Майкл Каннингем - Дом на краю света
- Название:Дом на краю света
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Иностранка
- Год:2008
- ISBN:978-5-94145-320-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Каннингем - Дом на краю света краткое содержание
Роман-путешествие во времени (из 60-х в 90-е) и в пространстве (Кливленд-Нью-Йорк-Финикс-Вудсток) одного из самых одаренных писателей сегодняшней Америки, лауреата Пулицеровской премии за 1999 г. Майкла Каннингема о детстве и зрелости, отношениях между поколениями и внутри семьи, мировоззренческой бездомности и однополой любви, жизни и смерти.
Дом на краю света - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
33
Аллюзия на роман Э. Колдуэлла (опубликован в 1932 г.) о тяжкой жизни бедняков Юга.
34
«Голубая Маргарита» — название коктейля.
35
«Передай от меня привет Бродвею» (англ.).
36
Мне нравится быть в Америке. Мне хорошо в Америке. Все бесплатно в Америке. За небольшую плату в Америке (англ.).
37
«Офицер Крупке» (англ.).
38
«Волосы» (англ.).
39
«Южный Тихий» (англ.).
40
«Доставь меня в церковь вовремя» (англ.).
41
«Я слышал, будто» (англ.).
42
«Норвежское дерево» (англ.).
43
Героиня одноименного романа швейцарской писательницы И. Шпири (1827–1901), воспеваюшей простую жизнь в гармонии с Богом и природой.
44
Когда мы прибыли в Вудсток, нас было полмиллиона и мы все время пели и веселились (англ.).
45
Бойзенова ягода — гибрид малины с ежевикой.
46
«Вы опытны?» (англ.)
47
Мы золотистая звездная пыль, и нам нужно постараться вернуться в сад (англ.).
48
Модные сандалии на пробковой подошве.
49
Вид восточного единоборства.
50
Герой одного из популярных комиксов 30-х годов, глуповатый, ленивый, но чрезвычайно самоуверенный.
51
Мортишия Адамс — героиня американской комедии черного юмора «Семейка Адамс».
52
Джон Филип Суза (1854–1932) — композитор и дирижер, автор 136 маршей. Его называли королем маршей.
53
Кукольный сериал, созданный художником и кукловодом Дж. Хенсоном. Хенсон является автором самого слова «muppets», составленного из слов «marionette» и «puppet» (оба слова значат «кукла»).
54
Один из главных персонажей «Маппет-шоу».
55
«Мадам Джордж» (англ.).
56
«Попрощайтесь с мадам Джордж, вытрите свои слезы» (англ.).
Интервал:
Закладка: