Владимир Ешкилев - Андрогин

Тут можно читать онлайн Владимир Ешкилев - Андрогин - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Литагент «Фолио»3ae616f4-1380-11e2-86b3-b737ee03444a, год 2014. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Владимир Ешкилев - Андрогин краткое содержание

Андрогин - описание и краткое содержание, автор Владимир Ешкилев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Роман Владимира Ешкилева «Андрогин» посвящен наиболее таинственному и малоизученному периоду жизни великого украинского философа Григория Сковороды (1722—1794). Напряженный, полный событиями сюжет романа разворачивается в пятидесятые годы XVIII века. Молодой Сковорода странствует по Европе, его судьба вольно или невольно сплетается с интригами политиков, шпионов, авантюристов и масонских лож. История становления философа неразрывно связана с его эпохой, где высокая мистика христианских старцев соседствовала с философией нового времени, языческой эротикой и секретной жизнью орденских братств. Отзвуки того судьбоносного времени, считает автор, доходят и до наших дней.

Андрогин - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Андрогин - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Владимир Ешкилев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

13

Сковорода цитирует популярную в середине XVIII века застольную песню немецких студентов.

14

От латинского «conclusio» – окончательное решение, решительное заключение.

15

Колькотар – триокись железа, служил полуфабрикатом для производства алхимического золота.

16

Вертеп – тут в значении «пещера».

17

Барваки – штаны.

18

Параклит – утешитель ( греч .).

19

Либертины – условное обозначение тех, кто выступал за идеалы свободы, против господства клерикалов.

20

Пробатор – выражающий одобрение, одобряющий.

21

Август II – король Польши и Литвы (1734–1763) из династии Веттинов, курфюрст Саксонии (как Фридрих Август II).

Людовик XV – король Франции (1715–1774).

22

Суккурс – помощь.

23

Цорки – девушки.

24

Нужник – нищий.

25

Пиворезы – странствующие дьячки.

26

В католическом и в униатском (после Замойского синода 1720 г. – греко-католическом) вариантах «Символа веры» (молитвы «Верую»), в отличие от православного, закреплено, что Дух Святой исходит как от Бога Отца, так и от Сына ( лат . «филиокве»).

27

Пролонгация – продолжение срока действия глейта, паспорта или другого свидетельства.

28

Занятия отражаются в характере ( лат .).

29

Шандары – жандармы ( венг .).

30

Волошской землей в Украине называли Италию.

31

Великий коронный гетман – магнат Юзеф Потоцкий, титульный воевода киевский; лидер профранцузской польской шляхетской партии. Умер после длительной болезни в мае 1751 года.

32

Григорий Орлик (1702–1759) – сын гетмана Пилипа Орлика, крестник Ивана Мазепы, граф де Лазиски Дентвиль, генерал-поручик французской армии (1759), регулярный масон.

33

М.И. Леонтьев – киевский военный генерал-губернатор (1743–1752).

34

Полковник Гаврила Федорович Вишневский – начальник Токайской экспедиции (1750), в составе которой Сковорода выехал в Европу.

35

Игнатий Кириллович Полтавцев – родной дядя Г. С. Сковороды, крупный петербургский вельможа. В царствование Елизаветы (1741–1761) Игнатий Полтавцев исполнял должность императорского камер-фурьера. Его дом был всегда открыт для детей Саввы Сковороды.

36

Шамайник – дударь, флейтист.

37

Аффиляция – символическое «усыновление», то есть законное принятие в надлежащем градусе в масонскую ложу.

38

Регулы – правила.

39

Фарные площади – рыночные майданы, где торговали зерном и фуражем.

40

От французского venerable – досточтимый. Титул Тронного Мастера масонской ложи.

41

Регулярность (орденская легитимность) масонских лож определяется соответствием их Статутов общемасонской Конституции Андерсена и так называемым ландмаркам. Достопочтенная ложа «Марк Аврелий», недолго работавшая в Триесте в середине XVIII века, была смешанной (допускала к ритуалам женщин), что противоречило ландмаркам ордена вольных каменщиков.

42

Масонская иерархия имеет тридцать три ступени, называемые градусами. Подмастерье (компаньон) является 2-м градусом.

43

В масонских ложах ученики сидят на северной стороне, возле колонны «В».

44

Ослепительная красота, красота в стиле художника времен Возрождения Гвидо Рено ( итал .).

45

Шенбрунн – загородный дворец возле Вены, любимая резиденция императрицы Марии Терезии.

46

Кауниц Венцель-Антон, граф Ритберг (1711–1794) – государственный конференц-министр Австрийской империи, выдающийся дипломат и администратор. В 1751 году был послом при дворе Людовика XV.

47

Тогдашнее название Львова в немецкоязычных странах.

48

Смиренный парень ( юж. – итал .).

49

Комиком ( итал .).

50

Аманта – любовница.

51

Свадебный банкет Иоганна-Юлиуса и Страды фон Кезлеров (состоялся в 1732 году) цитировал масонский ритуал 14-го градуса. «Кетер» – десятый, самый высший из миров (сфир) каббалы. Во время масонского ритуала этот мир представляет обнаженная дева в лавровом венке с ветвями оливы и пальмы в руках.

52

Это настоящий лев! ( Итал .)

53

«Анх» – гадательный расклад в «Таро». Назван в честь древнеегипетского крестообразного «знака жизни».

54

Имею честь откланяться ( итал .).

55

Святейших аудиторов ( лат .).

56

Большой беды ( итал .)

57

«Башня» – 16-я карта Великого Аркана Таро.

58

Бельэтаж – второй снизу этаж здания ( франц .).

59

Мир вам ( лат .).

60

Благодать и мир вам! ( Лат .)

61

На благо! ( Лат .)

62

С Богом! ( Лат .)

63

В данном случае речь идет о византийских сборниках извлечений из популярных книг.

64

Также ( лат .).

65

Отчизна ( лат .).

66

Я прибыл из Космополиса ( лат .).

67

Констанца имела в виду, что Триест тогда находился недалеко от владений Османской Порты.

68

Головорез ( итал .).

69

Карл Бурбон (1716–1788) – выдающийся полководец, король Неаполитанский. Будущий король Испании Карл ІІІ.

70

Праздник резни ( итал .).

71

Граф имел в виду монаха Джироламо Савонаролу (1452–1498), который благодаря проповедничеству и призывам к аскетической жизни стал народным вождем и диктатором Флоренции (1494).

72

Персонаж итальянской комедии ателланы.

73

Священная Исихия – согласно представлениями восточных христианских мистиков-исихастов, сверхчувственное состояние мира и внутреннего равновесия, глубокого молчаливого спокойствия, в котором человек способен целостно познавать Творца и созданное им сущее.

74

Усерднее, энергичнее! ( Лат .)

75

Голем – персонаж еврейской мифологии; человек, созданный из мертвого вещества (глины) с помощью каббалистического заклятия. В более широком значении – искусственный человек, полностью подчиненный своему создателю.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Владимир Ешкилев читать все книги автора по порядку

Владимир Ешкилев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Андрогин отзывы


Отзывы читателей о книге Андрогин, автор: Владимир Ешкилев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x