Сид Чаплин - День сардины
- Название:День сардины
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Молодая гвардия
- Год:1964
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сид Чаплин - День сардины краткое содержание
Сид Чаплин родился 20 сентября 1916 года в небольшом городке Шилдоне на северо-востоке Англии, в простой шахтёрской семье. Детство и юность отразились на всей его последующей литературной деятельности. Семья жила небогато, с детства Сид видел вокруг себя нищету, беспросветный труд, бесконечный страх безработицы. В 14 лет он начал работать. Был помощником шахтёра, кузнецом, но страстно желал учиться. Окончив вечернюю школу, Чаплин начал сотрудничать с газетой «Уголь», писать очерки, рассказы. Он работал в основном в жанре так называемого «рабочего романа». После второй мировой войны в британской литературе возник жанр, который назвали "рабочий роман". Английский писатель Сид Чаплин (1916–1986) является наиболее известным представителем этого жанра.
В своих произведениях Сид Чаплин поднимал острые социальные и философские вопросы современности. Непростые психологические и социальные вопросы решают герои романов «День сардины» (1961) и «Соглядатаи и поднадзорные» (1962) — молодые люди из рабочей среды, современники писателя.
В своем нашумевшем романе "День сардины" (1961) Чаплин повествует о судьбе современных английских тинэйджеров, "поколении икс", как его называли в 60-х гг. Главный герой романа Артур Хаггерстон ощущает себя сардиной, запертой "жестянкой" стандартного существования. Герой за свою 17-летнюю жизнь успел побывать и учеником пекаря, и грузчиком, и помощником угольщика…
По настроению и по герою книга напоминает "Над пропастью во ржи". Только этот подросток — англичанин. И тоже не знает, как себя вести с девушками, чего он ждет от жизни, как учиться и работать, кто его друзья, а кто — нет. Стычки с отчимом, искренне желающим ему помочь, полукриминальные дела его полудрузей, работа на тяжелом производстве — серые дни друг за другом. И в конце прояснения нет. Но книга какая-то светлая, хотя и облачная. Хорошо, когда люди рождаются думающими, а не как один из героев Носарь — с одной мыслью в голове. Хотя это нелегко для них самих.
День сардины - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Держи его крепче, Пег! — крикнула она. — Такой красавец удерет от тебя — охнуть не успеешь.
Она словно угадала, о ком я подумал.
— Он был солдатом береговой батареи, — сказала она.
— Ты мне давно про это говорила.
— Он был хороший человек. Говорил так красиво — заслушаешься. И служил исправно, всю войну прошел, был в Дюнкерке. Твой дед любил его. Я тогда работала на фабрике.
— Да, мама, — сказал я, отодвигаясь от нее.
— Я знаю, ты часто о нем думаешь. Мы прожили с ним три месяца, а потом его перевели в другую часть. Он написал мне несколько писем. Потом писем долго не было, а когда он перестал присылать деньги, я написала по последнему адресу, и мне ответили, что его демобилизовали. Ну что ж… У меня тоже есть гордость. Я не хотела ему навязываться. У меня было довольно забот — твой дед умирал, а ты… ты должен был появиться на свет. Так что я не стала его разыскивать. Но жилось мне одиноко.
— Ах, мама, не надо об этом, — сказал я, не зная, куда деваться.
— Бабушка Троттер напомнила мне про него, разбередила душу. Ты никогда не бросишь меня в беде, правда, Артур?
— Не бойся, не убегу.
— Одиноко мне жилось, — повторила она.
Мы вошли в дом.
У Гарри горел свет, пробиваясь через дверную щель. Он крикнул:
— Это ты, Пег?
— Да, я. Ты как?
— Ничего. Решил лечь пораньше. Спокойной ночи, милая.
— Спокойной ночи, Гарри. — Она стала подниматься по лестнице, и, помню, я недоумевал. Дойдя до половины, она повернулась и сказала: — Завтра годовщина нашей свадьбы, Артур.
Я не ответил, и она пошла дальше. Я был взволнован. Пошел на кухню, зажег свет, налил воды в электрический чайник. Но когда она спустилась, я уже совладал с собой.
— Ты, мама, решай сама.
— Я подумала, может, тебе это будет интересно, — сказала она, протягивая мне газету. Там было объявление о свадьбе. Наверно, она решила, что я считаю себя незаконнорожденным. Но у меня и мысли об этом не было. Такое ведь не скроешь. Я прожил здесь всю жизнь, все нас знают, а в таких случаях всегда найдется верный друг, который не умеет держать язык за зубами. Возвращая ей газету, я сказал:
— Мне это ни к чему, мама, но все равно спасибо… Ты слышала, что я сказал?
— Не знаю, как быть. Нужен развод, поднимется шум. Его, беднягу, потянут в суд…
— Мне кажется, ты все еще к нему неравнодушна, мама.
— Я даже лица его не могу вспомнить, когда не вижу тебя.
— Я ни за что не стану вмешиваться в твои дела. Но должна же у тебя быть личная жизнь, мама. Ему ты ничем не обязана. А мне все равно, можешь послать его куда подальше… и выйти за Жильца.
— Правда? А я всегда думала, что ты против Гарри.
— Гарри не сбежал бы от тебя.
— Нет, конечно. Но, знаешь, Артур, я всегда надеялась, что он войдет вот в эту дверь.
— И напрасно.
Но я и сам хотел, чтоб он вошел. Просто хотел увидеть его лицо, запомнить и сохранить на всю жизнь. А так во мне словно чего-то не хватало. Я понимал, что, если он придет, добром это не кончится — вероятно, я его ударю за все, что он причинил матери. Конечно, он может оказаться симпатичным подонком и понравиться мне. Или же я возненавижу его с первого взгляда. Но как бы то ни было, я хотел его увидеть. Вот я о чем думал, а моя старуха думала о своем, о том, какой шум поднимется, если она потребует развода. Ясно было, что она до смерти этого боится и, наверно, всегда боялась. Таковы уж простые люди: мы скорее будем всю жизнь таскать свои цепи, чем пойдем в суд.
И еще одно я понял, когда лег и долго ворочался с боку на бок. Мы его теперь, можно сказать, похоронили, но я все еще надеялся, что он придет.
VII
1
Утром, когда я проснулся, во рту у меня было как в помойке после молочных коктейлей и всего прочего, да еще ночью, когда мне не спалось, я поджарил себе яичницу с ветчиной. Измученный, я встал с левой ноги и весь день был не в себе. Братцы, видели б вы, как я сонный крутил педали, всползая на холм, а потом на участке все искал, куда бы приткнуться. Я был до того измучен, что клевал носом между двумя лопатами песку.
Спроггет заметил, что я от работы отлыниваю, и принялся усердствовать. Главным его занятием было выписывать в сарае путевые листы водителям грузовиков и всякие другие бумаги, но тут его потянуло на воздух. Как только я начинал дремать, он меня будил. Покрикивал издали. В конце концов я огрызнулся. Тогда он подошел.
— Что ты сказал?
— То, что вы слышали.
— Спать надо дома.
— Конечно, если б мне деньги доставались так же легко, как вам!
— Ну ладно, подмети-ка в сарае, там вонь стоит от спитого чая и корок.
— Уж вы-то корок не глодаете.
— Поменьше дерзостей да побольше дела.
— А как же Джордж?
— Справится один. Если тебя это беспокоит, пошевеливайся да поскорей возвращайся назад.
Я стал подметать, но через минуту он снова на меня напустился:
— Разве я велел тебе подметать?
— Вы что, шутите?
— Нужно сперва вынести стол и все остальное, я хочу, чтобы здесь никакой дряни не оставалось.
— Вы-то здесь не останетесь, так в чем же дело?
— Берись за работу! — заорал он. — Пошевеливайся! Работать надо!
— Я бы лучше управился без шута горохового, — сказал я. Не хватило у меня ума сообразить, что он нарочно меня подначивает.
— Делай, что тебе велят, — сказал он. — За таким дураком, как ты, только успевай присматривать.
Я вошел в сарай, взял тяжелый молоток и швырнул его назад, не оборачиваясь. Молоток угодил Спроггету в колено. Он взвыл.
Успокоившись, он сказал решительно, хоть и попятился на всякий случай, потому что я все еще был на взводе:
— Ты мне осточертел. Вот погоди, придет твой дядя Джордж, я с ним поговорю.
— Ну и говорите, — сказал я. — Да скажите заодно, чтоб нанял уборщика.
Когда прибыл паша, я уже опять был у дробилки. Посовещавшись со Спроггетом, он крикнул:
— Артур!
Я крикнул в ответ:
— Чего надо?
— Иди сюда, когда тебя зовут.
Я подошел. Спроггет подпирал дверь, а дядя Джордж сидел за столом, словно президент Соединенных Штатов в момент, когда гигантский метеорит только что стер с лица земли Нью-Йорк и вот-вот докатится до Белого дома.
— Что у тебя вышло с мистером Спроггетом?
— Пускай ко мне больше не пристает, и я его так и быть прощу.
— Вот видишь! — сказал Спроггет.
— Почему ты не уважаешь старшего?
— Я ж вам говорю: он ко мне пристает.
— Его обязанность следить за ходом работ. Ты меня огорчаешь, Артур. Я столько сделал, чтобы устроить тебя сюда, и вот благодарность — ты дерзить начал. Если это повторится, придется доложить хозяину.
— Но, дядя Джордж, я же работаю на совесть.
— А вот он на этот счет другого мнения, верно, Сэм?
— Бездельник, каких свет не видал: еще удивительно, как он себе шею не свернул, — спит на ходу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: