Мария Донченко - Оранжевый туман
- Название:Оранжевый туман
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мария Донченко - Оранжевый туман краткое содержание
СССР и НАТО, Россия и Ливия, тюрьма и война, честь и подлость, любовь и ненависть… «Он почувствовал в себе необходимость написать Любе. Написать ей именно сегодня, до того, как всё будет кончено. Было уже далеко за полночь, а на бумагу ложились какие-то банальные и, наверное, фальшивые слова, Виталик искал и не мог найти тех нужных слов, которые он хотел сказать Любе в ночь перед тем, как всё будет кончено. Он мусолил ручку и вспоминал всю свою жизнь с момента прихода в оппозицию и до ареста, искал слова, казалось, находил, но вновь отбрасывал… „Жизнь — не избирательный бюллетень, и никто никогда не сможет убрать из твоей жизни графу „против всех“, конечно, пока ты сама этого не захочешь…“ „Жизнь — не избирательный бюллетень…“ Это были именно те слова, которые он пытался найти всю ночь и наконец нашёл. Теперь он мог бы ещё долго развивать эту мысль, и пасты в ручке ещё было много, но кончался исписанный тетрадный лист, и ночь тоже заканчивалась…»
Оранжевый туман - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Уильяма Моррисона отзывали из Ливии.
Его миссия была окончена. По традиции, он собирался провести Рождество с семьёй в Британии, а после Нового года его ждала новая работа.
О том, что она будет связана с Россией, он знал уже давно. Десятого декабря состоялось первое выступление белоленточников на Болотной площади в Москве. Численность митинга превзошла все самые смелые прогнозы и приблизилась к ста тысячам — такого Москва не видела с девяностых годов.
Оранжевая революция не может останавливаться. Она обязана идти только по нарастающей. И уже на двадцать четвёртое декабря было запланировано новое массовое выступление на проспекте Академика Сахарова, или, как его называли в народе, Цукерманштрассе.
Не меньше, чем встрече со своими старыми знакомыми, Уильям был рад тому, что работать ему придётся совместно с Майклом Энтони Макфолом, которого уже утвердили в качестве посла США в Российской Федерации и который должен был прибыть в Москву, как и Уильям, вскоре после Нового года. Макфола Моррисон высоко ценил как специалиста по демократиям, антидиктаторским движениям и цветным революциям, отдавая дань его профессиональным качествам, и считал такое сотрудничество честью для себя.
Уильяма предупреждали, что дорога в аэропорт может быть небезопасна, и предлагали ему отложить вылет. Но он решил лететь. Ему не хотелось второй раз пропустить Рождество. Да и события в России заставляли торопиться. До митинга на Сахарова оставалось меньше суток…
Водитель Али щеголял в камуфляжной куртке с клеймом Ивановской текстильной фабрики. Когда Моррисон бывал в хорошем настроении, он отзывался на просьбы водителя прочитать ему, как читаются пометки на русском, и удивлялся странному языку.
Али уже знал о грядущем расставании. Последним его заданием было отвезти Моррисона в аэропорт, и на прощание господин щедро вознаградил его за службу хрустящими долларами.
Он ждал в машине у входа в отель.
Завершая последние сборы, он выезжал из отеля в Триполи и позвонил горничной, чтобы она зашла в номер. Через минуту она пришла, чтобы забрать полотенце и постельное бельё.
— Вот и уезжаю я, Фатима, — сказал он девушке. — Возьми на прощание, — порывшись в кармане, он протянул ей смятую купюру в десять динаров.
— Благодарю Вас, мистер, — она склонила голову ещё ниже, чем обычно, пряча деньги в передник, — да вознаградит Вас Аллах за Вашу милость к сиротам…
В отличие от сверстниц, которые часто носили светлые открытые платки, Фатима всегда появлялась в чёрном исламском одеянии, оставлявшем открытыми лишь овал лица и кисти рук, без косметики, тихо, словно тень, никогда не улыбалась и никогда не смотрела в глаза, чётко и тщательно, так же, как соблюдала религиозные предписания, выполняла свои обязанности по уборке номера и так же незаметно исчезала, не смея мешать мистеру Конраду.
О горничной Моррисон наводил справки. Круглая сирота, она снимала где-то угол с младшим братом, который был ещё слишком юн, чтобы играть традиционную роль мужчины в семье.
…Это была правда. Они жили вдвоём, единственные уцелевшие из некогда большой и дружной семьи.
…Фатима бесшумно спустилась вниз по чёрной лестнице, зашла в комнату для персонала. Там никого не было. Она заперла дверь изнутри, включила компьютер и ослабила узлы хиджаба.
«Введите Ваш логин».
«FATIMOCHKA».
Так её называл только один человек. Русский. Ради него она даже научилась выговаривать звук «ч», который не давался ей в английском.
«Введите Ваш пароль».
«KIEVMINSKSMOLENSK».
Человек, который был ей нужен, ждал её в сети.
«Он выезжает сейчас».
«Спасибо, я понял. У тебя есть что-то ещё?»
«Нет».
«Ладно. Возможно, моим друзьям удастся найти выход на тюрьму в Мисурате. Напиши имя твоего брата, чтобы они навели справки».
«Ибрагим Тархуни. И ещё…»
«Что?»
«Вы можете навести справки ещё об одном человеке».
«Да. Пиши имя».
«Его зовут Виталик Нецветов. Он русский».
«Кто он тебе?»
«Никто. Он друг моего брата. У него никого нет».
«Повтори фамилию».
«Ан-Не-цве-тов».
«Хорошо. Мы уточним про обоих. Конец связи».
«Спасибо. Конец связи».
…И всё-таки это было безумием — ехать без охраны по дороге в аэропорт. Но Моррисон надеялся проскочить, в конце концов, это был его последний день в этой проклятой стране.
Когда машина тронулась с места, он поставил диск с русскими песнями — в последние дни он почему-то особенно увлёкся творчеством Аллы Пугачёвой.
«Не отрекаются любя, ведь жизнь кончается не завтра…»
…Но они всё-таки нарвались на засаду. Али, при всём его мастерстве, не удалось вывести машину из-под обстрела, и он отстреливался от них из автомата.
Уильям не видел, сколько было нападавших. Увидел он только одного из них, когда тот встал в рост и поднял руки, сдаваясь.
Выстрелы стихли. Али крикнул сдающемуся, чтобы подошёл ближе, и тот начал медленно, осторожно подходить. Это был совсем молодой парень, лет шестнадцати-семнадцати.
Яркое ливийское солнце слепило глаза, играло бликами, словно помогая своим, и слишком поздно заметили Моррисон и Али, что в одной из его поднятых рук зажата граната…
Но это не было последним, что видел в своей жизни Уильям Моррисон. Последним был животный ужас в глазах Али, пытавшегося спрятаться за спину хозяина, ибо ему, предавшему свой народ, умирать было даже страшнее, чем пришедшему незваным гостем на чужую землю Уильяму.
Ведь жизнь кончается не завтра.
Сегодня.
«Spasibo. Tak i est, ya znau. I esche — veroyatno, u nas v blizhaishie dni uzhe ne budet Interneta. No dazhe esli ya ne viydu na sviaz — znay, chto ya lublu tolko tebia, chto po-nastoyaschemu v etoy zhizhi lubil tolko tebia i poslednyaa moya mysl budet o tebe. Znay eto, pozhaluysta. Do svyazi, lubimaya».
«Вы ответили на это письмо 173 раза».
«Здравствуй, Виталик. Пишу, чтобы поздравить тебя с Новым годом. Хотя у нас он уже пять минут как наступил, а у вас только через два часа наступит. Хочу тебе сказать, что люблю тебя больше всех на свете, и что бы ни случилось, жду твоего письма, как только у тебя появится связь…»
В кроватке заплакал маленький Дима, и Люба встала из-за компьютера, чтобы взять сына на руки.
«Но как ни жечь,
Хоть всю Москву огнём занять,
Никто уже
Назад не выйдет из огня.
Как паруса,
Раздув полотнища знамён,
На небеса
Ушёл последний батальон…»
Из колонок компьютера лилась негромкая мелодия. Её сын всегда хорошо засыпал под эту проникновенную и трагичную песню Николая Прилепского.
На новостных сайтах подводили итоги года, главным событием в России в один голос называли начавшиеся протесты «за честные выборы», и на экране мельтешили люди без лиц с Болотной и Цукерманштрассе.
Люба хотела написать Виталику о них, о Чужих, но решила этого не делать. Она ему уже писала, что они появились здесь. Пускай сегодняшним числом он прочитает её новогоднее поздравление.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: