Пол Мюррей - Скиппи умирает
- Название:Скиппи умирает
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Астрель, Corpus
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-271-43386-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пол Мюррей - Скиппи умирает краткое содержание
Почему Скиппи, 14-летний ученик престижной католической школы Сибрук, падает замертво в местном кафе? Связано ли это с попытками его одноклассника Рупрехта открыть портал в параллельную вселенную? Не виноват ли в этом юный наркоторговец Карл, настойчиво соблазняющий девушку, которая стала для Скиппи первой любовью? А может, есть что скрывать безжалостному директору школы или монахам, преподающим в Сибруке? Роман ирландского писателя Пола Мюррея “Скиппи умирает” начинается со смерти заглавного героя, но описывает и то, что ей предшествовало, и то, как развивались события потом.
Скиппи умирает - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
А потом скажи ей Я люблю тебя
Вот так
Я люблю тебя
прошлой ночью в теплице у бабушки Джанин Это тоже часть Плана? тайная часть ему плевать
Я люблю тебя, Карл, я люблю тебя
по-собачьи в грязи среди растений и пустых бутылочек из-под джина с вазелином чтобы было не так больно Еще больно Ладно тут есть кое-что такое от чего станет еще больнее вот чего она заслуживает потом ее вырвало джином прямо на бабушкины растения а ты отключил отопление так что все цветы померзнут
Я люблю тебя, говоришь ты
О, Карл!
План срабатывает как по маслу он расстегивает молнию
Я тоже тебя люблю
Ха-ха шлюха вкус у тебя во рту это вкус задницы твоей подружки сейчас ты получишь приз он уже наготове — этого ты не говоришь
вокруг тебя ночь морозит и тает
раскосые глаза Косоглазого у края длинного черного дула
кружок О так ярко светит все небо пылает напалмом
все пахнет бензином и ты стреляешь по Косоглазому из обреза нет из огнемета он падает вышибая дверь с обгоревшим лицом а потом прямиком в школу без тормозов стреляешь по толпе все валятся выпученные глаза кровь крики тут все учителя медсестра Барри Марк Лори Дэниел нет погоди для тебя у меня есть особый план она еще не знает ты выстрелишь ей в лицо САМЫМ БОЛЬШИМ В МИРЕ ДУЛОМ —
мммф голова Лори подскакивает вверх у тебя между ног делая такие звуки будто давится она вертится ищет свою сумочку проливая капельки спермы тебе на джинсы “Дизель” у нее в руке салфетка что это она уже собирается выплюнуть все это? ты быстро выбрасываешь левую руку и стискиваешь ей челюсти она извивается издавая эти звуки мммф мммф пока ты наконец не слышишь как она глотает и у нее движется горло тогда ты отпускаешь ее она вытирает глаза и всхлипывает зачем ты это сделал?
Теперь голова у тебя тяжелая и сонная
Почему ты такая тупица?
а потом она видит телефон у тебя в руке и застывает, ее зеленые глаза округляются, Ты что делаешь, какого хрена?
Ничего, ты даже не глядишь на нее
и вдруг она как дикая кошка бросается на тебя и кричит во всю глотку цепляется и царапается пытается отнять телефон но уже поздно ха-ха ты отталкиваешь ее и сам кричишь во всю глотку заткнись сука заткнись на хрен шлюха
— Ого, мне прислали видеосообщение! — кричит Марио, вскочив со скамейки. — Ха-ха, вот видишь, Хоуи, мне прислали видеосообщение! Я же говорил тебе: этот телефон не просто выброшенные деньги!
— А от кого оно, Марио?
— Отправитель не указан, — читает Марио. — Ну, не знаю, кто он, но он прислал мне хорошую штуку. Глядите-ка.
Над телефоном охотно наклоняются четыре головы, стукаясь друг об друга, как неуклюжие луны.
— О-го-го! Вот это да!
— Что там? Я ничего не вижу.
— Да, подвинься, Виктор… черт возьми, Скип, а ну-ка посмотри и ты тоже.
Изображение темное и размытое, но в центре, в воронке из теней, видно крошечное, распадающееся на пиксели лицо, припавшее к анонимному пенису.
— Ого, эта сучка неплохо его обрабатывает!
— Вот такие женщины мне нравятся, — одобрительно говорит Джефф.
— А это не твоя мамаша, Марио?
— Хрен тебе в жопу, Хоуи!
— Себе засунь! На твоем дурацком телефоне ни фига не видно.
— Ну тогда и не смотри и другим не мешай смотреть это порно.
— Клевая телка… Не видно, конечно, но точно говорю: клевая.
— Цыц! Сейчас он кончит… ага… вот оно! Получай, сучка!
Решающий момент — кто-то веселится, а кто-то разочарован:
— Почему он не кончил ей прямо на лицо?
— На лицо тоже кое-что попало.
— Ну а я бы кончил ей только на лицо.
— Не сомневаюсь! Наверное, это случится, когда тебе стукнет сотня лет, ты наконец разобьешь копилку и пойдешь снимешь где-нибудь на углу уличную девку?
— Прокрути еще разок, Марио.
Теперь вокруг телефона собралась целая толпа — все, кто находился в комнате. Они поощряют выкриками крохотное, не больше ноготка, зернистое личико, которое заново принимается за работу.
— Глядите, — кто-то — Лукас Рексрот — тычет пальцем в экран, — а что это там на заднем плане?
— Где?
— Да вот здесь, в углу! Что это такое круглое?
— Не знаю — знак какой-то?
— Похоже на…
Но вот уже снова приближается грязная развязка — и мальчишки радостно улюлюкают, как будто они на матче Кубка старшеклассников по регби и команда Сибрука только что заработала очко.
В этот самый день, ровно одиннадцать лет назад, Гвидо Ламанш, пария из выпускного класса, одетый в рубашку-гавайку, вошел в пончиковую “У Эда” со своим предложением.
— Это называется прыжок с банджи, — сказал он. — В Австралии уже давно так прыгают.
— Зачем? — спросил Фарли.
— Как это — зачем?
— Ну с какой стати прыгать с утеса в пропасть, обвязавшись резиновым канатом, а?
Пончиковая открылась всего за несколько недель до этого; в свете ламп оливковая кожа Гвидо отливает блеском. Он поворачивается к Тому и его компании, сидящей за соседним столиком (это Стив Рис, Пол Морган и три девушки из Сент-Бриджид с мягкими волосами, словно только что вынутые из упаковки), и насмешливым жестом поднимает кверху ладони.
— Затем, что это круто. Затем, чтобы, когда ты станешь седым старым хрычом и будешь капать слюной над плошкой супа, у тебя было что вспомнить о тех временах, когда ты был еще жив. Правда, ты ничего круче не испытывал. Это как секс, только в тысячу раз мощнее. И секс, кстати, очень неплохая штука, — поясняет он для столика Фарли, вызвав взрыв смеха у “качков”.
— Кажется, это очень опасно, — с сомнением говорит одна из девушек в кашемире.
— Ты права, черт возьми! Это опасно. Ты же прыгаешь с высоты тысяча футов — разве это может не быть опасным? Но в то же время это на сто процентов безопасно, потому что ты привязан эластичным канатом и ремнями, понимаешь? Лично я прыгал уже раз пятьдесят, и все срабатывает безотказно. Хотя, пожалуй, это развлечение не для дам. — Тут он бросает еще один лукавый театральный взгляд туда, где сидят Фарли, Говард и Билл О’Мэлли. — Ну, и не для всех мужчин.
Гвидо Ламанш, который проваливал абсолютно все экзамены, был истинным гением во всем, что касалось юношеской психологии: даже когда ты понимал, что он просто манипулирует тобой, сопротивляться было почти невозможно.
— Ну так и где это? — сказал Фарли, со стуком опустив стакан с кока-колой на стол. — Может, покажешь нам это вместо того, чтобы просто сидеть здесь и трепать языком?
Тут Гвидо принимает скромный и серьезный вид и складывает руки, будто капеллан.
— Если кто-то считает, что готов отправиться навстречу приключениям, то я лично доставлю его туда прямо сейчас. Все, о чем я прошу взамен, — это разделить со мной расходы… ну, скажем, по двадцать фунтов с носа.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: