Мейв Бинчи - Хрустальное озеро
- Название:Хрустальное озеро
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Слово/Slovo
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-387-00540-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мейв Бинчи - Хрустальное озеро краткое содержание
Юная Кит живет с родителями и братом в провинциальном ирландском городке. Здесь дети ходят в школу и мечтают о будущем, местные жители знают друг о друге все, любят посплетничать, но, когда надо, придут на помощь. Лишь мать Кит, красавица Элен, чувствует себя среди них несчастной, и когда однажды в ненастье она пропадает на берегу озера, все уверены, что произошла трагедия…
Идет время — дети вырастают, меняется и родной городок. У Кит странным образом завязывается переписка с преуспевающей незнакомкой из Лондона, которой она начинает доверять свои секреты. Девушка понимает, что ей необходимо встретиться со своей новой подругой: ведь та знает тайну ее матери…
Хрустальное озеро - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты поможешь мне поговорить с ними? — взмолился он.
— Почему я? — У Кит начинало складываться впечатление, что все ждут от нее слишком многого.
— Потому что ты говоришь спокойно и деловито, а не валишь все в кучу, как делают остальные.
— О’кей.
— А можно попросить тебя еще кое о чем?
— О чем? Договориться с банком, чтобы вам дали ссуду? — с усмешкой спросила Кит.
— Нет. Я хотел попросить тебя ответить на один вопрос… У вас со Стиви серьезно?
— Филип, мы же договорились…
— Мы договорились, что я не буду говорить тебе о своих чувствах и проявлять их. Я сдержал слово?
— Да, конечно. Сдержал.
— А сейчас я спрашиваю о твоих чувствах. Что ты можешь сказать мне о Стиви?
— Да, я его люблю. Очень. Раньше я никого не любила, но теперь люблю. Странно говорить об этом вслух, но ты спросил, и я отвечаю тебе как другу.
— Но почему именно Стиви, Кит? Ведь весь город знает, какой он. И ты тоже знаешь.
Кит грозно прищурилась:
— Ну и что?
— Пожалуйста, не изображай из себя страуса. Мы с тобой всегда подшучивали над его отношениями с Орлой Диллон, Дейдрой Хэнли и многими другими.
— То было тогда, а это теперь. Надеюсь, ты не станешь подшучивать над его отношениями с Кит Макмагон. Это будет не по-дружески.
— Но я был бы плохим другом, если бы не предупредил тебя, что это всего лишь слепое увлечение. Люди уже начинают о вас судачить.
— Спасибо, Филип. Я знаю, что ты желаешь мне добра, и я тебе за это благодарна. А теперь давай вернемся к разговору о гостинице и влиянии, которое я могу оказать на бедных Дэна и Милдред.
Капитальный ремонт «Центральной» начался почти сразу после этого разговора. Даже если бы доктор Келли и его жена хотели устроить там свадьбу дочери, они не смогли бы это сделать. Слава богу, что все хлопоты (в том числе и неприятные) взяла на себя Мора.
— Она так добра к Клио, — снова и снова повторяла Лилиан. — А я-то думала, что в последнее время между ними кошка пробежала.
— Это доказывает, что мы тоже можем ошибаться, — сказал Питер Келли.
Он был удивлен собственной бурной реакцией на известие о беременности дочери и тем, как спокойно к этому отнеслись Майкл О’Коннор и сама Клио. Казалось, они думали, что стоит Море продать свою квартиру, как все решится само собой. О свободном сексе, который привел к этому, не было сказано ни слова, хотя доктор Келли принадлежал к поколению, которое считало, что сексом можно заниматься только в браке. Оказывается, все изменилось даже в его собственной семье, а он об этом и не подозревал.
— Папа, неужели ты не знал, что я беременна? Ты-то должен был догадаться, — сказала Клио.
— Нет, нет. Уверяю тебя, это стало для меня настоящим потрясением.
— Но доктора обязаны видеть такие вещи, — стояла на своем Клио.
— Ну, значит, я плохой доктор.
И тут Питер непонятно почему вспомнил тот давний вечер, когда увидел Элен Макмагон и понял, что она беременна. А после этого она утопилась в озере. «Что ж, по крайней мере, мир хоть в чем-то изменился к лучшему», — подумал он и похлопал дочь по руке.
— Я скажу тебе, какое платье ты наденешь как подружка невесты, — заявила Клио. — Сегодня вечером я буду обсуждать это с Мэри-Полой, и мы выберем наряды для всех.
— Нет, так не пойдет. Я сама скажу тебе, что надену как подружка невесты, — ответила Кит.
— Что?
— Я надену белое шелковое платье с жакетом в тон и в зависимости от твоего желания либо широкополую шляпу со страусовыми перьями, либо венок из цветов и лент длиной в три четверти. Я не надену в ледяную церковь вечернее платье и не нацеплю на себя один из этих фантастических нарядов, какую бы цветовую гамму ни придумали для них вы с Мэри-Полой.
— Я… я тебе не верю! — ахнула Клио.
— Лучше поверь. Иначе ищи себе другую подружку.
— Это мне ничего не стоит.
— Твое право, Клио. Если ты так поступишь, я не обижусь. И не поссорюсь с тобой.
А стоило бы. Тогда ей не пришлось бы присутствовать на семейном торжестве и знакомиться с Льюисом. Любовником матери. Но серьезная ссора омрачила бы этот день слишком многим людям.
Кит вздохнула.
— Не понимаю, о чем ты вздыхаешь, — сказала Клио. — Вздыхать надо мне. Никому нет дела до того, что я невеста и меня нельзя обижать.
— Я тебя не обижала! — возмутилась Кит. — Кто утверждал, что этот клоун женится на тебе? Кто посоветовал взять в посредники Мору? Кто сказал про ее квартиру и ресторан дублинской гостиницы? Иисус, Мария и святой Иосиф, что еще я могла для тебя сделать?
Эта яростная тирада заставила обеих неожиданно расхохотаться.
— Твоя взяла! — согласилась Клио. — Я скажу Мэри-Поле, что подружкой у меня будет чокнутая. Семь бед — один ответ.
Не хотите ли вы со Стиви приехать в Лондон? Тут проходит грандиозное автомотошоу, — писала Лена. — Он любит такие вещи, а у нас с тобой появится возможность поболтать. Сообщи, по душе ли тебе эта мысль. Твою дорогу оплачу. Предлагать то же самое Стиви не буду, уважая его гордость. Тем более что это позволит ему увидеть новые машины и завязать нужные знакомства.
Напиши, что ты об этом думаешь.
Кит позвонила Лене:
— Я вскрыла конверт пять минут назад. Мы с наслаждением приедем в Лондон. Не можем дождаться, когда это случится.
— И Стиви тоже? — Судя по тону, Лена радовалась, что они приедут вместе.
— Он еще ничего не знает, но задрожит от радости. Когда я ему скажу.
— Ты в нем очень уверена, — сказала Лена.
— Я очень уверена, что эта мысль ему понравится.
— Откуда ты говоришь? Я хочу представить, где ты находишься.
— Я в телефонной будке у моего дома. Той самой, из которой ты звонила в аэропорт.
— Я хорошо ее помню. Вижу тебя в ней.
— Тогда ты видишь и мою улыбку до ушей.
— Могу себе представить. Почти вижу ее.
Мимо по улице шел Филип.
— Ты в хорошем настроении, — с укоризной сказал он. Именно таким тоном всегда говорила Милдред.
Кит задумалась. Может быть, она тоже унаследовала выражения и интонации матери? Наверное, так бывает со всеми детьми. Например, Клио повторяла снобистские фразы миссис Келли, а Фрэнки пожимала плечами так же беспечно, как делала ее мать.
«Может быть, мне действительно предстоит повторить судьбу матери», — внезапно с испугом подумала Кит и уставилась на Филипа так, словно видела его первый раз в жизни.
— Ладно, Кит, не бери в голову… Я просто хотел сказать, что приятно видеть веселого человека.
— Что?
— Ты что, еще не проснулась? У тебя вид как у сомнамбулы, — проворчал Филип.
Они шли в колледж, держась за руки. Говорили об одном, а думали о другом. Филип подозревал, что Кит наконец переспала со Стиви. А Кит гадала, что сказали бы Филип и остальные О’Брайены, если бы узнали, как она радуется тому, что давно покойная мать пригласила ее в Лондон.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: