Сигурд Хёль - Заколдованный круг
- Название:Заколдованный круг
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Прогресс
- Год:1980
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сигурд Хёль - Заколдованный круг краткое содержание
Эту книгу на родине известного норвежского прозаика справедливо считают вершиной его творчества.
Остродраматические события романа относятся к прошлому веку. В глухое селение приезжает незаурядный, сильный, смелый человек Ховард Ермюннсен. Его мечта — раскрепостить батраков, сделать их свободными. Но косная деревня не принимает «чужака» и стремится избавиться от него. Сложные взаимоотношения Ховарда с женой и падчерицей позволяют его врагам несправедливо обвинить Ховарда в тяжком преступлении…
Заколдованный круг - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Самые наблюдательные позже рассказывали, что господин Пэус поначалу вовсе не собирался падать на колени — просто у него подкосились ноги.
Пока господин Пэус разговаривал с Ховардом, палач и помощники скинули куртки и засучили рукава.
Теперь к осужденному подошел палач и кивком головы подозвал его к плахе. Ховард подошел к ней, глубоко вздохнул и окинул взглядом озеро. Помощник палача вытащил из ножен нож, не спеша, одним махом разрезал ему рубашку и откинул обе ее половины в стороны. Лезвие ножа рассекло Ховарду спину, и кровь выступила длинной красной полосой. Гул недовольства прокатился по толпе. Ховард же спокойно нагнулся и положил голову на плаху. Капитан скомандовал: «На караул!» Палача била дрожь. Первый удар пришелся по краю шеи. Брызнула кровь, но удар был не смертельный, люди видели, что Ховард сжал руки в кулаки, но лежит спокойно.
Три следующих удара и вовсе не попали, и все догадались, что палач подслеповат.
Картина была страшнее, чем хотелось зрителям. Народ застонал, кое-кто рухнул на землю. Среди упавших были три солдата, в том числе рыжеволосый здоровяк. В осиннике послышались мягкие шлепки — несколько мальчишек в беспамятстве попадало, остальные, вцепившись в ветки, кричали и плакали, но мало кто слышал тонкие мальчишечьи голоса.
У эшафота ничком лежал господин Пэус, но было не похоже, чтобы он молился: он закрыл руками уши.
Пятый удар наконец отделил голову от туловища, и фонтан крови брызнул из шеи.
Тут произошла сцена, показавшаяся многим отвратительной. Прямо перед цепью солдат появились четыре ворожеи — две из Нурбюгды, две из главного прихода, — каждая с деревянной миской в руках. Когда упала голова, они проскочили между солдатами и подставили миски под струю. Они мешали друг другу и затеяли перебранку, но немного крови все же попало к ним в миски — а больше на платья — до того, как сержант с капралом вытолкали их обратно. Народ заволновался, а ворожеи бормотали заклинания. Но все понимали, отчего эти женщины так стараются: ведь кровь убийцы исцеляет от всех болезней.
Работник из Ульстада, бледный, трясущийся, въехал в круг на черной лошади с волокушей. Лошадь эта была не здешняя, а палача. Его помощники взяли труп за руки и за ноги и бросили на волокушу.
У эшафота лежал длинный кол, заточенный с обоих концов. Помощник палача надел голову Ховарда на кол и пошел, подняв его высоко, так чтобы все видели голову. С головы на его руки падали капли крови. Помощник палача шел сначала по лугу, потом по тропе на хутор. У развилки была подготовлена яма. Он воткнул в нее кол, притоптал вокруг землю и повернул голову лицом к тропе. Другой помощник, погоняя лошадь, вез труп. Куртку и жилет Ховарда он держал под мышкой. Убедившись, что кол стоит крепко, помощники поехали на кладбище.
Толпа стала расходиться, больше смотреть было не на что, упавшие в обморок начали приходить в себя и сидели на земле. Эрик Берг поднялся, покачиваясь и держась обеими руками за челюсть. Кое-кто из прихожан, желавших увидеть все, следовал за помощниками палача.
Перед кладбищенской оградой была вырыта могила. Здесь они остановили лошадь. Остатки одежды скрутили в узел и перевязали ремнем. Потом бросили обезглавленное тело в могилу и засыпали землей.
Помощники палача положили лопаты на волокушу, развернули лошадь и уехали назад в Ульстад. Лопаты тоже были из Ульстада.
За это время господин Пэус помог пробсту Нёйманну подняться. Обмякший, как мешок, тот едва стоял на ногах, и холодный пот катился с него градом. Он шепнул господину Пэусу:
— Скажите что-нибудь прихожанам, я не могу.
Господин Пэус окинул взглядом поредевшую толпу.
— Слишком поздно, — ответил он без сожаления. И отнюдь не по-христиански подумал с ненавистью: «Теперь они избавились от него и могут жить, как жили еще полсотни лет!»
Так умер Ховард Ермюннсен, крестьянин из Ульстада, сын крестьянина из Телемарка.

Примечания
1
Ханс Нильсен Хэуге (1771–1824) — светский проповедник, пользовавшийся в свое время очень большим влиянием. — Здесь и далее примечания переводчиков.
2
Норвежская миля равняется 10 км.
3
Хусман — мелкий арендатор, отрабатывающий арендную плату в усадьбе хозяина.
4
В норвежских селениях нетрудоспособные одинокие бедняки либо по очереди содержались крестьянами, либо жили на хуторе, хозяин которого получал от общины плату за них.
5
Норвежский локоть равнялся примерно 0,6 м.
6
Старинное орудие пытки.
7
Фогт — чиновник, представляющий полицейскую и налоговую власть (до начала XX в.). Ленсман — то же, в сельской местности. Кистер — помощник пастора. Амтман — губернатор (до начала XX в.).
8
Для создания фонда серебра в Норвежском банке в 1816 г. стортингом (парламентом) был введен налог, вносившийся в форме изделий на серебра или серебряных денег.
9
Мол — 0,1 га.
10
В конце XIV в. Норвегия вошла в состав Дании, и к середине XVI в. датский язык стал в стране официальным языком, в том числе и языком церкви.
11
Никодим — библейский персонаж, фарисей, ночью приходивший к Иисусу и расспрашивавший об его учении.
12
По норвежским народным поверьям, сверхъестественные существа (тролли, гномы, великаны и др.) заманивают людей к себе в гору и держат их там в плену.
13
Спрингар — норвежский народный парный танец, танцуемый в быстром темпе.
14
Блоксбьерг (Блокксберг) — гора Броккен в Германии, где, по старинным верованиям, собирались на шабаш ведьмы.
15
Тинг — вече у древних скандинавов.
16
В Норвегии сеновалы устроены таким образом, что воз с сеном въезжает в него по мосту.
17
Мина — мера веса в Библии, около 1 кг. Притча о том, как слуги распорядились своими минами, рассказана в Евангелии от Луки, гл. 19.
18
По старинным верованиям тот, кто задел дикую былинку, дикий колосок, сбивается с пути.
19
Груз Грани — золото (Грани — в древнескандинавской мифологии конь Сигурда).
20
Имеется в виду в Швеции.
21
Возмездие (лат.).
22
Порочный круг (лат.).
Интервал:
Закладка: