Мейв Бинчи - Хрустальное озеро
- Название:Хрустальное озеро
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Слово/Slovo
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-387-00540-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мейв Бинчи - Хрустальное озеро краткое содержание
Юная Кит живет с родителями и братом в провинциальном ирландском городке. Здесь дети ходят в школу и мечтают о будущем, местные жители знают друг о друге все, любят посплетничать, но, когда надо, придут на помощь. Лишь мать Кит, красавица Элен, чувствует себя среди них несчастной, и когда однажды в ненастье она пропадает на берегу озера, все уверены, что произошла трагедия…
Идет время — дети вырастают, меняется и родной городок. У Кит странным образом завязывается переписка с преуспевающей незнакомкой из Лондона, которой она начинает доверять свои секреты. Девушка понимает, что ей необходимо встретиться со своей новой подругой: ведь та знает тайну ее матери…
Хрустальное озеро - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я заказала вам места в ближайшей гостинице. Два отдельных однокомнатных номера. Вы мои гости, а насчет кроватей распоряжайтесь сами, — написала Лена.
Никаких распоряжений не требуется, — ответила Кит. — Если бы это случилось, я тебе обязательно сообщила бы.
— Ко мне приезжают друзья… Так что план, о котором мы говорили, я подготовлю только через пару недель, — сказала Лена Милларам во время субботнего ленча.
Речь шла о создании филиала агентства в Манчестере. Они нашли женщину, идеально подходившую на роль управляющего. Пегги Форбс училась в Лондоне. Все, что требовалось, это подходящее помещение, кадры и торжественное открытие. С севера Англии приходило столько заявок, что имело смысл создать там свое представительство. Пегги сама была родом из Ланкашира. Если все пойдет хорошо — а они не сомневались, что так и будет, — то скоро миссис Форбс станет их партнером.
— Обидно, что ты уже летала на самолете, а я нет, — сказал Стиви в аэропорту Дублина, когда они сдавали багаж.
— Зато ты делал много других вещей, которых я не делала. Честно говоря, даже слишком много.
Он стиснул Кит в объятиях и шепнул:
— Все это не имело никакого значения.
— Знаю, — надменно ответила Кит.
Бурное прошлое Стиви и девственность Кит не были для них препятствием. Рано или поздно все должно было уладиться. Кит знала, что Стиви возлагал на этот визит в Лондон очень большие надежды.
— Ты скажешь ей, что я обо всем догадался? — спросил он.
— Скажу. Но думаю, она и так это поняла. Когда мы получаем письма друг от друга, то читаем между строк Это происходит само собой.
— Я не собираюсь угождать ей, производить нужное впечатление и доказывать, что достаточно хорош для тебя, — очень серьезно сказал Стиви.
— Это бесполезно. Она все равно увидит тебя насквозь, — ответила Кит по пути в магазин «дьюти фри».
— Что бы ей подарить? — Он осмотрел полки со спиртными напитками и сигаретами и остановил взгляд на шампанском. — Неважно, любит она его или нет. Это символ праздника и хорошего настроения.
Судя по тому, что рассказывала ей Лена, именно так сказал и сделал бы Льюис Грей.
Лена встречала их в аэропорту. Стиви поразило, как хорошо она выглядела. Два месяца назад ее лицо было худым и бледным, а теперь Лена лучилась здоровьем и энергией.
— Меня привез сюда один друг, — сказала она. — Он ждет в машине. Сейчас я вас познакомлю.
— Я знаю, вы без машины, но если у вас найдется время, буду рад показать вам свои любимые места, — предложил Джеймс. — Это недалеко от города, но я был бы счастлив, если бы вы все приехали в мою суррейскую глушь с ночевкой.
Кит увидела, что Лена нахмурилась.
— Может быть, в следующий раз, Джеймс, — сказала она. — У них не так много времени.
— Конечно, — спокойно ответил Уильямс. — Но предложение остается в силе. Мне хочется убедить вас, что зеленые луга и пастбища есть не только в Ирландии.
— Думаю, здесь они более ухожены, — заметил Стиви. — Во всяком случае, их не уродуют сломанные трактора и заброшенные фермы.
Они пообедали в Эрлс-Корте, а потом Джеймс попрощался, сказав, что к вечеру ему нужно быть дома.
— Сколько же туда езды? — спросил Стиви.
— Примерно столько же, сколько от Дублина до Лох-Гласса, — ответила Лена.
— Ну, это еще куда ни шло. Я преодолеваю такое расстояние четыре раза в неделю. Причем туда и обратно. — Он посмотрел на Кит с любовью.
— Ты у меня просто святой, — ответила та.
Стиви взял багаж и сказал, что даст им время поговорить.
— Я отнесу вещи в номера, а потом вернусь за вами.
Когда он вышел, Кит и Лена взялись за руки. Кит была довольна тем, как выглядела мать. Значит, у нее все в порядке.
— Он все знает, — сказала она. — Я ни о чем ему не говорила, он сам догадался.
— Что ж, мальчик он сообразительный. Конечно, знает. Мы должны были понимать, что так и случится.
— Но это не имеет значения. Ничто не изменится.
— Конечно.
— Я говорю серьезно. Кто знает об этом? Айви, Стиви и сестра Мадлен. Кто еще? — Кит посмотрела на мать.
— Нет, Джеймс не знает.
— Никто из этих людей не собирается причинять нам вред.
— Конечно. Я рада, что Стиви знает. Рада за тебя, потому что хранить тайну очень нелегко. — Она задумалась.
Лена сама много лет хранила от других свои тайны. Сначала о письмах, а потом об их встрече. Трудно не поделиться ими с человеком, которого любишь.
Когда Стиви вернулся, Лена встала и поцеловала его:
— Я очень рада, что вы прилетели в Лондон. Ну что, поехали?
Уик-энд прошел чудесно. Они сходили на Трафальгарскую площадь и сфотографировались рядом с голубями.
— Сестра Мадлен сошла бы здесь с ума, — сказала Кит. — Ей понадобился бы целый автопоезд, чтобы увезти этих голубей с собой. И при этом она переживала бы, что голуби не любят уличного движения и запаха выхлопных газов.
Они посетили Национальную галерею и бродили по залам, держась за руки.
— Придется взять обязательство раз в месяц изучать творчество одного художника и прочитывать одну книгу, — сказал Стиви. — Не хочу, чтобы ты вышла замуж за невежду. — Слово «замуж» он употребил впервые. Кит пристально посмотрела на него. — В один прекрасный день, — чарующе улыбнувшись, добавил Стиви.
Он дважды ходил на автошоу: в первый раз с Эрнестом, а во второй — с Джеймсом. Оба сказали, что он парень с головой. Великолепно разбирающийся как в двигателях, так и в ходовой.
Лена водила дочь к себе на работу. Офис оказался намного больше и роскошнее, чем думала Кит. А Лена явно была здесь королевой.
— Это моя подруга из Ирландии, — представила она Кит.
Сотрудники были заинтересованы. В агентстве почти ничего не знали о личной жизни Лены. Ее красивого мужа уже давно не было ни видно, ни слышно, но вопросов никто не задавал.
— А это мой маленький чуланчик, — засмеялась Лена, закрыв за ними дверь.
Кит с изумлением оглядывалась по сторонам. Большой резной письменный стол, на стенах картины, вставленные в рамки дипломы, грамоты и вырезки из газет, цветы в сине-золотой вазе…
Казалось, она лишилась дара речи.
— Ну, что скажешь? — мягко спросила Лена.
— Странно… Я подумала: как жаль, что дома ничего не знают и никогда не узнают о твоих успехах, — проглотив комок в горле, ответила Кит.
— А я иногда думаю: как жаль, что здесь никогда не узнают о других моих успехах. Никогда не узнают, что ты моя дочь.
Они говорили серьезно. Настроение изменилось.
— Ты сознательно не посвящала Льюиса в свою работу?
— Да. Думаю, это была самозащита. Мне требовалось место, где я могла бы ощущать себя хозяйкой. Но не всегда получалось. Выяснилось, например, что одна из наших лучших сотрудниц была одной из его многочисленных подружек Ее звали Доун, Доун Джонс. Я до сих пор скучаю по ней.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: