Blayne Cooper - Первая леди
- Название:Первая леди
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2004
- ISBN:ISBN: 0974621013
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Blayne Cooper - Первая леди краткое содержание
T.Novan and Blayne Cooper
ПЕРВАЯ ЛЕДИ
Правовые оговорки
Авторы: T. Novan and Advocate (Blayne Cooper).
Авторское право: Эти характеры порождены в глубоких темных провалах TN и являются собственностью Advocate. Эта работа является беллетристикой. Любое сходство с реальными людьми или событиями – лишь плод вашего воображения. Мы обещаем. Copyright © 2001 by T. Novan, Advocate. Все права защищены.
Продолжение «Мадам Президент».
Планирование свадьбы никогда не бывает легким. Особенно если вы становитесь невестой Президента США. Но обе женщины с юмором и любовью преодолеют все испытания.
Переводчик: Akrill (akrill@bk.ru)
Первая леди - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Лаура прикусила губу и кивнула.
– Где угодно.
– Что-нибудь романтическое, – добавила Дэв, все еще не отрывая взгляд от возлюбленной. – Мы могли бы убить двух зайцев одним махом.
Майкл Оакс был слишком занят, мысленно сортируя возможности, чтобы снова закатить глаза. Но после слов Дэв все лица в комнате осветились снисходительными усмешками.
– Кстати о Первой Леди, – задумчиво произнесла Дэв.
Желудок Лауры подскочил к горлу.
– Да?
Дэв указала на свидетельство своей мини-истерики.
– Ты задолжала администрации компенсацию за одну очень большую кофейную чашку.
– Я куплю полдюжины, – пообещала Лаура.
Майкл фыркнул.
– Как насчет бюста Джорджа Буша? – Заметил он, явно злясь на осквернение одного из своих политических героев.
– Вы абсолютно правы, мистер Оакс, – серьезно сказала Дэв. – Лаура?
Лаура побледнела. Бог знает, насколько дорогой была эта статуя.
– Да, Дэвлин?
– Будем считать, что это уравновешивает кофейную чашку. – Дэв усмехнулась, когда лицо Майкла вспыхнуло гневом. – Вот так-то, люди, – закончила она. – Идите, и сделайте это.
Пробормотав прощания, люди покинули комнату, оставив Лауру наедине с Дэвлин.
Лаура несколько раз моргнула, помотав головой, как будто пытаясь вытряхнуть какие-то мысли.
– И все это после одного сказанного мною предложения? – Она убрала пряди волос с лица и прислонилась к столу рядом с Дэв. – Ничего себе. Не думаю, что когда-нибудь снова буду говорить.
Дэв хихикнула.
– Почему я в это не верю?
Лаура слегка похлопала супругу по плечу.
– Потому что тебе не везет?
Хихиканье Дэвлин превратилось в настоящий смех, который звучал прекрасной музыкой для ушей Лауры.
Четверг, 24 ноября 2022 года
Благодарение
Говард Страйер стоял перед передней дверью дома Фрэнка и Джанет Марлоу, большая коробка, путешествовавшая с ним из штата Теннеси, отдыхала у его ног. Мужчина несчастно посмотрел вниз, задаваясь вопросом, не был ли его импульсивный жест дурацкой идеей. Затем он оглянулся, чтобы взглянуть на длинную дорожку, вьющуюся между деревьями. И заметил двух агентов Секретной Службы, которые пили кофе, внимательно осматривая окрестности. Возможно, вся эта поездка была ошибкой.
Мужчина поднял руку, чтобы постучать, но прежде чем он успел дотронуться до древесины, дверь распахнулась. Говард пару раз моргнул, ошеломленный неожиданным появлением Дэвлин.
Волосы Президента волнами спадали на плечи, на ней были удобные джинсы, широкий лазурного цвета вязаный свитер и толстые белые носки на ногах. Это был самый легкомысленный наряд, в котором Говард видел высокую женщину, и ему потребовалось время, чтобы согласовать образ перед ним с тем строго-профессиональным образом, который он много раз видел по телевизору.
Сразу перед тем, как переключал канал.
Дэвлин тепло улыбнулась.
– Разве вы не собираетесь войти?
Говард только пробормотал что-то и поднял коробку перед входом в хорошо освещенный холл. Он оглядел дорогую обстановку и полированную медь, украшающую помещение.
– Я… хм… Ожидал, что служащий откроет дверь.
Дэв подняла бровь, принимая его пальто. Она открыла небольшой шкаф и выдвинула вешалку.
– У моих родителей есть экономка, мистер Страйер. Но она занята приготовлением обеда, так что обязанности по двери лежат на мне. – Не совсем правда. Внешняя ограда надежно защищает собственность ее родителей и, когда Говард прошел проверку безопасности у главных ворот, ее предупредили о прибытии по телефону. Дэв настояла, чтобы агент только проводил его внутрь. Она могла бы сказать, судя по тому, как мужчина следил за перемещениями агентов, что их присутствие заставляет его чувствовать себя неудобно.
Говард качнулся с пятки на носок, оглядывая помещение.
– Хорошее место. И я полагаю… – Он глубоко вдохнул и решился сделать шаг навстречу. – Я полагаю, вы должны звать меня – Говард.
На сей раз, улыбка Дэвлин была более теплой. Она покорит этого скрягу южного водопроводчика, даже если потребуется двадцать лет. Она только надеялась, что, ради Лауры, справится с этим быстрее. – Спасибо. И вы могли бы звать меня Дэв? – Женщина подняла брови, помня, что он старался вообще не обращаться к ней. После свадебной церемонии он быстро обнял дочь, попрощался и исчез даже до начала приема.
– Хорошо, – медленно ответил Говард.
– Хорошо. – Дэв с любопытством посмотрела вниз. – Что в коробке?
Соблазн ответить 'не твое дело' был велик, но Страйер сдержал порыв и только пожал плечами.
– Ничего особенного. Немного старых вещей для Лаури.
Джанет с чашкой горячего кофе вошла в холл.
– Привет, Говард.
Мужчина явно расслабился.
Джанет улыбнулась и с чашкой кофе в руках.
– Мы так рады, что ты смог приехать.
– Спасибо за приглашение, – вежливо ответил Говард, заставив Дэв удивленно моргнуть.
Затем в комнату вошел Фрэнк Марлоу.
– Говард. – Он протянул руку, и мужчины обменялись рукопожатиями. – Я надеюсь, ты проголодался. У нас туту достаточно еды, чтобы накормить целую армию.
Дэв с изумлением наблюдала, как Говард смягчился еще больше, выражение его лица стало почти спокойным.
– Я умираю с голоду. Я всегда слышал, что в самолетах кормят. – На свадьбу он приехал на машине, но сейчас автомобиль барахлил, и мужчина решил разориться на билет на самолет. – Не было даже ничтожного пакетика арахиса, это убл… – Он глянул на Джанет и, к удивлению Дэв, покраснел. – Простите, мэм, конечно, я хотел сказать – это УЖАСНО.
Фрэнк хихикнул и сжал плечо Говарда.
– Ничего. Джанет сама может заставить матроса покраснеть.
– Фрэнк, – задохнулась Джанет, но ее глаза смеялись, и даже Говард, казалось, знал, что этот протест чисто символичен.
– После поездки я всегда голоден, – продолжил Фрэнк. – И день, когда я заплачу $13,50 за бутерброд с сыром в аэропорту, станет днем, когда я оголю свой зад на главной улице!
Говард согласно фыркнул, с Фрэнком ему было легко общаться, несмотря на различный социальные классы.
– Я умираю с голоду. – Он засунул руки в карманы брюк, уже чувствуя себя немного лучше. Когда пауза затянулась, Говард продолжил: – Так… хм… Фрэнк. Я слышал, у вас тут есть лошади?
Фрэнк вскинул голову.
– Полдюжины красоток, – гордо сказал он, качнувшись с пятки на носок, этим он напомнил Дэв Говарда. – Хочешь на них посмотреть?
Страйер кивнул.
– Я много раз играл на скачках, но никогда не подходил близко ни к одной. – Он усмехнулся. – Полагаю, как и многие городские крысы.
– Тебе понадобится пальто, – посоветовал Фрэнк. – И ты мог бы убрать этот галстук. – Он показал на галстук, обвивающий шею Говарда. – Как ты можешь видеть, мы не настаиваем на соблюдении формальностей. – Он провел ладонью по своей футболке. – Идем, мой жакет у заднего крыльца.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: