Чарльз Бомонт - Ночная поездка
- Название:Ночная поездка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Чарльз Бомонт - Ночная поездка краткое содержание
Продюсер новоорлеанского джаз-банда умел оценивать музыкальные таланты. Он понял, что Дейви Грин — те самые десять пальцев на клавишах, которые нужны группе. Навсегда…
Ночная поездка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Макс глядел на нас своими спокойными глазами.
— Дейви Грин был милым парнишкой, — сказал он. — Но мир переполнен милыми парнишками. Я сделал его великим пианистом — а это что-то такое, чего в мире сильно не хватает. Он делал музыку, которая проникала и трогала. Он делал музыку, слушать которую должен только бог. И она забирала невзгоды из сердец всех, кто слушал его, и всех, кто будет его слушать…
Теперь он сжал ладони в кулаки. Он весь покрылся каплями пота.
— Никогда еще не было великой группы — до нашей, — сказал он. — Никогда еще не существовала кодла музыкантов, которая могла бы играть все что угодно, и играть верно и прекрасно. И другой такой не будет. Вы все стали великими, и я держу вас великими.
Он нетвердо поднялся на ноги.
— Окей, теперь все в открытую. Я испоганил жизнь у каждого в этой комнате, превратил вас в пленников, я обманывал вас и лгал вам — окей. Кто ударит меня первым?
Никто не шевельнулся.
— Давайте, — сказал он, только уже совсем не тихим голосом. — Давайте, вы, сукины сыны с цыплячьими сердцами! Вперед! Я только что убил прекрасного чистого мальчика, не так ли? Как насчет тебя, Парнелли? Ты нацеливаешься на меня очень долго. Почему тебе не начать?
Парнелли некоторое время смотрел ему прямо в глаза, потом повернулся, подхватил свой горн и вышел за дверь.
Сиг Шульман последовал за ним. Один за другим ушли все остальные, никто не оглянулся.
Все ушли, и я остался один на один с Максом Дейли.
— Ты что-то говорил мне сегодня вечером, — сказал он. — Ты обещал, что вернешься и убьешь меня. Что тебя сдерживает? — Он подошел к бюро, открыл ящик и достал старенький револьвер калибра.38. И дал его мне. — Ну, давай, — сказал он, — убей.
— Я только что убил, — ответил я и положил револьвер на стол.
Макс смотрел на меня.
— Выкатывайся отсюда, Дик, — прошептал он. — Будь свободен.
Я вышел наружу, там было очень холодно. Я пошел. Но идти было некуда.
Гужов Е., переводИнтервал:
Закладка: