Клаудио Магрис - Вслепую

Тут можно читать онлайн Клаудио Магрис - Вслепую - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Река времен, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Клаудио Магрис - Вслепую краткое содержание

Вслепую - описание и краткое содержание, автор Клаудио Магрис, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Клаудио Магрис (род. 1939 г.) — знаменитый итальянский писатель, эссеист, общественный деятель, профессор Триестинского университета. Обладатель наиболее престижных европейских литературных наград, кандидат на Нобелевскую премию по литературе. Роман «Вслепую» по праву признан знаковым явлением европейской литературы начала XXI века. Это повествование о расколотой душе и изломанной судьбе человека, прошедшего сквозь ад нашего времени и испытанного на прочность жестоким столетием войн, насилия и крови, веком высоких идеалов и иллюзий, потерпевших крах. Удивительное сплетение историй, сюжетов и голосов, это произведение покорило читателей во всем мире и никого не оставило равнодушным.

Вслепую - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вслепую - читать книгу онлайн бесплатно, автор Клаудио Магрис
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

37

Аполлоний Родосский… Песнь I, строки 888–892.

38

Там же. Песнь I, строки 896–898.

39

Там же. Песнь I, строка 900.

40

«Антифашистская революция» ( итал. )

41

«Они не пройдут!» ( исп. ) — лозунг испанских республиканцев-антифашистов в годы Гражданской войны в Испании (1936–1939 гг.).

42

Речь идет о Луиджи Лонго (итал. Luigi Longo,15 марта 1900, Фубине, провинция Алессандрия — 16 октября 1980, Рим), деятеле итальянского и международного рабочего движения.

43

Аполлоний Родосский… Песнь I, строки 1016–1019.

44

Там же. Песнь I, строки 1021–1028.

45

Аполлоний Родосский… Песнь I, строки 1053–1055.

46

Там же. Песнь I, строки 1057–1062.

47

«Мы видим разрушения, сотворяемые ужасным всесокрушающим демоном» ( лат. )

48

«Всё разрушает и крушит доспехи, поднял знамя, говоря, что нужно принести мир и свободу» ( лат. )

49

Четники (серб. cetnici) — участники монархического и националистического партизанского движения под командованием Д. Михайловича в годы Второй мировой войны.

50

Невера — штормовой ветер с осадками и грозами на Адриатическом море.

51

«Есть полные основания привязать их к нравоучительной теории о том, что природа больше не производит на свет таких мужей как были в древние времена, ибо весь мир находится в упадке» ( лат. )

52

«Деяния императора Пьетро Мочениго» ( лат. )

53

Друзы — жители горных районов Югославии, горцы — мусульмане.

54

Ускоки ( хорв. Uskoci) — беженцы из числа южных славян, перешедшие (букв. ускокавшие) из Османской империи на территорию Австрии и Венецианской республики.

55

Рагузцы — жители гор. Рагуза, ныне Дубровник (Хорватия).

56

«Триест наш. Скорее отдам жизнь, но не Триест» ( словен. )

57

Эвдиометр — прибор для определения количества кислорода в воздухе.

58

«Из глубин я воззвал к тебе, Господи» ( лат. )

59

Аполлоний Родосский… Песнь IV, строки 186–188.

60

Там же. Песнь IV, строка 210.

61

Аполлоний Родосский… Песнь III, строки 1229–1230.

62

Аполлоний Родосский… Песнь I, строка 921.

63

Там же. Песнь I, строки 432–435. Буквальный перевод с итал.: «Один отрезал ему голову, остальные оторвали лапы и, пока музыка неистовствовала вокруг них, растерзали божественного младенца и обрызгали аргонавтов кровью его, дабы возвеличить их». Русский перевод и текст Магриса в данном случае не совпадают.

64

Аполлоний Родосский… Песнь I, строки 1021–1028.

65

Там же. Песнь I, строки 1053–1055.

66

Аполлоний Родосский… Песнь I, строки 539–545.

67

Аполлоний Родосский… Песнь II строки 315–316.

68

Аполлоний Родосский… Песнь II строки 355–356. Буквальный перевод с итал.: «Ни одному из смертных не преодолеть сего пути. Ни местному, ни пришлому. Преступить тот порог им мешает лютое божество, дыханием своим распаляющее злобу псов с огненными глазами». Русский перевод и текст Магриса в данном случае не совпадают.

69

Аполлоний Родосский… Песнь IV, строка 1261.

70

Там же. Песнь II, строки 565–567.

71

Там же. Песнь II, строки 569–570.

72

Аполлоний Родосский… Песнь IV строки 873–879. Буквальный перевод с итал.: «Безумная, несчастная, преданная богом, научившим пожирать своих детей, уничтожать потомство и род пресекать, бросается она, свершившая святотатство, в соленые воды, ступни ее отрываются от возвышающегося над океаном утеса. О, ложе многих скорбей, сколько бед ты причинило живущим? Я увидел…». Русский перевод и текст Магриса в данном случае не совпадают.

73

«Пришел мой час, я слышу глас, что в дом меня зовёт. … В расцвете жизни пришла к нам смерть» ( англ. )

74

«Пламя» ( итал. ).

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Клаудио Магрис читать все книги автора по порядку

Клаудио Магрис - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вслепую отзывы


Отзывы читателей о книге Вслепую, автор: Клаудио Магрис. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x