Люси Невилл - О, Мексика! Любовь и приключения в Мехико
- Название:О, Мексика! Любовь и приключения в Мехико
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:РИПОЛ Классик
- Год:2015
- Город:М
- ISBN:978-5-386-08039-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Люси Невилл - О, Мексика! Любовь и приключения в Мехико краткое содержание
Перед Люси Невилл, только что окончившей университет, встает непростой выбор: найти работу или отправиться в Латинскую Америку, в экзотический край ее детских грез. Она приезжает в Мехико почти без денег и с начальным уровнем владения испанским языком и быстро находит место преподавателя английского. Так начинается комическое цунами приключений, во время которого Люси, преодолевая многослойное пространство Мехико, встречается с самыми разными людьми – от уличных торговцев до чокнутых гринго, от ученых до светских львов.
О, Мексика! Любовь и приключения в Мехико - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
В отличие от меня, Рикардо был счастлив жить в состоянии вечной неуверенности в том, когда следует ожидать того или иного события. Его обычный аргумент был таков: поскольку на самом деле никогда нельзя знать наверняка, сколько времени уйдет на выполнение того или иного дела, то бессмысленно даже пытаться это предсказать.
— Да почему ты вообще вечно хочешь знать, когда ч то случится? – спрашивал он меня. – Это просто невозможно знать!
В конце 1980-х годов мексиканская экономика стала открытой, и это и положило конец «мексиканскому времени» на рабочем месте, но вот отучить от «мексиканского времени» мексиканца на самом деле невозможно.
Рикардо считал составление списков важных задач сущей нелепицей.
— Разумеется, ты добилась бы большего результата, просто выполняя задачи, вместо того чтобы писать о вещах, которые ты только намереваешься сделать, – говорил он.
По выходным мы ходили в гости к родителям Рикардо и его младшим братьям, которые жили все вместе в десяти минутах к югу от нас, в районе, полностью покрытом пористой вулканической породой, оставшейся после извержения вулкана Шитле. У них была крошечная квартирка в скоплении обшарпанных цементных высоток, которые могли бы стать удручающим зрелищем, если бы не располагались на фоне синих гор. Многоквартирный дом, в котором жила семья Рикардо, был выкрашен в темно-красный цвет и имел свой садик с цветущими кактусами и пахучим дурманом, который было видно из окна гостиной.
Перед большим телевизором стоял старый бархатный диван. На стенах висели выцветшие свадебные фотографии, а на передней двери – небольшое распятие. Мать Рикардо, Чавела, была из некогда богатой консервативной католической семьи, но она давно бросила все попытки навязать свою веру мужу, который был непоколебимым атеистом, и равнодушным к религии сыновьям. Она была очень похожа на Рикардо, только полнее и меньше ростом. Она почти всегда носила большие очки в белой оправе и передник в красно-белую клетку и никогда не сидела на одном месте дольше двух минут.
Чавела была младшим ребенком в семье из шести человек. Отец умер, когда она была маленькой, и матери пришлось поднимать детей в одиночку. Поэтому все детство Чавела работала, да и сейчас редко позволяла себе отдых. Она сновала по дому, хлопоча вокруг домочадцев или готовя пироги для продажи на местном i anguis – в качестве прибавки к своей скудной пенсии. Она, вырастившая троих сыновей, уделяла мне особое внимание: ей нравилось, что в доме наконец появилась девочка.
— Вот, ты должна еще поесть, – приговаривала Чавела, подкладывая мне на тарелку тортильи.
— Суп уже остыл? – Не дожидаясь ответа, она уносила мою тарелку на кухню. – Поставлю-ка я его еще раз в микроволновку.
— Мама, сядь, пожалуйста, – взывал к ней Рикардо.
Но как раз в этот момент она замечала, что я съела мало frijoles [18] Традиционное мексиканское блюдо из красной фасоли.
.
– Frijoles н едосолены? – спрашивала она.
— Нет-нет, они превосходны, спасибо, – уверяла я ее.
— Хорошо, я просто принесу тебе соли… на всякий случай.
— Мама, хватит суетиться вокруг Люси, сядь за стол, – умолял Рикардо.
— Я просто хочу, чтобы ей было хорошо.
Отец Рикардо, Пепе, был стройным мужчиной с седыми волосами и высокими скулами. Он провел детство на животноводческой ферме, потом выучился на инженера и занялся предпринимательством. Некогда процветающая, эта семья потеряла все свое состояние, когда ураган уничтожил их креветочные фермы. Тогда-то они и перебрались из большого дома с прислугой в эту тесную квартирку. Но Чавела никогда не жаловалась.
Пепе, уйдя на пенсию, занимался в основном тем, что записывал в блокноте идеи самых разных изобретений, в особенности летательных аппаратов. Однажды он сам соорудил телескоп от начала до конца, даже линзы для него сам полировал. Когда дети были маленькими, Пепе создал чудо-игрушку, прикрепив к старому мотоциклу огромную металлическую пружину, другой конец которой он врыл в землю на заднем дворе и зацементировал.
Теперь он с религиозным рвением смотрел канал Дискавери, чтобы не прекращать учиться, и новой сферой его интересов стала благодаря мне Австралия.
— Я видел по каналу Дискавери передачу о том, что в Австралии существует проблема возрастающего засолонения почв. Тебя это беспокоит?
Он был страстным самоучкой, и это было одно из тех качеств, которые меня так привлекали в Рикардо.
Оскар и Анхель, младшие братья Рикардо, играли прогрессив-рок в группе под названием «Витрувианский робот». Родители терпимо относились к их репетициям, от которых в квартире чуть ли не вылетали стекла, но настаивали на прекращении оных на время обеда.
— У вас в Австралии есть колибри? – спросил Анхель, барабанщик в группе и самый младший из трех братьев.
— Нет, здесь чили, не давай это Люси, – предостерегла Чавела Рикардо, когда он передавал мне плошку с красным соусом для fl autas – «флейточек», которые были чем-то вроде мексиканских каннелони: трубочек из жаренных во фритюре тортилий с начинкой из куриного мяса.
— Она любит чили, – с гордостью сообщил им Рикардо.
Пепе поднял брови в знак того, что он впечатлен.
— Не то что гринго, – улыбнулся он.
За обедом я пыталась есть достаточно быстро, чтобы Чавела не испугалась, будто мне не нравится ее стряпня, и в то же время отвечать на настойчивые расспросы Пепе об экономике, географии и экологии Австралии.
Мы редко выходили из их дома раньше позднего вечера, и это при том, что приезжали всегда в обед. Еще одна черта мексиканцев, которую я узнала, живя с Рикардо, – они не любят вас отпускать из гостей. Один обед в гостях мог продолжаться три часа. Количество еды было огромным: суп, рис, тортильи, frijoles , сальса всех видов, жаренные на решетке nopales ( кактусовые листья) и множество других с любовью приготовленных блюд.
— Пора бы нам уже собираться домой, – говорил, бывало, Рикардо, когда уже больше невозможно было есть.
— Но я как раз испекла пирог, – возражала Чавела.
Из духовки извлекался кукурузный пирог и подавался кофе.
— Уже поздно, нам пора уходить, – немного погодя делал вторую попытку Рикардо.
— Ну, не уйдете же вы, не поев фруктов.
На стол ставилась миска с фиолетовыми « tunas » («колючими персиками») – плодами мексиканского кактуса.
— Знаешь, гринго такие глупые: такие красивые плоды, а они их не едят, потому что не знают, как удалить колючки. Ха-ха! – злорадно посмеивался Пепе, снимая колючую кожицу с помощью ножа и вилки и сдабривая плоды соком лайма, солью и порошком чили. – Как насчет капельки мескаля? Лучше мескаля в Мексике не найти.
Пепе обычно удавалось уговорить нас остаться и выпить мескаля, который гнал на заднем дворе его кузен, а Чавела в это время доставала семейные альбомы и рассказывала мне забавные истории из детства своих мальчиков. Рикардо удалялся в комнатушку размерами с чулан, в которой записывала свою музыку группа «Витрувианский робот», и младшие братья давали ему послушать последние песни.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: