Владимир Файнберг - Карта реки времени
- Название:Карта реки времени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Файнберг - Карта реки времени краткое содержание
Карта реки времени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Напечатают хоть несколько глав, — думал я, нажимая кнопку звонка его квартиры, — может, после этого издательства осмелеют…». Эх, пёсик, пёсик, итальянская животина, неужели тогда я был несколько мгновений счастлив жалким проблеском надежды?
Маститый писатель встречает в передней, смотрит как я снимаю плащ, кепку, цепляю их на вешалку, проводит в гостиную, где находятся его секретарь и, кажется, литературный агент, усаживает. Сам садится поодаль в кресло у окна. И начинает длинно рассказывать о том, как недавно летал в США, о своих впечатлениях и встречах.
«Господи! Сделай так, чтобы он поскорей написал свои несколько
строк, отдал мне папку с рукописью!» — молю я про себя.
А тот всё продолжает делиться своими американскими впечатлениями.
Дикая, нелепая мысль зарождается в сознаний: он ничего на напишет. Именно потому, что рукопись ему действительно понравилась, он позвал меня для того, чтобы полюбоваться на бывшего приятеля представшего перед ним в качестве просителя.
Наконец, иссякает. Поднимается с кресла, достаёт из секретера красного дерева папку, молча вручает мне.
— А несколько строк для редакции? — спрашиваю я. Секретарь и литературный агент с любопытством смотрят на нас.
— Нет. Решил не писать.
Провожает в переднюю. Стоит и смотрит, как я долго не могу попасть
рукой в рукав плаща.
Выходя, понимаю, что больше никогда, ни при каких обстоятельствах не переступлю порог этого дома.
Но проходит всего несколько недель и эта история получает неожиданное какое‑то уж совсем низкопробно — достоевское продолжение. Утром звонит жена «известного и маститого». Мы были с ней знакомы, когда она стала его невестой.
— Знаешь что, — как ни в чём ни бывало, говорит она, — ты ведь живёшь
по такому‑то адресу в такой‑то квартире? Так вот, эта квартира нам очень нужна. Так получилось, что мы покупаем все четыре квартиры на твоём этаже. А тебе взамен отдадим другую, в другом месте.
— Извини, — перебиваю я, — Не хочу никуда переезжать.
— Но ты должен! Нам это нужно, срочно! Поможем тебе переехать. Переедешь за наш счёт.
— Послушай, с какой стати? Здесь жили и умерли мои родители, сюда ко мне много лет приезжал отец Александр Мень.
— Очень просим! — настаивает она. Сами оформим все документы. В течении нескольких дней. Приплатим тебе, в конце концов!
«Деловая», как сказала бы моя мама. Я грохаю трубку на рычаг телефона.
Ну, каково, читатель?
Они не скупили квартир на моём этаже. Наверное осуществили свой план где‑нибудь в ином месте.
…Дождик, оказывается, кончился. Из голубой промоины в облачном небе весело, как на детском рисунке, выглянул край солнца. Щенок, весело помахивая лохматым хвостом, трусил чуть впереди меня к павильончику, а я не знал можно ли ему туда забегать. Поэтому поскорей оставил у стойки бара свой стул, прошёл насквозь. Пёсик тут же подбежал к фонтану, приподнялся, упёрся передними лапами в его край и стал следить за плавающими в его чаше рыбёшками.
А я уехал с Донато.
Озоновая чистота моих отношений с ним, промытость воздуха- все
это очищало душу от тяжёлых воспоминаний.
— Дождь помешал плавать? — спросил Донато.
— Нет.
— Он был маленький. А нам здесь, в провинции Пулия, нужен большой. Давно не было хорошего дождя,
— Донато, у вас в Италии попадаются люди–чудовища? Чьё поведение, поступки вне категорий добра и даже зла.
— А ты думаешь, что дьявол придуман в Библии? — ответил он вопросом на вопрос.
— Что делать с такими людьми?
— Молиться за них. И по возможности прощать.
Выходя из машины во дворе храма, я увидел поодаль робко переминающуюся группу людей — мужчину и женщину с тремя детьми школьного возраста.
— Ждут тебя, — сказал я — Кто это?
— Грешники! — улыбнулся Донато. — Все лето провели на своей даче. Теперь явились каяться в грехах.
Он повёл их в храм. А я поднялся к себе.
Мы направились на званый обед к Лючии в час неожиданно навалившейся жарищи. Нужно было всего‑то выйти из церковной прохлады на улицу, пройти мимо запертого на сиесту цветочного магазина, свернуть за угол и через какую‑то сотню шагов очутиться у подъезда её дома.
Отдуваясь, я плёлся вверх по крутой лестнице вслед за Донато. На лестничных площадках повсюду стояли горшки с фикусами и юкками.
— Ничего! — подбодрил Донато. — Нас ждёт награда.
На четвёртом этаже в раскрытой двери, как в раме, стояла Лючия, а за её спиной теснилось все семейство. Тут были две её дочери, их мужья и детишки.I
— Где Берто? — спросил я, когда закончился обряд сердечных приветствий, поцелуев, и нас с Донато сразу повели в гостиную к длинному, уже накрытому столу.
— Э! Владимиро! — раздался из глубины квартиры хриплый, густой голос.
Я кинулся навстречу ему. И попал в неуклюжее объятие Берто- старшего сына Лючии. Полное имя его- Роберто. Он прижимал меня одной рукой к мокрой, волосатой груди, покрытой шрамами от операций. В другой руке у него была чистая майка, которую он не успел надеть после умывания.
— Тутто бене? — спросил я, — Все хорошо?
Берто- водитель–дальнобойщик несколько лет назад попал в страшную автокатастрофу.
— Бене, бене… — он надел майку и, чуть волоча ногу, повёл меня на
кухню, где царил разгром, как всегда бывает, когда хозяйки готовят праздничный обед на много персон, достал из холодильника большой
арбуз.
Я мгновенно ощутил, насколько у меня пересохла глотка, чуть не застонал от предвкушения.
Это и была награда. Нарезанные, подёрнутые сахарной изморозью сочные ломти красным цветком переполнили блюдо посреди стола.
Едва Донато благословил трапезу, я переложил один из ломтей себе
на тарелку, как культурный человек, с помощью ножа и вилки нарезал его. Заметил, что у меня руки дрожат от нетерпения. Разделался и со вторым ломтём. Потянулся было за третьим, но меня опередил Берто- он уже протягивал новый ломоть.
Стало стыдновато собственной жадности. Я поднял глаза. Все, улыбаясь, смотрели на меня, как и на ребятню, тоже упивающуюся арбузом.
Только после того, как опустевшее блюдо вместе с корками и семечками вынесли, а мы с детишками сбегали в ванную по–очереди вымыть липкие руки, начался собственно обед.
К столу было подано пять или шесть перемен. У меня хватило сил лишь съесть маленькую рыбку — барабульку, зажаренную в оливковом масле, да выпить рюмку полюбившейся граппы за здоровье Лючии и благополучие этого дома.
Несмотря на неизбежные сложности жизни, все семейство было дружно, гостеприимно, счастливо, обожало своего духовного отца дона Донато. Отсвет этого обожания незаслуженным даром Божьим падал и на меня.
7.
Следующим утром море было спокойным. Ни единой морщинки не виднелось на его глади. Я настолько заплавался, что лишь выходя на берег, почувствовал, как устал, Да ещё споткнулся больной ногой о камень, рухнул в мелководье. И не было ни сил, ни желания встать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: