Кристофер Мур - Ящер страсти из бухты грусти
- Название:Ящер страсти из бухты грусти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фантом Пресс
- Год:2002
- ISBN:5-86471-285-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кристофер Мур - Ящер страсти из бухты грусти краткое содержание
Жизнь прекрасна, если живешь в небольшом калифорнийском городке с уютным названием Хвойная Бухта.
Жизнь спокойна, если наперед знаешь, чем закончится каждый ее день, каждый год.
Жизнь проста, если горстями глотаешь разноцветные таблетки.
Но если запас таблеток иссяк и депрессия властно стучится в дверь, то уже не спастись. Остается лишь сказать себе: «Жизнь — дерьмо» — и сунуть голову в петлю. Или — в пасть Ящеру страсти, который выполз на сушу, привлеченный флюидами тоски и гитарными стонами местного блюзмена.
Буйное воображение К. Мура не дает читателю ни секунды передышки. Порнозвезда в отставке, констебль-наркоман, психоаналитик-экспериментатор, аптекарь, сдвинувшийся на сексе с земноводными, — лишь малая часть не совсем обычных персонажей комической саги К. Мура. И все они ищут одного — любви. Как и Ящер, который сносит все вокруг, а читателям сносит крышу от хохота.
После «Ящера страсти из бухты грусти» вам никогда не захочется антидепрессантов.
Ящер страсти из бухты грусти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Да, — отозвалась Дженни. — Но ее нет дома.
Она заглянула в раздаточное окно и убедилась, что Тео и его банда благополучно выбрались из кабинета Говарда. Лицо шерифа багровело.
— Прошу вас. Не могли бы вы мне сообщить, где живет Бетси Батлер?
Дженни подумала, что этого парня можно спокойно морочить еще минут десять, но, похоже, такой необходимости нет. А кроме этого, она злилась на Бетси за то, что та не вышла на работу.
— Она позвонила сегодня утром и сказала, что у нее духовные обстоятельства. Так и сказала, между прочим. Грипп я еще могу понять, но мне приходится подряд вторую смену трубить после вчерашней ночи из-за ее духовных обстоятельств…
— Где Бетси Батлер? — рявкнул шериф.
Дженни отскочила. Того и гляди за пистолетом полезет. Неудивительно, что Тео так рванул через черный ход.
— Она сказала, что отправляется с группой единоверцев на ранчо «Пивбар». Якобы их призывает к себе дух принести ему жертву. Чудны́е дела творятся, да?
— А Джозеф Линдер с нею был?
— Про Бетси и Джозефа никому знать не положено.
— Мне положено и я знаю. Он отправился с ней?
— Этого она не сказала. Она вообще была немножко не в себе.
— Тео Кроу сюда заходит?
— Иногда. — Никакой информации этому уроду Дженни выбалтывать не собиралась. Грубиян, мерзавец, а «Арамисом» облился так, что и скунс задохнется.
— Сегодня был?
— Сегодня не видела.
Без единого слова Бёртон развернулся и протаранил дверь ресторана к своему «кадиллаку». Дженни зашла на кухню. Гейб, Вэл и Тео стояли у огромных сковородок, стараясь не попадаться под ноги двум поварам, переворачивавшим яичницы и оладьи.
Гейб показал на заднюю дверь:
— Заперто.
— Он ушел, — ответила Дженни. — Искал Бетси и Джозефа, но про тебя, Тео, тоже спрашивал. Наверное, поехал в «Пивбар» искать Бетси.
— А что Бетси забыла на ранчо?
— Какую-то жертву принести. Этой девочке нужна серьезная помощь.
Тео обернулся к Вэл.
— Дайте мне ключи от вашей машины. Я еду за ним.
— А мне так не кажется, — ответила психиатр, пряча за спину сумочку.
— Прошу вас, Вэл. Мне нужно знать, что он там затеял. Здесь речь о моей жизни.
— А здесь — о моем «мерседесе». И вы его не заберете.
— У меня пистолеты, Вэл.
— Да, но «мерседеса» у вас нет. Он мой.
Гейб посмотрел на нее так, точно она выдавила ему в глаза грейпфрут.
— Ты действительно не хочешь давать Тео «мерседес»? — Голос его был пресен от разочарования. — Это же всего лишь машина.
На Вэл смотрели все, даже два повара, упитанные мексиканцы, которые до сего момента отказывались признать существование незваных пришельцев. Вэл залезла в сумочку, вытащила ключи и протянула Тео так, будто возлагала на алтарь собственное дитя.
— А как же мы домой доберемся? — спросил Гейб.
— Идите в «Пену Дна» и ждите меня там. Либо я вас заберу, либо позвоню по сотовому и скажу, что происходит. Много времени это не займет. Не должно. — С этими словами Тео выбежал из кухни.
Через несколько секунд Вэлери Риордан содрогнулась от визга колес. Тео выехал с парковки ресторана.
Живодер
Живодеру, как и любой собаке, нравилось гоняться за автомобилями. Больше того — удирать у них не очень хорошо получается, особенно если сам едешь в другой машине. Но несмотря на весь восторг погони, Живодеру было неспокойно. Когда он увидел, как Длинный несется к машине, то решил, что Кормилец сейчас тоже выйдет. Но вместо этого они сейчас от Кормильца только удалялись, а к опасности — наоборот приближались. Живодер ее чувствовал. Он скулил и метался по заднему сиденью «мерседеса», оставляя отпечатки носа на стеклах, потом перепрыгнул вперед и высунул голову из пассажирского окна. В реактивных порывах ветра, трепавших его уши, не было радости — одна опасность. Он гавкнул и царапнул дверцу, предостерегая Длинного, но в ответ его рассеянно почесали за ухом, поэтому он забрался Длинному на колени, где, по крайней мере, было чуточку безопаснее.
Шериф
Бёртон впервые заметил у себя на хвосте «мерседес», когда выезжал на Прибрежную трассу. Неделю назад он бы и внимания не обратил, но теперь в каждом дереве видел личного врага. Администрация по контролю за наркотиками на «мерседесе» ездить бы не стала, ФБР — тоже. А вот мексиканская мафия — может. Если не считать его личного бизнеса, они торговали метом по всему Западному побережью. Сейчас, наверное, решили прибрать к рукам все. Вот, значит, как исчезли Линдер, Кроу и парни из лаборатории — да только все как-то подозрительно чисто у них вышло. Трупы они бы оставили в назидание, они бы спалили хижину Тео, а не только грядку с коноплей.
Шериф вытащил свою девятимиллиметровую «беретту» из кобуры и положил рядом на сиденье. В багажнике у него лежала винтовка, но с таким же успехом она могла бы лежать и в Канаде. Если в машине двое или меньше, то снять их можно. А если больше, то у них наверняка «узи» или автоматы «мэк-10», и ему конец. Мексиканцы любят групповую стрельбу по бегущей мишени. Бёртон быстро свернул с трассы и остановился в квартале по боковой улочке.
Тео
Ну почему он не высадил Живодера у ресторана? Разобраться с электрическим приводом, регулировавшим высоту сиденья, он не смог, поэтому и так ехал, обхватив ногами руль, а теперь на коленях у него сидел восьмидесятифунтовый пес. К тому же приходилось постоянно вертеть головой, чтобы не упустить «кэдди» Бёртона.
«Кадиллак» резко свернул с трассы. Тео удалось обогнуть угол без визга покрышек. К тому времени, как он смог что-то разглядеть из-за башки Живодера, «кэдди» стоял в пятидесяти ярдах впереди. Тео быстро нырнул лицом на пассажирское сиденье и призвал на помощь всю СИЛУ «Звездных войн», чтобы она взяла руль в свои руки, когда они проедут мимо «кадиллака».
Шериф
Шериф Джон Бёртон был готов лицом к лицу встретиться с агентами Администрации, совершить скоростной побег, даже к перестрелке с мексиканскими наркодилерами был готов, если бы дело дошло до этого. Он гордился своей крутизной, гибкостью и считал себя неизмеримо лучше остальных людей, поскольку хладнокровно реагировал на любую опасность. Тем не менее, он совершенно не был подготовлен увидеть, что по улицам разъезжает «мерседес» с черным лабрадором за рулем. Его высокомерие сверхчеловека съежилось в пожамканную горошину, когда он с отвисшей челюстью разглядывал проезжавший мимо автомобиль. «Мерседес» вильнул, сворачивая на следующем перекрестке, подпрыгнул на поребрике и скрылся за живой изгородью.
Шериф не относился к людям, не доверяющим собственным органам чувств, — если он что-то видел, он это видел, — поэтому мозг его сразу переключился в режим политика, подшивающего пережитый опыт к делу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: