Дмитрий Руденко - Станция Университет
- Название:Станция Университет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:МГУ
- Год:2011
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дмитрий Руденко - Станция Университет краткое содержание
«Станция Университет» читается взахлеб от первой до последней странички. Она с юмором рассказывает об авантюрной и полной открытий студенческой жизни начала 90-х (МГУ) на фоне лихорадочно-грандиозных перемен, происходивших в то время в стране. Эта книга, бесспорно, поможет родителям вспомнить уже забытое время во всех красках, а детям — лучше понять своих родителей.
Станция Университет - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
103
Настоящая русская вечеринка.
104
Танцклуб «Эрмитаж» открылся 16 апреля 1993 года.
105
Мы из «Черри-банка». Здравствуйте!
106
Двенадцать. Нас двенадцать человек.
107
Песня группы «А-Студио».
108
«Ты должна мне сказать, остаться мне или уйти?». Слова из популярной песни.
109
Гелла — ведьма из романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита».
110
Пожалуйста, не стесняйтесь! Наш банк открыт!
111
В детстве этот пруд официально назывался Пионерским, но мы всегда называли его «Патрики».
112
Бойфренд.
113
Фраза «Вошла ты, резкая, как «нате!», муча перчатки замш, сказала: «Знаете — я выхожу замуж»» — из поэмы В. В. Маяковского «Облако в штанах».
114
62-летний Сергей Горячев.
115
«Трэн-Мос» находился по адресу Комсомольский проспект, д. 21.
116
Мой зайчик, дорогой, мое сокровище, моя игрушка.
117
Малышка, мое сердечко, капусточка, моя драгоценная.
118
Версия А. И. Солженицына, книга «Стремя «Тихого Дона»».
119
Первый официальный советский миллионер.
120
«Руасси — Шарль Де Голль» (Roissy — Charles de Gaulle Airport) — аэропорт в Париже.
121
«Как я рада, что ты приехал!».
122
Территория «Лужников» была отдана под гигантский вещевой рынок в сентябре 1992 года.
123
Смогла.
124
Просыпайся! Океан ждет нас. И великолепное французское вино тоже!
125
Toulouse-Lautrec (24.11.1864–09.09.1901) — французский живописец, постимпрессионист.
126
«Тулуза» (фр. Toulouse Football Club) — французский футбольный клуб, базирующийся в одноименном городе.
127
Не совсем точно. Серж Гинзбург родился в 1928 году в Париже в семье эмигрировавших из России евреев.
128
Что происходит в России?
129
Нет! Танки вошли в Москву!
130
Государственный переворот.
131
А. Руцкой — второй по важности человек в стране, вице-президент, Герой Советского Союза, полковник, военный летчик, побывавший в афганском плену.
132
Почему бы и нет?
133
В комнату.
134
Ну нет! Дорогая! Дорогая!
135
Мой Бог! Невероятно! Невероятно!
136
Невероятно! В моем доме!
137
«Пилот» открылся 24 октября 1993 года.
138
Коммерсантъ, 1993. 18 ноября.
139
ГДРовский — произведенный в ГДР.
140
Хоккеист, прославившийся не только своей фамилией, но и мастерством, а также габаритами — рост 198 см, вес 115 кг. В то время — игрок челябинского «Трактора».
141
Слово «крутой» в то время стремительно ворвалось в лексикон со своим новым значением — «успешный бизнесмен».
142
Bain Link.
143
Кондоминиум — товарищество собственников жилья (ТСЖ), юридическое лицо для обеспечения эксплуатации многоквартирного дома.
144
«Деньги заставляют мир вертеться».
145
Будущий канал РТР.
146
Единственный путь — это путь наверх!
147
Через четыре года я добрался до Новой Зеландии, до того же бара, и оттуда послал Кеше такую же открытку.
148
Да, да. Несомненно.
149
Хорошо (французский).
150
Мишель Камдессю — директор-распорядитель Международного валютного фонда (1987–1999 гг.), в первый раз приехал в Москву в марте 1994 года.
151
Раздел «Персональная информация»: «Люблю свою подружку-француженку».
152
Международный опыт.
153
У тебя собеседование с Джастином?
154
Да.
155
Удачи!
156
«Вы — командный игрок».
157
Как «МакКинзи» делает это.
158
Очень жаль.
159
«Не валяй дурака, Америка, на те валенки мерзнешь небось… Отдавай-ка землицу Алясочку, Екатерина, ты была не права».
160
Downside — в данном контексте: «то, что я теряю».
161
Upside — «то, что я выигрываю».
162
«Ты меня любишь? «Да» — да или «да» — нет?» — цитата из кинофильма «Я шагаю по Москве».
163
Российский филиал международной компании «Марс», занимающейся производством и продажей шоколадок «Марс», «Сникерс» и пр.
164
Чай не водка, много не выпьешь (русская пословица).
165
Водка течет рекой в российской истории. Давайте пить водку!
166
«Она неожиданно красива! Нам всем хочется чего-то красивого!» (песня «Mister Jones»).
167
Это моя американская знакомая.
Интервал:
Закладка: