Александр Новгородцев - Анимация от Алекса до Я, или Всё включено
- Название:Анимация от Алекса до Я, или Всё включено
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-4474-1191-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Новгородцев - Анимация от Алекса до Я, или Всё включено краткое содержание
Это захватывающая повесть о приключениях отважного российского аниматора на побережье Кемера, вооруженного налётом наглости, набором плавок и волшебной мантрой. Глубина описываемых событий позволит вам увидеть себя в роли отдыхающего со стороны, сопереживая герою книги, соприкоснуться с невидимым взору туриста закулисьем отельной жизни, не раз и не два истоптать песок дикого пляжа в поисках романтики и соприкоснуться с реалиями напряжённой, но не лишённой веселья работы.
Анимация от Алекса до Я, или Всё включено - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Мой дядя самых честных правил,
Златая цепь на дяде том.
И днём и ночью, как учёный,
С русалкой на ветвях шалит.
Есть ещё такое диво:
В чешуе, кебаб жуя,
Вышли три богатыря.
А четвёртый вышел гей,
С ним королевич Елисей…
Некое сходство с Александром Сергеевичем было и, несмотря на кощунственное осквернение славного наследия русичей, Марио это безобразие прощалось. Он ещё и приговаривал:
— Почему не так. Всё так. Кто лучше знает стихи Пушкина? Вы или я? Посмотрите на меня. Дядя Саша Сергеымыч, мой прапрадедушка. Что я, стихов дедушки не знаю?
Марио очень толково разговаривал по-русски и имел большой словарный запас. Поначалу, я пробовал общаться с ним как с Мустафой или Бобом на английском, но он сказал:
— Ээ, Алекс, ты со мной давай на нашем, на родном — на русском, пожалуйста, я по-английски как-то не очень понимаю.
Выяснилось, что он пару лет жил в России у подружки. Язык учил просто. Оставаясь один, включал телевизор, какой-нибудь мыльный сериал нашего производства и по смыслу запоминал фразы, заучивал отдельные простые слова. Ведь самое простое постоянно повторяется.
Этим же вечером состоялся ещё один сюрприз.
Я гадал, как Боб Басурманыч теперь будет проводить шоу без сурдопереводчика Егора, но выяснить это днём не удалось. Он, очевидно, лечился и отсыпался после проведённой ночи на полу. А вечером, неожиданно в ресторане появились Ур и Натали. Сначала я встревожился, что устроят всей команде разнос из-за Егора, но нет, этой темы даже не касались.
— Алекс, у Ура чемоданы в машине, ты их на сцену перенеси. Только осторожно, не роняй.
Я так и сделал. Чемоданов была пара: чёрные близнецы с кодовыми замками, на колёсиках, и тяжесть была необычной, словно её центр смещался.
С Натали и Уром ещё сидела девушка. Когда я закончил с багажом, они успели поужинать.
— Это Маша. Ты ей покажи, где живёте. Помоги тоже вещи в номер отнести. Она будет работать с вами.
Пока мы шли до машины за вещами, Маша без умолку трещала:
— Ты видел в ресторане, ха ха, перевод названий? Арбуз назвали — «Зелёный мяч», во дают. Кто это придумал, такое? А мясо прикинь «изюбра», видел да! С чего они так решили?
Это на самом деле так? А как у вас тут вообще работается? А я из Кирова сама. Буду детским аниматором. У вас детский клуб есть? А по-турецки ребёнок — «бэбэк». Прикольно, правда? У нас ведь выражение есть «бэбэкать». Это думаешь отсюда или от козочек, которые говорят «бэ-бэ»? А нос по турецки — «бурун». Говорят море в бурунах — это значит носатое море что-ли? Ха-ха. А ухо — «кулак». Вообще забавно — кулаком в кулак. Ха-ха. А раскулачить — значит уши оторвать. А «дурак» — это остановка. Знаешь, да? Выходит в России две беды — остановки и дороги. Ха. А шеф у вас — у нас кто? Турок? Турки они вообще весёлые, да? А мороженое здесь есть? Нет? Ну… так неинтересно. А молоко? Я молоко люблю. Молоко вроде переводится «сют», а вот вода смешнее — «су». Прикинь, хочешь пить и говоришь — «су, су». Хаха. А ещё..
Как-то остановить это словоизлияние было сложно, да и не нужно. Наконец-то у нас в команде появилась девушка, к тому же детский аниматор. А то чужие родители умучали вопросами, куда детей можно сдать. Так не терпится побыстрее от любимых чад избавится и в бар рвануть на дегустацию.
Да и детская дискотека, которая значилась в нашем расписании, тоже вызывала нарекания со стороны мам и пап. Мы танцевали под песенки про «Арама и его зама» с малышами, но они очень стеснялись таких дяденек, особенно Мустафу с его затейливыми причёсками, и большую часть детской дискотеки приходилось посвящать игре в прятки, так как бэбэки прятались за и под юбками мам. Папы же до вечера, как правило, трезвыми не доживали, поэтому теряли право на сопровождение.
Чемодан у Машки был приличный, даже больше, чем у Марио и гружён, судя по весу, канистрами с молоком или свинцовыми пластинами. Киндервожатой выдали отдельный номер в том же подвале, что и наш. Я оставил новенькую приводить себя в порядок после перелёта и отправился обратно в большую Розу.
В это вечер намечалось особое шоу, цирковая программа. Под такой эгидой требовалось собрать гостей. Шоу действительно было интересным. Натали переодевшись в блестящий костюм в стиле древнеегипетских танцовщиц, оставляющий большую часть тела открытой, под таинственную музыку востока выполняла акробатические этюды с двумя питонами. Вот почему тяжесть чемоданов показалась мне подозрительной. Одна змея была обычной раскраски, чешуя с переливами зелёного, серого и жёлтого, в длине около трёх метров. Вторая поэкзотичнее — молочная с ванильными разводами. Питоны весили тоже немало, это я ощутил на своих плечах, когда после шоу мы предлагали гостям сделать фото с необычными животными за символическую плату. Чувствовалась тугая мощь длинных тел пресмыкающихся. Словно резиновые пружины, переплетённые и многократно свитые под чешуйчатой прохладно-скользкой оболочкой. Змеи вели себя равнодушно-сыто, лишь изредка делая попытки обвиться вокруг ног или корпуса.
Желающих увековечить себя с грозными рептилиями нашлось немало. Девушки, как водится, повизгивали, мужчины храбрились, дети завороженно следили с безопасного расстояния. Особо пьяных мы старались не подпускать.
Вместе с Машей, нам привезли униформу. На собрании в анимационной комнате мы получили футболки цыплячьей расцветки. Олдскульные по дизайну, с воротничками на пуговках, свободного кроя, с эмблемой Rose Hotel в районе груди и надписью Natur Entertainment в половину спины. «Naturальные аниматоры или аниматоры в натуре», — подумалось мне. Завзятые модники Марио и Мустафа погрустнели, помяв их в руках. Для Джана подходящего размера не нашлось, чему он обрадовался, хотя усилиями всех мимических мышц старался показать разочарование. На Бобе Кощеевиче футболка болталась как на вешалке. Мне она была слегка тесновата в плечах и на мой вкус, коротковата по длине. Кроме того плотная недышащая ткань. В жаркую погоду в ней некомфортно, а после вынужденного окунания будет долго сохнуть. Но, тем не менее, мы лицемерно восхитились обновкой, заверили Натали, что будем носить. Мусти прошептал традиционное «какашка», Марио выдал более ёмкое определение. Дальше обсуждалась наша текущая работа и Боб неожиданно похвалил мою деятельность. Хочет втереться в доверие, усыпить бдительность, полоумный визирь.
С уходом Егорки антирусская коалиция распалась. Стрелянная сорока — Марио сразу определил, что Боб как шеф ничего из себя не представляет и способен нагонять панику только на новичков, но никак не на съевшего в таких делах караван верблюдов Марио. Тем более ему доводилось работать раньше с Джаном, и этот козырь позволял ему вести себя по понятием Боба неподобающе-возмутительно. Поэтому я видел, как между Марио и Бобом пробежало какое-то чёрное животное, похожее на слона.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: