LibKing » Книги » Проза » Современная проза » Ира Брилёва - Приключения стиральной машинки

Ира Брилёва - Приключения стиральной машинки

Тут можно читать онлайн Ира Брилёва - Приключения стиральной машинки - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Ира Брилёва - Приключения стиральной машинки
  • Название:
    Приключения стиральной машинки
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Ира Брилёва - Приключения стиральной машинки краткое содержание

Приключения стиральной машинки - описание и краткое содержание, автор Ира Брилёва, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

«Метроном сухо отстукивал ритм. Раз, два, три, четыре, раз два, три, четыре. Голова раскалывалась. Я решила — надо прекращать этот кошмар. Встала из-за рояля и поплелась на кухню — принять таблетку от головной боли. Черт побери! Завтра репетиция, а я совсем расклеилась. Эта проклятая простуда совершенно не дает мне работать!

Я работаю музыкантом. Слово «работаю» не совсем подходит для моей профессии. Но я не знаю, как сказать по-другому.

Я обожаю музыку. И через месяц у меня важный концерт. У меня много концертов, но этот — особенный — я впервые буду играть со знаменитым оркестром в одном из самых лучших залов. Я мечтала об этом всю жизнь…»

Приключения стиральной машинки - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Приключения стиральной машинки - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Ира Брилёва
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Нет, мамулечка. Я на тебя не обижаюсь. Все тайное всегда становится явным. Это же аксиома, — и я поцеловала ее в душистую мягкую щечку. После этого мама продолжила свой рассказ:

— Так вот. Предки наши очень хорошие люди были, всегда всем помогали. И для Отечества своего в трудный час ничего не пожалели. Но с бриллиантом этим все же не расстались. Это был их семейный талисман. Прав был старый вождь, это кольцо принесло им счастье. И знаете, что интересно, — мама прищурилась и посмотрела на нас, — вообще все его предсказания сбылись. Может, совпадение? А может… — И она пожала плечами. — Теперь оно ваше, — сказала она. — Пусть оно и для вас станет просто талисманом, так оно надежней будет. — Мама взяла мою и Олега руки и соединила их вместе.

Эмоционально неуравновешенная Машка тут же кинулась мне на шею — поздравлять, а Колька растроганно тряс руку Олега.

— Ну, ребята, поздравляю, — мягко рокотал он. — Совет вам, да любовь.

Олег затряс его руку в ответ и тут же нашелся:

— Да и вы не задерживайтесь, подтягивайтесь за нами. — И друзья обнялись, хлопая друг друга по плечам, и всему, чему придется, как обычно бывает в таких случаях.

На сегодня сюрпризов было уже достаточно, и мы теперь решили, что надо отметить нашу символическую помолвку совсем не символическим коньяком. Чай для этого просто не годился. Мы, наконец, добрались до кухни, и мама стала хлопотать, накрывая на стол. Праздник есть праздник! Как вдруг я хлопнула себя ладошкой по лбу и возопила:

— Господи, мамочка, я же совсем забыла. Для тебя же у нас тоже есть сюрприз. В том конверте, ну в том, большом, что из Испании прислали, есть письмо специально для тебя. — Я вытащила из сумки серый конверт и, вытряхнув из него конвертик поменьше, торжественно вручила его законному адресату. Мама развернула ажурную бумажку и озадаченно посмотрела на нас.

— А здесь по-испански, — растерянно произнесла она.

— Точно, я и забыла. Но у нас все предусмотрено. Олег, давай, — скомандовала я. Олег вежливо принял драгоценный листок из рук будущей тещи и углубился в чтение. Мы нетерпеливо приплясывали вокруг него.

— Очень интересно, — наконец промолвил он, почесывая подбородок.

— Ну, что там, рассказывай, — нетерпеливо теребила его я, словно Моська неторопливого слона.

— Рассказываю. Сеньор Хосе Де Фуэнтос Альмадевар пишет, что был невероятно счастлив, когда его многолетние поиски увенчались, наконец, успехом. Потому что он, будучи правнуком доньи Амалии Де Фуэнтос Альмадевар и пребывая в преклонных годах, не оставил себе наследников, и это всегда было предметом его грусти. И вот, как-то разбирая бумаги в своей библиотеке, он обнаружил нечто совершенно уникальное, — Олег добродушно хмыкнул и добавил от себя: — Ну, что ж. В этом возрасте людям свойственно приводить в порядок свои дела. Так вот. Среди разного рода бумаг, хранившихся в старинном библиотечном сейфе, дон Хосе обнаружил некий манускрипт, где его прабабка Амалия описывала историю своей семьи. К этой бумаге было приложено свидетельство о браке, в котором говорится, что досточтимый и высокородный сеньор Карлос Альмадевар женится на девице из Архангельска Марии Селивановой, и есть еще приписочка от самой доньи Амалии: «Сегодня счастливейший день в моей жизни! Я увидела дочь моего ненаглядного Карлоса. Благослови ее Дева Мария и все святые, как и весь наш древний род». И еще дон Хосе собственноручно, судя по его старческому дрожащему почерку, просит вас, досточтимая сударыня, пожаловать к нему в гости вместе со всем своим благословенным семейством. Вот и все письмо.

— Похоже, не понадеялся дон Хосе на своих адвокатов. А еще и сам решил письмецо написать, — крякнул Колька, и от полноты чувств, хлопнул себя по коленке.

— Это свидетельствует о его нетерпеливом и искреннем желании поскорее увидеться с вами, досточтимая донья Татьяна Альмадевар, — и Олег, раскинув руки в стороны, склонился перед своей потенциальной тещей в глубоком поклоне.

Эпилог

На ковре сидел мальчик лет трех и внимательно разглядывал крупный блестящий камень, вставленный в драгоценную оправу. Малыш силился понять, что это за предмет и, так и не разобравшись с этим, сунул его в рот. В комнату вошла женщина и, увидев, что ребенок задумчиво сосет бриллиант, она вскрикнула:

— Олег, боже мой, где же ты? Ни на минуту нельзя на тебя ребенка оставить. — Женщина подошла к ребенку и взяла его на руки. — Давай мама колечко у Артемки заберет, а печенье Артемке вместо него даст. Давай? — Малыш никак не хотел расставаться с кольцом и капризничал. Мужчина, с неохотой оторвавшись от старинного манускрипта, который он разглядывал, вооружившись огромной лупой, скорчил виноватую гримаску.

— Леночка, ну прости, увлекся. Здесь записаны беседы с индейцами Южной Америки. Ты не представляешь, как это интересно!

— Почему же, представляю. Еще каких-то сорок две тетради, и твоя работа будет закончена. В этот же день я, видимо, уйду на пенсию.

Олег встал из-за стола, подошел к ней и молча обнял жену. В прихожей затренькал телефонный звонок.

— Ой, возьми, пожалуйста, трубку. Мама должна из Испании звонить. Ты знаешь, она теперь уже вполне сносно по-испански говорит.

— Немудрено. Моя драгоценная теща всегда была умной женщиной. А моя жена вся в нее, — и Олег чмокнул Лену в щеку. Телефон разрывался.

— Алле, Татьяна Петровна. Буэнос диос, моя дорогая. Как вы? Леночка? Все нормально. Вот она, рядом стоит. У нее просто руки заняты. Артемку держит. Хорошо, сейчас передам. Тебя, — сказал Олег, забирая у жены с рук сына.

— Мамусик, привет. Как дядя Хосе? Здоров? Отлично! Мы вылетаем через неделю, Машка загранпаспорт только что сделала, у нее старый закончился. Нет, Олег не приедет. У него — манускрипт. Он теперь, пока твой сундук до самого дна не вычерпает, с места не сдвинется. Нет, я шучу. У него экспедиция. Ненадолго. Думаю, недели на две. А потом он к нам прилетит. Давай, моя дорогая, целую тебя. До скорой встречи. — Лена положила трубку и повернулась к мужу. Тот, наконец, смог выудить у ребенка изо рта перстень и протянул его жене. Она надела его на палец, и теперь они молча любовались безупречной игрой драгоценных граней.

— Может, он и правда волшебный? Как думаешь? — Задумчиво спросила Лена.

— Думаю, да. Иначе с нами бы ничего подобного никогда не могло произойти, — ответил ей Олег и нежно поцеловал.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ира Брилёва читать все книги автора по порядку

Ира Брилёва - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Приключения стиральной машинки отзывы


Отзывы читателей о книге Приключения стиральной машинки, автор: Ира Брилёва. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img