Марк Дюген - Дорога великанов
- Название:Дорога великанов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ЗАО Фирма «Бертельсманн Медиа Москау АО»
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-88353-565-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марк Дюген - Дорога великанов краткое содержание
Главный герой Эл Кеннер – изверг и серийный убийца, у которого IQ выше, чем у Эйнштейна, а жажда крови сильнее, чем у вампира. Его жизнь – сплошная психологическая западня, череда неудавшихся отношений, мучительных схваток с самим собой и приступов холодной ярости.
Всего в романе десять трупов, десять изуродованных тел, в том числе бабушка и дедушка главного героя, – их Эл Кеннер убил будучи ребенком. Кто же учинил расправу над остальными жертвами? Безумный маньяк-потрошитель? Или кто-то другой?
Загадка личности Эдмунда Кемпера, реального человека, который всё еще здравствует на этой Земле, хоть и приговорен к трем срокам пожизненного заключения, превращает кровавый триллер Марка Дюгена в неординарную биографическую драму. Экшн для любителей «реалити-шоу» или психологическая беллетристика для интеллектуалов. Кажется, российский читатель нашел золотую жилу.
Дорога великанов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Точно, но он не даст тебе платить за своих гостей. Когда ты вернешься?
– Через неделю. Может, через пару недель.
– Ты так надолго?
– Может, меньше.
Она вышла из машины, повернулась ко мне и помахала рукой. Я обрадовался тому, что остался наконец в одиночестве. Пока Венди в своем синем платье удалялась, я думал: «Только бы она исчезла, испарилась – только бы мы никогда не были знакомы!»
53
Несколько секунд я сидел неподвижно, глядя в одну точку и чувствуя себя разъятым, расщепленным. Я представлял бабушку с дедушкой в шикарных гробах, которые, наверное, купил отец. Скорее всего, стариков похоронили в чудесных дорогих нарядах, каких при жизни они никогда не носили. Я нажал на газ, и грустные мысли испарились. Я приехал в участок и зашел в бухгалтерию забрать командировочные и зарплату. Диган всё организовал, но на заполнение бумажек я всё равно потратил около часа.
На выходе из здания толкались фотографы и журналисты. Я спросил, что происходит.
– Макмаллан, маньяк и убийца, арестован.
Я подождал какое-то время и увидел, как из полицейской машины ликующие копы выводят маленького лысого человечка моего возраста. Диган на улице устроил якобы спонтанную пресс-конференцию, а Макмаллана отправили в участок. Вскоре к Дигану присоединился взявшийся из ниоткуда мэр:
– Арест Джеффри Макмаллана – огромное облегчение для нашей полиции. В течение нескольких месяцев это чудовище наводило ужас на жителей нашего штата. В качестве жертв убийца выбирал самых слабых и хрупких. Мы всем сердцем сопереживаем семьям жертв. Наша радость победы над преступником не перекроет, однако, нашей горечи утраты.
Я отправился в «Сент-Джеймс». По взгляду барменши я понял: она считает, что я вернулся из-за нее. В музыкальном автомате я поставил старую добрую мелодию Элвиса. Я никогда не интересовался музыкой, но музыка помогает, когда не хочется говорить. Обратиться ко мне барменша не решилась. Всё, что я нормально переносил накануне, уже не имело шансов на успех. Я пил много, но не торопился. Во второй половине дня я направился к университету. Как всегда, наедине со своими мыслями я чувствовал себя нехорошо. Я искал собеседника.
Первая голосующая девушка была никакой. От второй попахивало республиканскими ценностями – не лучшая компания для меня в тот день. Третью звали Сюзан. Она носила круглые темные очки в духе Дженис Джоплин, за ними прятались голубые влажные глаза. Красные волосы явно пострадали от частого окрашивания. Одежда больше напоминала отрепья. Многочисленные безвкусные украшения позвякивали, словно колокольчики на шее у коровы. Запах пачули едва перебивал стойкий запах пота. Я осведомился о том, куда Сюзан направляется. Она секунду поразмыслила и спросила, куда направляюсь я.
– Я парень в поисках приключений, но я еще не решился. Мне рассказывали о сообществах хиппи на севере. Думаю, надо попробовать.
– Никогда бы не подумала, что вы поклонник хиппи, – ответила Сюзан, отнюдь не шутя.
Если бы она шутила, я в два счета послал бы ее подальше.
– Я должна кое-что забрать из дому. Вы меня подождете?
– Не думаю.
Она спохватилась:
– Ладно. Пусть будет так. Расходы на бензин поделим?
– Не стоит.
Она покраснела от радости.
– Не проходит и дня, чтобы я не думала: брошу всё и отправлюсь на север! И вот в тот самый момент, когда я сдала все экзамены, появляетесь вы! Вы Дед Мороз!
Ее радость показалась мне нелепой.
– Вам не кажется, что дело нечисто? Перед вами внезапно возникает парень с короткими волосами, с усами и в синей рубашке…
Она смущенно ответила, что нет. Я продолжил тем же нейтральным тоном:
– Вы знаете, что не сможете самостоятельно открыть эту дверцу?
Она криво улыбнулась и, глядя на меня, сделала жалкую попытку.
– Вы слышали о маньяке Макмаллане?
Она перестала улыбаться.
– Да.
– Его сегодня арестовали. – Она выдохнула. – По крайней мере, полиция так думает.
– Почему?
– Я шучу.
– Вы не извращенец?
– Был. Но на такую девушку, как вы, не напал бы.
На этом обсуждение преступности завершилось.
– Вы знаете какое-нибудь конкретное сообщество?
– Да. У меня есть подружка, которая пять месяцев назад уехала и до сих пор не вернулась. Видимо, она напала на золотую жилу.
– Хорошо. Отправимся туда. Какое направление?
– Насколько я понимаю, нам нужна дорога номер сто один на Сан-Франциско.
– Как далеко от Сан-Франциско?
– Думаю, около двух часов вдоль берега.
– Как называется место?
– Точно не помню, но, как только увижу указатель, вспомню.
54
Я поехал по дороге сто один в направлении Сан-Франциско. Сюзан выглядела взволнованной, то и дело подпрыгивала на сиденье и вздыхала. По радио пел Чак Берри [85] Чак Берри (Chuck Berry, р. 1926) – американский певец, гитарист и автор песен; один из популярнейших исполнителей рок-н-ролла в начале 1950-х годов.
, и Сюзан хотела, чтобы я переключил программу. Я не уступал.
– Почему дверца с моей стороны не открывается?
Я не торопился с ответом.
– Думаю, машина стареет, механизм выходит из строя.
– Странно. А у меня такое ощущение, что вы просто заставляете себя быть крайне недружелюбным.
– Я никогда себя не заставляю, и в этом моя проблема.
Чем ближе мы подъезжали к Сан-Франциско, тем гуще становился поток машин. Я сбавил скорость. Сюзан внимательно меня разглядывала.
– Чем вас привлекает сообщество? Вы похожи, скорее, на одиночку. Вам что, действительно интересны другие люди?
– Нет, но я учусь проявлять интерес к другим.
– Видимо, вы на той стадии, когда у вас уже нет выбора. Вы не будете возражать, если я закурю?
– До сих пор в этой машине никто не курил.
– То есть я могу закурить?
Я ответил категоричным «нет», и девушка замкнулась в себе. Затем она страшно захотела писать. Мы приближались к Бэй-Бриджу, и я не знал, где можно остановиться.
– Проедем Золотые Ворота [86] «Золотые Ворота» (The Golden Gate Bridge) – висячий мост через пролив Золотые Ворота (2700 метров в длину), соединяет города Сан-Франциско и Саусалито.
– остановлю.
– А когда мы проедем?
– На такой скорости – примерно через час.
– Это невозможно!
Она пищала и визжала и в результате вынудила меня остановиться, обойти машину и открыть ей дверь. Она пописала, спрятавшись в кустах. Сначала я хотел бросить ее в кустах: в конце концов, я знал, как добраться до сообщества, не лучше, чем она; однако мои интересы взяли верх. Без нее я буду выглядеть слишком подозрительным.
Город Сан-Франциско погрузился в туман; было так влажно, словно шел дождь. Машины не желали освобождать дорогу.
– Думаю, я никогда не вернусь к жизни в нашей цивилизации, – прошептала она.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: