Изидор Окпевхо - Последний долг
- Название:Последний долг
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Прогресс
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Изидор Окпевхо - Последний долг краткое содержание
Молодая женщина, ее малолетний ребенок, ее муж, арестованный по лживому доносу, командир бригады, почетный гражданин города — главные действующие лица романа нигерийского писателя, — сменяя друг друга в роли рассказчика, повествуют о трудных временах в жизни страны, раздираемой гражданской войной. Каждый из них старается соразмерять свои слова и поступки с чувством долга, как они его понимают.
Последний долг - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тодже старается открыть дверь.
— Что мне делать? — громко шепчет она.
— Оденься и залезь под кровать.
— Одибо! Одибо! — орет Тодже и молотит кулаком по двери.
— Кто там? — спрашиваю я сонным голосом.
— Открой дверь, болван! — Снова такое слово.
— Сейчас, сейчас. — Я смотрю на женщину — она кое-как оделась. — Быстро! — шепчу я ей, и она бросается под кровать. Чтобы спрятать ее, я спускаю пониже ситцевое покрывало.
— Слышишь, открой дверь! — снова ревет Тодже.
— Иду. Надо же наготу прикрыть.
Я подхожу к двери и отодвигаю засов. Зевая, я приветственно помахиваю рукой, а потом протираю глаза.
— Что это ты делаешь в кровати днем, да еще в жару? — спрашивает он.
— Я что-то устал, вот и решил прилечь. Прилег и не заметил, как заснул.
Он не верит мне, смотрит прямо в глаза, сам старается не выдавать сомнения.
— Вы уже вернулись из Идду?
— Да. — Он оттесняет меня и старается бросить взгляд в открытую дверь моей комнаты. Но я стою прочно, и, как бы он ни старался, в дом ему не попасть. Этот дом мой, а не чей-нибудь.
— Ну, живо, — командует он, — Сбегай к жене Ошевире и позови ее сюда.
— Гм, ее нету дома. Я только что там был.
В его взгляде вызов.
— Ты только что там был? Кто тебя туда посылал?
— Ну… Я только хотел сказать, что вы уехали в Идду и не вернетесь сегодня. Она недавно мне говорила, что, когда вас нет в городе, она беспокоится и очень несчастна. Я просто хотел подбодрить ее, что я в городе и она не брошена на произвол судьбы.
Он не сводит с меня глаз. Убежден, что он мне не верит. Но я стою да месте и должен не дать ему сделать что-нибудь такое, что мне не нравится.
— Ты уверен, что так и было? — В его глазах разгораются недоверие и угроза.
— Конечно. Да, — говорю я. — А что… что-то случилось?
— Допустим, я схожу туда и узнаю, что ты врешь? Как ты думаешь, что я тогда с тобой сделаю?
— Что угодно, — говорю я. — Но… Тодже, что случилось? Какая-нибудь беда?
Я тщательно расправляю пояс халата. Я готов расправлять его до тех пор, пока Тодже толкнет меня сильней, чем я смогу вынести. Но пока что он осторожен и старается не выдавать сомнения, не унизить себя каким-нибудь опрометчивым словом.
— Хорошо, — говорит он. И, бросив еще один взгляд в комнату, он кидается к велосипеду.
Я стою в дверях и жду, чтобы он отъехал на безопасное расстояние. Я уже чувствую, что отвращение к этому человеку достигло во мне той точки, когда надо недвусмысленно показать, что я больше не позволю ему нагло распоряжаться моей жизнью. Смогу ли я звать себя мужчиной, если позволю, чтобы все вновь пошло по-прежнему?
— Одибо, — шепчет женщина, она вылезла из-под кровати.
Я подхожу к ней. Она дрожит от страха, и меня бесит мысль, что я не вполне мужчина и не могу принять вызов и защитить ее.
— Успокойся, — говорю я ей. — Отчего ты так волнуешься?
— Как ты думаешь, что теперь будет?
— Не знаю, — говорю я беспечно. — А что может быть? Успокойся и приведи себя в порядок. Даже если он тебя здесь увидит, неужели ты хочешь, чтобы он увидел тебя в таком виде?
Она быстро оглядывает себя и начинает поправлять платье.
— Он ведь вернется, правда? — спрашивает она.
— Конечно, вернется. Ну и что? — Я беззаботно разваливаюсь на кровати.
Она не может отдышаться.
— Скажи, что мне ему говорить?
— Ты разве должна что-то ему говорить?
— Одибо, прошу тебя, — молит она, ее искаженное страхом лицо бороздят морщины, — ну пойми, мы с тобой в очень большой опасности.
— Почему в опасности? Что он, убьет тебя? Да если он только об этом подумает, армия ему вправит мозги.
Я не гляжу на нее, по чувствую на себе ее пылающий от безумного напряжения взгляд.
— Сядь и успокойся, — говорю я.
— Как — сидеть и ждать, что он вернется?
— Чего же еще ты хочешь?
— Я хочу сразу уйти.
— И если он встретит тебя на дороге, ты сумеешь защититься лучше, чем здесь?
— А что я ему скажу, если он увидит меня здесь?
— Ну… мы можем сказать, что ты только что заглянула узнать, не вернулся ли он из Идду.
Мы глядим друг на друга, и нам обоим понятно, что мы оба не слишком верим в подобные отговорки. Но по крайней мере совместная неуверенность заполняет минуту, в которую одиночество было бы невыносимым мучением.
— Сядь и успокойся, — требую я.
Она подчиняется. Садится на самый край кровати, покачивает головой и бормочет:
— О господи…
— Или лучше вот что, — я встаю, — пошли в переднюю комнату и будем ждать там. Как только мы услышим, что он приближается, мы встанем и подойдем к двери. Тогда будет больше похоже, что ты только зашла.
Снова она подчиняется молча. Мы переходим в переднюю комнату. Она садится на скамью, а я хожу взад-вперед и стараюсь набраться мужества.
Как ни странно, то, что Рукеме сказал мне на улице, перед зданием суда, в значительной мере искупило его вину за данные против меня показания. Потоком на меня хлынула радость, и удовлетворение наполнило мое сердце. И когда солдат ударил меня прикладом, я уже находился в том состоянии душевного равновесия, что мог бы сказать ему, что моя судьба больше меня не тревожит, потому что самого худшего, что могло постигнуть меня, не произошло!
Дело не только в счастье услышать, что жена и сын живы-здоровы. Радостное успокоение родилось во мне от нового подтверждения, что жена моя — истинное сокровище. Рукеме говорил комиссии, что люди в Урукпе настроены против меня — вряд ли можно сомневаться в правде этих его слов: как быстро там на меня донесли, будто я сотрудничал с мятежниками, как бесстыдно лили грязь на меня тут, на разбирательстве. Поэтому каждый раз, когда в камере по трансляции передают о новом налете, я должен ждать, что те люди, которые написали донос на меня, постараются выместить свою злобу на том, что от меня осталось. И если моя жена сумела выжить, трудно предположить, что их ненависть превратится в любовь. Раз она не наложила на себя руки, я могу только верить, что она, несмотря на ужас положения, гордо и решительно стоит за честь своего мужа.
Недаром все это время, стараясь отвлечься от горестных размышлений, я воскрешал в себе гордость обладания этой женщиной — вспоминал, как трудно мне было ее завоевать, а когда я завоевал ее и женился на ней, с какой болью и гордостью в первую ночь она показала мне, что я первый, кто распахивает ее ворота; и какой образцовой женой она стала, как неутомимо помогала мне в моем деле; какую замечательную смелость она проявила, оставшись со мной в страшное время погромов после освобождения города федеральной армией, когда все из ее племени без колебаний бросили дом и семью и бежали…
Не жена, а сокровище. Смелость и благородство моей несравненной царицы требуют, чтобы я проявлял ту же силу духа, что и всегда, — нет, большую, чем всегда, ибо сейчас я жду решения комиссии, зная, что оно не может быть благоприятным.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: