Ханна Маккоуч - Под соусом
- Название:Под соусом
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:«Фантом Пресс»
- Год:2005
- Город:Москва
- ISBN:5-86471-373-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ханна Маккоуч - Под соусом краткое содержание
Лейла Митчнер, двадцативосьмилетняя выпускница кулинарной школы, пытается выкроить себе место в сумасшедшем и жестком мире лучших ресторанов Манхэттена. Она знает, что из нее получится отличный шеф-повар, но пока батрачит на босса-женоненавистника, который скорее сделает своим помощником посудомойщика, чем даст женщине возможность проявить усердие в роли шеф-повара. При этом Лейла сознает, что тающий остаток на ее банковском счете не покрывает долг перед соседкой по квартире, но зареклась просить помощи у своей эгоцентричной, многократно разведенной матери — актрисы мыльных опер.
На личном фронте дела обстоят не лучше. Лейлу сводят с довольно славным парнем, но его мокасины с кисточками и корпоративные манеры выдают аристократа «белой кости», а от таких она решила держаться подальше. После долгих неудач Лейла встречает музыканта, который кажется ей богемным прекрасным принцем, однако вскоре обнаруживает, что он просто халявщик, а не партнер. И все же Лейла не бросает поиски настоящей любви и успеха — и в конце концов находит и то и другое там, где меньше всего ожидала.
Свежий, живой голос Ханны Маккоуч звучит со страниц ее книги — очаровательной современной сказки про Золушку, любовь, секс, поваров и большой город.
Под соусом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я что, совершенно безнадежна? Отпихнув его, я заявляю совсем как одна из героинь Джулии:
— Фрэнк, я думаю, тебе лучше уйти.
Его губы растягиваются в улыбке, которая, как он полагает, делает его сексуально неотразимым.
— Да ладно, — нагло заявляет он, — ты же на самом деле этого не хочешь.
Проскользнув мимо него к двери, я распахиваю ее и жду, когда он выйдет.
Фрэнк сверлит меня недоверчивым взглядом: неужели я это всерьез? Потоптавшись на месте, все же выходит на лестничную площадку и, повернувшись ко мне, предупреждает:
— Умолять не буду.
— Отлично.
Слушаю, как его башмаки шаркают по ступенькам, и на миг меня охватывают сомнения. Неужели я только что закрыла дверь за своим последним шансом на настоящую любовь?
В шесть утра по пути в ванную я, спотыкаясь, захожу в гостиную. Джейми лежит на диване в халате, с кусочками льда на веках, подсунув подушку под ноги, обутые в мягкие кожаные тапочки. На кофейном столике, на расстоянии вытянутой руки стоит большая бутылка минералки, рядом в большом стакане с водой плавает пластмассовая рыбка со льдом в брюхе. Джейми тихо постанывает:
— С сегодняшнего дня только вода и фруктовый сок…
Уже завернутая в полотенце, я возвращаюсь в гостиную, присаживаюсь на краешек дивана, делаю несколько глотков из стакана и выплевываю пластиковую рыбку. Джейми поднимает палец и торжественно, словно умирающий солдат на поле боя, изрекает:
— Послушай сообщения.
— Ум-м, — мычу я, глядя в зеркало, и ковыляю обратно к своему матрасу на полу.
Я просыпаюсь только через три часа, так что даже кофе не успеваю выпить. Натянув джинсы и футболку, чищу зубы, хватаю велосипед и выскакиваю из дома.
На кухню заходит Пэтси Маклур — позвать меня к телефону.
— Возьми трубку у меня в кабинете, — предлагает она. — Похоже, что-то важное.
На том конце слышится низкий, сонный голос.
— Лейла? Все не мог до тебя дозвониться. Джейми дала мне этот номер.
— Фрэнк?
— Угу. Извини, если разочаровал.
— Что тебе нужно?
— Я передумал. К черту гордость — я готов умолять.
— Прекрати цитировать свои любимые хиты.
— Лейла, я вчера хотел тебе кое-что сказать, но так и не сказал. Могу я с тобой встретиться? Просто поговорить?
Несколько секунд я обдумываю предложение. Неужели между нами еще не все потеряно? Но все-таки собираюсь с духом:
— По-моему, идея не из лучших.
Пэтси роется в бумагах, но я вижу, что она слушает. Она гордится тем, что знает все подробности личной жизни всех поваров.
— Пять минут, — просит Фрэнк. — Дружеская беседа.
— Фрэнк, я на работе. Мне пора.
— Да брось ты, — голос звучит нагло и сексуально, — не нужно со мной так играть.
— Не нужно с тобой играть? Кто тут с кем играл, Фрэнк? И вообще, в чем дело? Тебе стало скучно или что?
— Пожалуйста. — Похоже, он не на шутку расстроен. — Я внизу, в вестибюле. Сейчас поднимусь к тебе.
Черт.
— Нет, подожди там. Я сама спущусь.
Какая же я тряпка.
Когда я вешаю трубку, Пэтси сочувственно спрашивает:
— Проблемы с мужчиной?
— Еще какие, — подтверждаю я.
Она вздыхает:
— Поэтому я больше и не вышла замуж.
— Я спущусь вниз на пару минут. Можно?
— Если через пятнадцать минут ты не вернешься, вызываю охрану! — предупреждает Пэтси таким тоном, будто это доставило бы ей величайшее удовольствие.
— Да пожалуйста! — я выскакиваю за дверь.
Внизу, в вестибюле, я говорю:
— Фрэнк, я спешу.
Я остановилась почти в метре от него, но он подходит ближе.
— Выпьем кофе или еще чего-нибудь? — предлагает Фрэнк.
— Послушай, — я вывожу Фрэнка на улицу, — ни о каком кофе не может быть и речи.
— Ладно. Но давай хоть поговорим, — просит он, щурясь от яркого света.
— Извини, но мне придется лишить тебя возможности со мной спать.
Фрэнк пялится на свои башмаки. Ага! Я его достала!
— Не хочу я с тобой спать. По правде говоря, Лейла, — на его губах появляется злорадная ухмылка, — я хотел проверить, смогу ли заставить тебя спуститься. Люблю играть в эту игру — вроде как пари сам с собой заключаю.
Подняв глаза, я вижу Дика, на всех парах несущегося к входу. Когда он приближается, на меня веет свежим ароматом его лосьона после бритья.
— Привет. — Дик тормозит рядом со мной, излучая энергию и здоровье. — Я надеялся увидеть тебя до обеда.
— Привет, — отвечаю я. Рада, что нашел для меня время.
Фрэнк шлепает его по плечу:
— Здорово, Дик, помнишь меня? Парень Лейлы?
— Заткнись, Фрэнк, — раздраженно говорю я. Мои нервы на пределе.
Дик выглядит сначала сбитым с толку, потом оскорбленным.
— Ах да, в Вермонте встречались, верно?
Хорошее воспитание вынуждает Дика подать Фрэнку руку — именно вынуждает. Судя по гримасе, с которой он это делает, он с большим удовольствием проглотил бы червяка.
— Молодец, память у тебя хорошая, — одобряет Фрэнк, не замечая поданной руки. — А я тут заглянул к Лейле… Коли есть минутка, почему не доставить девушке удовольствие?
— Доставить — что? — Дик несколько шокирован, но ему явно смешно.
На такую реакцию Фрэнк не рассчитывал.
— Ну, удовольствие. Чтобы она начала кричать: «Боже, боже, боже!» Ну, ты знаешь, как она это делает? А, пардон. Небось еще не знаешь. Поверь на слово, Дик, в постели она у-ух! Горяча!
Фрэнк кладет руку мне на шею. Я пытаюсь вывернуться, но он только сильнее сжимает пальцы.
— Убери-ка руки, парень, — с угрозой говорит Дик.
— Кому ты это говоришь, парень ? Пока еще не поздно, предупреждаю — у меня черный пояс по карате. — Фрэнк грубо тянет меня к себе.
Дик впадает в тихую ярость. Вот уж чего я никак не ожидала от такого благовоспитанного мальчика. Сбросив с плеч блейзер от Армани, он чеканит стальным голосом:
— Отлично. У меня тоже.
У него тоже? Ничего себе.
— Хватит. — Я выворачиваюсь из рук Фрэнка и становлюсь между ними. — Фрэнк, я думаю, тебе лучше уйти.
— Послушай, если ты уйдешь прямо сейчас, я готов отменить поединок, — хладнокровно произносит Дик.
Фрэнк опускает глаза к земле, как будто устыдившись своего поведения.
— Недоразумение. Извини, — говорит он с чувством, протягивая руку.
После секундной заминки Дик все же пожимает ему руку.
— И ты извини, — повторяет он.
Мы все стоим и смотрим друг на друга, в смысле: что теперь? Я пытаюсь загладить неловкость:
— Пойду работать, а то меня убьют.
— Да, я, наверно, тоже пойду, — отзывается Фрэнк. — Кажется, на сегодня я уже достаточно дел натворил, а?
Мы все добродушно смеемся, как старые друзья, забывшие о неприятном столкновении. Дик смотрит на часы:
— Ого, уже второй час? — и наклоняется за дипломатом. Я поворачиваюсь к гигантским стеклянным дверям. Знакомое зрелище — большая голова и мощная грудная клетка охранника за конторкой — действует успокаивающе. За спиной — удар, мычание. Круто обернувшись, я вижу: Дик держится за скулу, в углу рта — струйка крови.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: