Фелисьен Марсо - На волка слава…

Тут можно читать онлайн Фелисьен Марсо - На волка слава… - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство ТЕРРА, год 1999. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Фелисьен Марсо - На волка слава… краткое содержание

На волка слава… - описание и краткое содержание, автор Фелисьен Марсо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Фелисьен Марсо, замечательный писатель и драматург, член французской Академии, родился в 1913 г. в небольшом бельгийском городке Кортенберг. Его пьесы и романы пользуются успехом во всем мире.

В сборник вошли первый роман писателя «Капри — остров маленький», тонкий психологический роман «На волка слава…», а также роман «Кризи», за который Марсо получил высшую литературную награду Франции — премию Академии Гонкуров.

На волка слава… - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

На волка слава… - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фелисьен Марсо
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Видишь ли, Эмиль, я был бы тебе…

— Хорошо, — отвечал я.

Я начинал испытывать скуку. Скука — это подходящее здесь слово. Ортанс, мебель, скатерти — все это для меня было безвоздушным пространством. Ничем. Или сном. Но таким сном, о котором я знал, что это сон. Сон, в котором меня ничто не касалось. Ортанс, которая вращалась рядом со мной, но как колесо, сделанное для другой машины. Потому что я не любил ее? О! Нет, извините. Если предположить, что я не любил ее, я не мог бы назвать это сном, я бы употребил другое слово, сказал бы: кошмар. Нет, думаю, что я все-таки любил ее. Тем не менее, чтобы не было недоразумений, я отсылаю читателя к тому, что я уже писал по поводу фразы Гюстава. Я любил ее. Несмотря на некоторые ее причуды. Например, ее программы. Она говорила:

— Ах! Сегодня я занимаюсь столовым серебром.

Ладно. И потом в течение всего дня:

— Только бы не забыть про столовое серебро.

Или:

— Ростбиф? Но, милый мой дружок, я же занимаюсь столовым серебром. У меня не было времени заняться ростбифом.

И вечером, ложась спать:

— С этим столовым серебром!

Это действовало на нервы. Но в конечном счете это была всего лишь деталь. Служба в министерстве не позволяла мне проводить с ней слишком много времени. Я уходил в половине девятого, возвращался на обед, снова уходил и возвращался в половине седьмого. Я возвращался даже в хорошем настроении. Но это хорошее настроение оставалось где-то на поверхности. Как концы бревна над водой. Как концы плывущего по воде бревна. Чего-то внешнего по отношению ко мне. Я пытался понять почему.

Разумеется, то, что происходит с нами, никогда не бывает слишком уж ясным. Однако мне представляется, что в основе этой истории, в основе моей женитьбы было чувство энтузиазма, которое я испытал, услышав фразу: «Молодежь будет играть в рами». Тогда я что-то почувствовал, что-то испытал. Так вот, мне кажется, после женитьбы это куда-то исчезло. Я потерял ту фразу. Энтузиазм рассеялся. «Молодежь будет играть в рами». Иногда я повторял эту фразу. Но там, вдвоем, в нашей квартире… Прежде всего, в рами не играют вдвоем. В то же время было бы глупо полагать, что все зависит от какой-то определенной игры в карты. Тогда я начал задавать себе вопрос, связано ли у меня представление о молодости с Ортанс, или, может быть, так подействовавшая на меня магия заключалась в совокупности, в той группе девушек, состоявшей из Ортанс и трех ее сестер. Я не знаю, ясно ли я выражаюсь. Вообще-то, я стараюсь говорить как можно проще.

Как бы то ни было, я все чаще и чаще надоедал Ортанс с предложениями сходить к Мазюрам. А это ей не очень нравилось, потому что с некоторых пор она как раз тяготилась именно своей семьей. Но в конце концов она уступала. И мы шли к Мазюрам.

— О! — говорила она, входя. — Это Эмиль настоял на нашем визите.

Мазюры с гордостью восклицали:

— Зять, который питает любовь к семье! Где еще такое бывает?

А госпожа Мазюр, наливая кофе:

— Могу сказать, что я воспринимаю это как награду.

Однако ничто уже не было как прежде. Уже не было: молодежь будет играть в рами. Я думал, что покинул кружок родителей, чтобы оказаться в кружке девочек. А в результате я оказался между теми и другими. С Ортанс. Вместо двух групп теперь было три группы. Свояченицы теперь называли меня Эмилем. Обращались ко мне на «ты». Но в то же время я видел, что в некотором смысле потерял для них часть своего существования. Женатый, я не представлял больше для них интереса. Став зятем, я попал в категорию, где соседствовал с дядей из Монтобана и буфетом в столовой. И для Ортанс все стало иным. Прежде было яйцо. Уголок, где собирались барышни под своей лампой. Уголок, куда я проник, благодаря одной фразе. Ладно. Я думал проникнуть туда еще глубже, женившись на одной из представительниц этого яйца. Но мне удалось только вывести ее ИЗ яйца. Чтобы образовать с ней новое яйцо, яйцо-чету. Которое оказалось для меня пустым. Я женился на ней, чтобы не играть в вист. А на самом деле я лишь привел ее в вист. Теперь она играла с нами. В то время как девочки в своем углу продолжали играть в рами с Раулем, поклонником Элизы.

— О! Рами, — комментировала Ортанс.

Как бы говоря, что она уже прошла эту стадию.

И теперь с просьбой починить оконные задвижки обращались к Раулю. Правда, как-то раз я оказался наедине с Шарлоттой. Я подошел к ней.

— Что это с тобой? — сказала она мне.

Прежде я был господином Мажи, и она гладила мне грудь. А теперь она обращалась ко мне на «ты», но я не мог больше прижать ее к себе. Где логика? Какой абсурдный мир. Я использовал малейшие возможности, чтобы оказаться с ней наедине. Она злилась:

— Я скажу Ортанс.

Сказать — что? Или вконец рассерженная:

— Да оставь же ты меня. Оставишь ты меня в покое или нет?

Крупный желтый локон у нее на лбу. Маленькое личико со страдальческим выражением на нем. Я проявлял еще больше настойчивости. Да, вот уж действительно, человек — это сплошные противоречия.

— Тебе должно быть стыдно.

Стыдно чего? Значит, не было никого, кто мог бы понять меня? Кто мог бы понять, что, преследуя Шарлотту, я пытался приблизиться именно к Ортанс. Чтобы найти ее вновь. Чтобы восстановить разрушенное яйцо. Это возмущало меня. Как? Почему я, взяв часть этого яйца, должен потерять его? Разве это справедливо?

— Шарлотта, подари мне свой платок.

Она нервно теребила свой маленький розовый платочек.

— Зачем?

— Как сувенир.

Она посмотрела на меня.

— Я вас ненавижу.

Она снова обратилась ко мне на «вы». Это дало мне некоторую надежду. Напрасно.

— Оставь меня, или я закричу.

А ведь я был ее зятем. Муж сестры — это ведь почти брат, разве не так?

А потом как-то раз, когда мы оказались втроем, поскольку госпожа Мазюр не захотела играть, мы позвали Шарлотту. Она сказала:

— Я сяду на свой платок. Это принесет мне удачу. — И засмеялась.

Ладно. Когда партия закончилась, я украдкой положил платок в карман. Потом начались прощания. Ортанс как раз надевала галоши, потому что на улице шел Дождь.

— А где мой платок?

Шарлотта стала искать его. Я сделал вид, что тоже ищу.

— Это ты, — сказала она внезапно. — Это ты взял его.

Ее маленькое лицо под крупным желтым локоном сразу стало сердитым. А Мазюр:

— Ну, Шарлотта, зачем ему нужен твой платок. У него есть свои платки.

В этот момент я мог бы еще сказать, что это была шутка. Но события опередили меня.

— Это он. Я ЗНАЮ, что это он.

Она дрожала от гнева.

— Он все время терзает меня.

Она кричала:

— Он преследует меня в углах. Чтобы прижаться ко мне. Делает мне всякие предложения.

Это слово «предложения» было у Мазюров в ходу.

— И вот теперь мой платок.

Все смотрели на нас. Грудь госпожи Мазюр заколыхалась от возмущения.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фелисьен Марсо читать все книги автора по порядку

Фелисьен Марсо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




На волка слава… отзывы


Отзывы читателей о книге На волка слава…, автор: Фелисьен Марсо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x