Майк Мак-Кай - Хьюстон, 2030: Дело о пропавшем теле.

Тут можно читать онлайн Майк Мак-Кай - Хьюстон, 2030: Дело о пропавшем теле. - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Майк Мак-Кай - Хьюстон, 2030: Дело о пропавшем теле. краткое содержание

Хьюстон, 2030: Дело о пропавшем теле. - описание и краткое содержание, автор Майк Мак-Кай, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Майк Мак-Кай


Английский текст © Copyright Mike McKay 2014.

Текст русского перевода © Copyright Михаил Якимов 2014.


Издание Smashwords.Лицензионное соглашение.


Права Майка Мак-Кая как автора оригинального текста и права Михаила Якимова как автора литературного перевода на русский защищены в соответствии с Copyright, Designs and Patents Act, 1988.


Эта книга предоставляется читателям бесплатно, однако продолжает оставаться объектом авторского права. Любое коммерческое использование данного произведения возможно только с согласия авторов: английского текста и текста литературного перевода. Если книга Вам понравилась, и Вы хотите поделиться этой книгой с друзьями, не передавайте электронную версию книги. Попросите Ваших друзей скачать собственный экземпляр с одного из официальных сайтов распространителей. Если Вам передали эту книгу в виде файла, пожалуйста, посетите официальный сайт и скачайте собственный экземпляр. Спасибо что уважаете труд авторов.


ВНИМАНИЕ. Часть текста содержит ненормативную лексику, упоминания наркотиков и описания сцен насилия. Произведение не предназначено для несовершеннолетних читателей.


Хьюстон, 2030: Дело о пропавшем теле. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Хьюстон, 2030: Дело о пропавшем теле. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майк Мак-Кай
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– У него группа ноль-плюс.

– Значит, они не отец и сын?

– Ничего не значит. Это не я придумал, это «Питон» сказал. Всё зависит от того, какая группа крови была у матери. Дальше там какие-то проценты вероятности, я не разобрался.

– Ещё можно как-то по ДНК определить кто отец, разве нет?

– Так нам майор и даст определять по ДНК! Нет на это бюджета. Вот если найдём тело, может и разрешит ДНК. Хотя нет, если сегодня найдем, никакого ДНК не будет. По лицу будем опознавать и по пальчикам. Дактилоскопия – затраты минимальные.

– Что Виктор Чен говорит?

– Ничего не говорит. Сказал: Пятая Поправка, [19] К Конституции США. Право подозреваемого или подсудимого не давать показаний против себя. Примечание переводчика. – Воксман смачно сплёвывает под ноги.

– Адвоката просил?

– Тоже отказался. Прокомментировал, что на настоящего юриста денег нет, а бесплатному он сам готов доплатить немного, чтобы тот и вблизи не появлялся. Если честно, я бы на его месте то же самое сказал. Бесплатные крючкотворы – уроды. Впрочем, платные – тоже не сахар.

– Так может и не было трупа?

– А кровь откуда? Человеческая? Том все клиники обзвонил – раненых с дыркой от отвёртки в окрýге не было. Кстати, в возрастной группе Чена, вчера не поступало вообще ни одного пострадавшего с пулевыми и ножевыми.

– Ну да.

– В общем, мерзко, – Он сплевывает снова, – Эх, если тело не найдём, будет у нас «висяк» по полной программе.

– А если найдём?

– Тоже ничего хорошего. Всё равно «висяк». Отпечатков пальцев на кишковёрте нет никаких.

– Но Чен с этой штукой сам в Околоток прибежал!

– Ну и что? Надо было сразу с него письменное брать. А так…

– Кэйт может показать под присягой, что Чен ей в Околотке говорил.

– Не выйдет, депьюти. Показания безногой инвалидки можете смело засунуть себе в задницу.

Наш депьюти-следователь – он вообще странный. Иногда говорит, как вполне вменяемый человек. Но уж если ляпнет – так ляпнет.

– Эй! Сам ты инвалидка. В челюсть захотел?

– Извините, извините, депьюти, это я сдуру выпалил, – Идёт на попятную депьюти-следователь.

А не набить ли этому козлу мордоворот, чтобы было не повадно? Про мою задницу я бы проглотил не моргнув глазом – мы не на балу у Президента, а я не Полномочный Посол Вежливляндии. Зачем он, к чертям собачьим, сказал «инвалидка»? Ну нет у Кэйт ног, что теперь? Америка воюет по всему миру, в каждом третьем доме у нас инвалид. Да моя Кэйт и не инвалид вообще. Носится на своём скейте как угорелая. Моет, стирает, готовит… ну, последнее – относительно, конечно. Но к ногам кулинарные способности отношения не имеют. Вчера – за водой на скейте ездила! Шесть галлонов в канистре – и с ногами не сразу донесёшь.

И вообще, Воксману следовало бы проявить уважение к коллеге. В Полиции Кэйт служит не хуже всяких прочих. Когда наводнение было – вместе с нами строила плот и детей спасала. Ей «Медал оф Вэлар» не дали просто потому, что в Полиции она была тогда без году неделя, стажёром на позицию клерка, ну и что. А Воксман в Участке спасал от наводнения принтеры и компьютеры. Тоже мне, герой борьбы со стихией. И с точки зрения мозгов, моя Кэйт Воксману сто очков вперёд даст. Депьюти-следователь! Инвалидка умственного труда он, а не следователь.

– Ну, Вы это, депьюти, не обижайтесь, – Пытается помириться Воксман после неловкой паузы, – За «безногую» приношу извинения.

– Извинения принимаются. Кстати, против «безногой» Кэйт как раз не возражает. Какая уж есть. Но ей не нравится, когда её называют инвалидом. Будьте так любезны впредь избегать любых негативных определений, – Я начинаю остывать. Ладно уж, мордобитие отменяется. Чего на дурака обижаться?

– Буду избегать, депьюти. Никаких больше негативных определений. Я просто к тому, что надо было всё-таки брать письменное. А Кэйт Боуэн, при всём уважении к ней, свидетелем обвинения не является. Всё, что она может заявить под присягой, это то, что Виктор Чен был в Околотке в такое-то время с окровавленной тряпкой и отвёрткой в руках. А что он ей при этом говорил – любой защитник разобьет в пух и прах. Слово к делу не пришьёшь.

– Но он и мне то же самое говорил, по дороге к его дому.

– Та же самая проблема, депьюти. Говорил. Чен на суде вообще может попросить переводчика с китайского. И через переводчика заявит присяжным, что он по-английски говорит довольно плохо. Вы его как-то неправильно поняли. А потом защитник вызовет по очереди Вас и Кэйт. Скажите, депьюти Ким, Вы же не понимаете по-китайски? Миссис Боуэн, как Вы оцениваете Ваше знание китайского? И всё. Тушите свет.

– А что если это вообще не Виктор Чен убил?

– А какая разница? Всё равно «висяк».

Ну да, какая тебе разница? А отправить невинного человека на виселицу – это пустяки. Лишь бы первое самостоятельное расследование новоиспечённого депьюти-следователя прошло результативно.

Эх, жалко что телефон здесь не ловит. Поговорить бы сейчас с кем-нибудь из опытных в Участке. Агент ФБР там есть, начальник Криминалистической лаборатории, сержанты, «Питон» Том наконец. А у меня и Воксмана опыт расследования убийств нулевой. Не то чтобы я за пять лет в полиции не видал убийств, но полицейские в околоточных офисах сами серьёзные преступления не расследуют. Мы специалисты по вооружённым ограблениям (но без трупов), кражам, ворам на доверии, проституткам без государственных лицензий, излишне шумным пьянкам и мордобою. А если, не дай Бог, убийство, мы всегда исключительно на подхвате: место преступления охранять, соседей опросить, вот, как сегодня, поиск трупа организовать. У Воксмана, с его шестью годами ночных дежурств в Участке, опыта ведения следствия ещё меньше. Его и послали-то, по первому разу, на что попроще. Наверное думали: «бытовуха». Китайцы что-то не поделили. Сын сгоряча пырнул отца отвёрткой и прибежал в Полицию с чистосердечным. А всё оказалось значительно сложнее…

***

Время близится к обеду. Наша поисковая партия потихоньку подтягивается домой. Отработали мы честно, проверив местность в радиусе полутора миль. [20] 2,4 км. Примечание переводчика. Чистить мой пистолет не досталось никому из пацанов: тело не нашли. Вообще ничего по делу не нашли, хотя смотрели тщательно и даже тыкали шестом в ямы сортиров. Мальчишки поймали пару водяных крыс и убили змею. Сегодня в пятом квартале у двух семей будет на ужин «кролик», а кому-то вообще достанется восточный деликатес и великолепный поясной ремень в придачу.

Воксман плетётся полностью сдувшийся. И выглядит как мокрая курица. В самом прямом смысле. Когда тот мужик заорал: «Нашёл! Тут труп под водой!», наш бравый депьюти-следователь даже ботинки снимать не стал. Скользкая грязь сработала точно так, как я предсказывал утром, и Воксман плюхнулся в мутную воду. Причём совершенно зря: там оказалась всего лишь гнилая коряга. Он потом всё пытался доказать мне, что это было так подстроено, просто чтобы заманить его, такого легковерного, в канаву, а потом полюбоваться, как он будет там барахтаться. Если бы такую штуку провернул один из пацанов, то я бы Воксмана может и послушал. Но корягу обнаружил вполне солидный дядечка, вдвое старше депьюти-следователя. Просто у добровольца разыгралось воображение.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майк Мак-Кай читать все книги автора по порядку

Майк Мак-Кай - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Хьюстон, 2030: Дело о пропавшем теле. отзывы


Отзывы читателей о книге Хьюстон, 2030: Дело о пропавшем теле., автор: Майк Мак-Кай. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x