Юрий Стайер - Варшавянка (СИ)
- Название:Варшавянка (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Стайер - Варшавянка (СИ) краткое содержание
Варшавянка (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Бедненький, — она погладила меня по голове. — Ну, поспите немного, мы сейчас поедем. Вон видите, таксист идет.
Действительно, потерявший надежду найти еще попутчиков, водитель в сердцах пнул колесо и сел за руль.
— Не везет что-то сегодня, ладно поехали.
Под мерный звук мотора, я задремал, склонив голову на плечо Ольги.
Проснувшись, я не сразу понял, где я. Ровно гудел мотор. Я лежал в неудобной позе, положив, голову на колени девушке.
— Пора просыпаться, — сказала она. — Еще немного — и граница.
Приподняв голову, я увидел длинную вереницу грузовых машин, выстроившихся на дороге к пропускному пункту. Наше такси двигалось вдоль очереди, и я ловил завистливые взгляды водителей, бросаемые на нашу «волгу».
— Почему здесь такая очередь? — спросил я водителя, приводя себя в порядок.
— Контрабанду ищут, — ответил он, доставая документы. — Не бойтесь, это касается только грузовых машин.
Он порылся в багажнике и обернулся к нам:
— Приготовьте паспорта — граница.
Мы подъехали к пропускному пункту, и водитель отдал наши документы в окошко.
— Из машины не выходите, — предупредил он, и вышел навстречу таможеннику, подходившему к нашей машине. Процедура досмотра не заняла много времени, и вскоре мы подъехали к польской таможне. Здесь пришлось выйти из машины. Расспросив, зачем и куда мы едем и осмотрев машину на предмет контрабанды нас отпустили.
Вздохнув с облегчением, мы двинулись в путь, но, не проехав и пяти километров, машина остановилась. Таксист обернулся к нам.
— Все. Дальше не поеду, вылезайте.
— Как это, не поедете? — Ольга возмущенно посмотрела на него. — Мы же вам заплатили!
— Но это же еще не Хелм? — спросил я.
— Да какой Хелм, вон облава, видите? — и он рукой показал вправо.
Примерно в двухстах метрах от нас стояли две польские полицейские машины и небольшая группа женщин, с большими хозяйственными сумками в руках.
— Давайте скорее, пока не видят, — он засуетился, доставая наши вещи из багажника.
Я понял, что спорить бесполезно и помог девушке выйти из машины.
Таксист юркнул за руль, такси развернулось, и, набирая скорость, рвануло в обратную сторону. Мы подхватили вещи и двинулись по дороге навстречу двум полицейским, которые уже подходили к нам. Взяв под козырек, они отрекомендовались по-польски и что-то спросили. Плохо понимая, о чем они говорят, я взглянул на девушку.
— Они просят сумки открыть и спрашивают, куда мы едем, — скороговоркой ответила она мне, и стала говорить с ними по-польски.
Полицейские улыбались, потом интересовались, куда это умчался наш таксист. Все время, пока они проверяли паспорта и смотрели наши вещи, я чувствовал себя не в своей тарелке, отвечая невпопад и ожидая конца этой истории. Наконец, они взяли под козырек и отправились дальше по дороге. В конце разговора Оля спросила, где здесь ближайший населенный пункт, и они показали ей несколько двухэтажных домов, виднеющихся вдалеке.
— Этот таксист просто гад какой-то. Взял и бросил нас посреди дороги, просто в лапы полиции, — ее возмущению не было границ.
— Наверное, платить не захотел-предположил я. — А там, кто его знает…. Ну, ничего, нам бы до Хелма добраться!
— А зачем вам в Хелм?
— Ну, мне вообще-то нужно в Варшаву, думаю в Хелме сесть на поезд и…
— Но в Хелме нет железной дороги! — она удивленно посмотрела на меня.
Мм-да! Такого поворота событий я не ожидал. Все мои знания были почерпнуты из карты, на которой не было нанесено железнодорожных путей. Обычная карта Европы, и в других странах этот метод срабатывал. Наверное, сказывались расстояния. Польша была довольно большой европейской страной, где еще не все маленькие городки были охвачены паутиной железных дорог, как у ее соседок, размером поменьше.
— Мне тоже надо в Варшаву, так что нам с вами по пути, — она дружелюбно посмотрела на меня.
— Понимаете, Оля, я в Польше первый раз, и даже не знал, что в Хелме нет железной дороги! — расстроился я. — Но должен же быть у них хотя бы автобус! Сейчас еще только, — я взглянул на часы. — Начало одиннадцатого.
Она сочувственно посмотрела на меня.
— Ну, в крайнем случае, поймаем попутку, — добавил я, не очень на это надеясь.
— В Польше первый раз, а так рассуждаете, — она с интересом взглянула на меня.
— Тому причиной есть опыт — сын ошибок трудных, — сказал я.
— И гений — парадоксов друг, — и она звонко рассмеялась.
На сердце у меня что-то тенькнуло, и я тоже счастливо рассмеялся. На душе стало легко и все показалось не таким уж безнадежным.
День был прекрасным: ярко светило сентябрьское солнце, где-то в вышине пели птицы, даже серые поля излучали какую-то радость. Только вдали маленькая тучка напоминала о переменчивости погоды в этот период.
Я чувствовал себя отдохнувшим. После душного, бензинового воздуха такси, на природе дышалось легко, полной грудью. Рядом шла красивая девушка, я шутил — она смеялась, а я таял от переливов ее серебристого смеха.
Мы и не заметили, как добрались до населенного пункта.
Собственно городок был маленький, всего-то пара десятков одно- и двухэтажных домов. В центре его возвышался единственный трехэтажный дом, на фронтоне которого большими буквами было написано, что здесь филиал какого-то банка, а внизу буквами поменьше надпись гласила, что здесь есть обменный пункт, кафе и супермаркет.
Ольга попросила подождать ее, оставив мне свой чемодан. С собой она взяла только небольшую женскую сумочку, объяснив, что это последний приграничный обменный пункт, где она может обменять небольшую сумму денег, оставшихся у нее после Ковеля на злотые. Ответив, что буду ждать ее в кафе, я перекинул лямку своей сумки через плечо, подхватил оба чемодана и отправился в кафе, благо оно находилось на первом этаже этого же здания.
Войдя в полутемное помещение зала, я занял небольшой столик в углу и подошедшей официантке, заказал чашку крепкого кофе. С наслаждением, вытянув затекшие ноги, я осмотрелся. В противоположном углу сидел незнакомый парень, перед которым стояла начатая бутылка польской водки, насколько можно было понять из этикетки. Куча окурков в пепельнице перед ним, наводила на мысль, что это уже не первая бутылка, выпитая им за день. Мутный взгляд не предвещал ничего хорошего.
Официантка принесла кофе. Стараясь не смотреть в его сторону, я пил кофе, задумавшись о делах насущных. Едва я успел допить кофе, как в кафе вошла Ольга. При виде рыжеволосой красавицы, парень в углу попытался подняться, но видно выпитое давило на него, и, издав нечленораздельное мычание, он рухнул опять в кресло. Ольга мельком взглянула на него и взяла свой чемодан.
Когда мы вышли на улицу, начал накрапывать дождь. Оля вытащила зонтик и взяла меня под руку, так что мы оба спрятались под этим маленьким женским зонтиком. И как раз вовремя, потому что дождь начал усиливаться, пока не превратился в ливень. В одну минуту все пространство перед нами покрылось лужами, в которые падали капли, выбивая из воды фонтанчики.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: