Ричард Пол Эванс - Путь
- Название:Путь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-67589-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Пол Эванс - Путь краткое содержание
После смерти любимой жены, потеряв все, что у него было в жизни, Алан решил начать все сначала и отправился в путь. А что еще мог сделать человек, свободный от привычных обязательств и будничных тревог, лишенный домашних радостей?
Пока он не знает, чем для него обернется это путешествие по безвестным американским городкам: может быть, оно окажется бесполезным или даже опасным, а может, дорога откроет перед ним новые горизонты.
Чтобы узнать все это, нужно сделать первый шаг.
Путь - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мне была нужна только ты.
— Неправда, — нежно, но твердо возразила Маккейл. — В твоей жизни есть и другие нужные тебе люди. Не только я.
— Какие люди? Кто они?
— Их много. И ангел тоже.
— Какой ангел? О чем ты говоришь?
Она наклонилась и поцеловала меня, и это был самый сладкий из всех ее поцелуев.
— Не тревожься, любовь моя. Твой путь ищет тебя. Она тебя найдет.
Вскоре Маккейл исчезла.
ГЛАВА 37
«Я не знаю, что находится за горизонтом. Мне важна только дорога, по которой я иду. Этого достаточно».
Из дневника Алана КристофферсонаЯ проснулся на мягкой постели, укутанный в чистые белые простыни. Нос закрывала пластиковая маска. К ней, огибая мои уши, тянулась прозрачная трубка, подававшая мне кислород. У кровати были металлические борта. Я ощущал себя спеленатым, будто младенец. Я протянул руку и нащупал тугую повязку на животе.
Оказалось, что в этом помещении я не один. Возле моей постели сидела какая-то женщина. Мое зрение оставалось несколько размытым. Женщина сидела на фоне окна, от чего создавалось впечатление, что она светится изнутри. Я не знал, кто она, хотя где-то ее уже видел.
— С возвращением, — произнесла она.
Поначалу я просто смотрел на нее. У меня пересохло во рту. Язык прилип к деснам.
— Где я? — с трудом выговорил я.
— В Спокане, в медицинском центре «Святое сердце».
— Кто вы?
— Женщина, которой вы помогли на дороге.
— На какой дороге?
— Вы поставили колесо на мою машину.
Я вспомнил. Да, я действительно ставил какой-то женщине колесо на ее автомобиль. Это было очень давно.
— Наверное, мне тогда нужно было согласиться и поехать с вами, — сказал я.
— Я тоже так думаю, — застенчиво улыбнулась она.
Ее присутствие в больничной палате показалось мне полной бессмыслицей. Впрочем, как и все остальное.
— Почему вы здесь?
— Мне позвонили из полиции. Они нашли мою визитку, которую я тогда дала вам. Сказали, что единственный номер, куда они смогли позвонить, — это мой.
Женщина коснулась мой руки.
— Как вы себя чувствуете?
— Все болит.
В подтверждение моих слов тело пронзила такая боль, что у меня перехватило дыхание. Я застонал.
— Осторожнее! Вам не следует шевелиться.
— Что со мной случилось?
— На вас напала шайка каких-то мерзавцев. Они вас сильно избили.
— Я думал, они меня убьют.
— Они бы это и сделали, но мимо с охоты возвращались двое мужчин. У них были дробовики. Это и спасло вам жизнь.
Я закрыл глаза.
— Если вам захочется поблагодарить тех охотников, у меня есть их телефоны.
— А где мои вещи? Их забрали охотники?
— Нет. Все ваши вещи в полиции. Наверное, они нужны в качестве вещественных доказательств или как это у них там называется.
В палату вошла врач. Она была немного похожа на мою прежнюю соседку Карен. Но, в отличие от Карен, у этой женщины были коротко стриженные рыжие волосы. Она проверила капельницу, затем взглянула на меня.
— Как вы себя чувствуете?
— Пока еще не умер.
— На это я и надеялась, — улыбнулась она. — Я — доктор Трипп. Вы были на волосок от смерти. Большая потеря крови.
— Давно я здесь?
— Вас привезли около часа ночи. А сейчас, — она взглянула на свои часы, — почти два часа.
Моя голова была как в тумане.
— Два часа ночи?
— Два часа дня.
— Что у меня с животом?
— Вас ударили ножом. Это вызвало обильное кровотечение. Мы были вынуждены сделать переливание крови.
— Сколько у меня ран?
— Две крупные, проникающие, в брюшной полости, и одна боковая. К счастью, у вас не задета печень, иначе вы бы сейчас находились в более тяжелом состоянии.
— Значит, я — счастливчик?
— Очевидно, так, — улыбнулась доктор Трипп. — Да, забыла сказать. У вас еще и сотрясение мозга.
— Так вот откуда у меня тупая головная боль. Помню, среди них был рослый парень. Он бил меня по голове ботинком.
— Вас пытались превратить в отбивную. Я бы посоветовала вам впредь быть разборчивее, когда заводите знакомства.
— Честно говоря, я не набивался им в знакомые. Можно сказать, они навязали мне свое общество.
— С вами хотят побеседовать сотрудники полиции. Они в коридоре. Когда будете готовы к разговору, дайте мне знать.
— И что же, полицейские столько времени ждали, пока я приду в себя?
— Они здесь еще и по другой причине. Одного из нападавших ранили. Он тоже в нашей больнице, в отделении интенсивной терапии. Промежуточная остановка на пути в тюрьму.
Врач повернулась к сидящей женщине:
— Вы его жена?
— Нет. Просто знакомая.
— Сколько еще мне тут лежать? — спросил я.
— Несколько дней. Вероятно, неделю.
— Мне нужно идти дальше.
Доктор Трипп удивленно вскинула брови.
— Сейчас вы вряд ли сможете самостоятельно дойти до коридора. А потом — домой.
Я промолчал.
— Где вы живете? — спросила врач.
— У меня нет дома, — ответил я.
Мне до сих пор было неловко признаваться в своей бездомности.
— Я могу забрать его к себе, — предложила женщина, которой я чинил машину.
Доктор Трипп кивнула.
— Хорошо. Мы обсудим это позже. Через пару часов я опять загляну. — Она коснулась моего плеча. — Рада, что вы быстро поправляетесь. — И врач вышла из палаты.
— Спасибо за ваше щедрое предложение, но ведь вы меня даже не знаете, — обратился я к женщине.
— Кое-что знаю. Вы из тех, кто готов остановиться и помочь незнакомому человеку. Вы ведь тоже не знали, кто я, когда взялись менять колесо. Вот я и плачу вам добром за добро.
— А вдруг я — серийный убийца? — попробовал пошутить я.
— В таком случае, вы бы тогда не отказались от предложения подвезти вас.
— Вы правы.
Я перевернулся на спину и глубоко вздохнул. Такая остановка вовсе не входила в планы моего путешествия. Но кто-то решил за меня.
— Я даже не спросил, как вас зовут, — произнес я.
— А я тоже хороша! Не представилась. Меня зовут Энни. Но все называют меня Ангелом.
ЭПИЛОГ
Когда я учился во втором классе, учитель прочитал нам бразильскую сказку. Она называлась «Маленькая корова». Воспроизвожу ее по памяти.
Однажды мудрец со своим учеником шли по дороге и увидели ветхий домик, а возле него — клочок обработанной земли.
— Сходи к этим беднякам и спроси, не дадут ли они нам чего-нибудь поесть, — велел мудрец ученику.
— Но у нас самих достаточно еды, — возразил тот.
— Делай, как я сказал.
Послушный ученик направился к дому. На его стук вышли крестьянин с женой и семеро детей. Все они были очень бедно одеты.
— Здравствуйте, добрые люди, — приветствовал их ученик. — Мы с моим учителем сегодня проделали большой путь и проголодались. Не найдется ли у вас какой-нибудь еды?
— Еды у нас мало, но той, что есть, мы с вами поделимся, — ответил крестьянин.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: