Павел Вежинов - Вдали от берегов
- Название:Вдали от берегов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Гослитиздат
- Год:1961
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Павел Вежинов - Вдали от берегов краткое содержание
Предлагаемая вниманию читателей повесть Вежинова «Вдали от берегов» (1958) удостоена Первой премии ЦК комсомола Болгарии. В ней ярко проявились особенности художественного творчества этого талантливого писателя: острая идеологическая направленность, увлекательный сюжет, умение создавать живые человеческие характеры, лиризм и романтическая окрашенность повествования.
В повести «Вдали от берегов» рассказывается о побеге группы коммунистов, людей разных национальностей, разного жизненного и политического опыта, из фашистской Болгарии в Советский Союз — страну, где претворяются мечты смелых и свободолюбивых людей.
Вдали от берегов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— В Турцию бежите?
— Нет! В Советский Союз!
— Не понял! Куда?
— В Советский Союз!
Молодой человек был поражен этим сообщением.
— В таком случае, чего вы хотите от нас? — спросил он и слегка смутился.
— Хотим оставить у вас команду лодки! Они не эмигранты, им надо вернуться в Болгарию!
— Но ведь мы идем в Турцию!
— Все равно! Оттуда им будет проще вернуться…
Турки быстро и горячо заговорили между собой. Далматинец, от взгляда которого ничего не ускользнуло, понял, что последнее слово осталось за молодым, а пожилой недовольно умолк.
Молодой турок снова наклонился вперед.
— Сколько человек в команде?
— Трое!
— Сначала возьмем только одного! Оружие у вас есть?
— Есть! — ответил студент.
— Хорошо, нечего сказать! — воскликнул молодой человек. — Что за оружие?
— Несколько пистолетов…
— А у нас винтовки! — сказал молодой человек. — Сейчас десять винтовок нацелено на вас!
Студент чуть заметно усмехнулся, и выражение лица у него сразу изменилось. Он с трудом подбирал французские слова и потому медлил с ответом.
— Не нужно! — крикнул он. — У нас только добрые намерения…
— О чем вы говорите? — нетерпеливо перебил его далматинец.
— Подожди! — отмахнулся Крыстан.
— Хорошо, слушайте меня, — сказал молодой турок. — Сначала мы пустим только вас одного. А когда поговорим, увидим, что делать…
Крыстан вздохнул и повернулся к далматинцу.
— Хотят поговорить, — вздохнул Крыстан. — Сначала приглашают только меня. Что им сказать?
— Скажи, что согласен, — ответил далматинец. — Чего они боятся?
— Черт их знает! — выругался студент.
— Ничего, все равно мы согласны!
— Мы согласны! — громко крикнул студент.
— И еще одно! — продолжал молодой человек с фелюги. — Лодка должна пристать вот здесь, где я стою… За попытку пристать в другом месте будем стрелять!
Крыстан не сразу понял длинную и трудную тираду, и турку пришлось повторить ее.
— Хорошо, мы согласны! — ответил Крыстан, сам не зная, смеяться ему или злиться.
В нескольких словах он объяснил далматинцу, что от них требуется. Милутин призадумался — море разволновалось, сманеврировать будет нелегко. Первым делом он расставил людей. Капитан сел за руль, Ставрос и Стефан взялись за весла. Сам он с веревкой в руке пересел на нос, готовясь забросить конец на фелюгу.
— Греби осторожней! — предупредил он. — Капитан, смотри в оба!
— Знаю! — откликнулся капитан.
Лодка снова двинулась вперед, медленно приближаясь к намеченному месту. К несчастью, в самый последний момент накатила большая волна. Подняв лодку, она отбросила ее далеко назад, к корме, и едва не разбила в щепки о борт фелюги. Весло в руках Стефана с треском переломилось, как спичка.
Далматинец мгновение поколебался и, когда следующая волна снова подняла лодку, ловко ухватился за перила фелюги. Быстрыми движениями он обмотал вокруг перил веревку. Лодка крепко прижалась к черному просмоленному борту.
Далматинец поглядел наверх. Трое или четверо матросов, босые, оборванные, стремглав, с винтовками наперевес, бежали к ним. «Винчестеры»! — смутно мелькнуло в голове у Милутина. Он быстро оглянулся. Стефан, отбросив обломок весла, торопливо лез в задний карман.
— Стефан! — заорал на него далматинец.
— Что? — завопил Стефан. — Так им и дадимся?
Матросы бежали к ним с криками: «Назад!.. Назад!.. Руки вверх!» Но никто в лодке не поднял рук. Они не сделали бы этого, даже если бы понимали по-турецки. Подняв головы, все стояли на своих местах с суровым и мрачным выражением на лицах.
— Говорят «руки вверх!» — хмуро сказал капитан, не выпуская руля.
— Сами лезут на рожон! — сказал Стефан, с презрением глядя на чернеющие дула винтовок.
За матросами подбежал и молодой человек в белой рубашке. Он подошел к перилам и, волнуясь, сказал:
— Только один…
— Это мы поняли;- сухо ответил Крыстан. — Но если вы так боитесь, мы можем уйти!
Молодой турок покраснел, как девушка.
— Я не боюсь вас! — промолвил он.
— Отлично! — сказал Крыстан. — Ведь мы не пираты… И не милости просим, а человеческой помощи…
— Можете подняться! — сказал молодой человек в белой рубашке.
Крыстан посмотрел на товарищей.
— Я пошел! — сказал он и легко перешагнул за перила фелюги.
До сих пор Кенану приходилось видеть нечто подобное только в кино. Перед ним стоял исхудалый мужчина, очевидно еще молодой, но с отросшей бородой и почерневшими от солнца впалыми щеками. Давно небритое и немытое лицо тем не менее казалось интеллигентным, а во взгляде проступало спокойствие и уверенность. Силой и достоинством веяло от него, хотя вся одежда была невероятно измята и испачкана, а рубашка изорвана в лохмотья.
— Пойдемте со мной, — сказал Кенан, сам удивляясь своему спокойному голосу.
Крыстан шагнул вперед, но Неджеб сердито остановил его.
— Надо обыскать его!
— Не нужно, — сказал молодой турок.
— Кенан! — резко перебил его Неджеб. — Ты обещал слушаться!
Кенан снова вспыхнул.
— Мы должны вас обыскать, — сказал он по-французски.
— Пожалуйста, — спокойно ответил Крыстан.
Его обыскали и, ничего не найдя, пропустили вперед. Кенан шел за ним.
— Сюда! — сказал он, показывая на кубрик.
Они прошли в тесную каюту капитана и сели за маленький столик. Сейчас они сидели так близко друг к другу, что Кенан ощущал дыхание незнакомца и мог разглядеть черты его лица.
Он был, очевидно, много моложе, чем это показалось с первого взгляда. Просто сильно осунулся от истощения.
Кенану стало стыдно за свою безукоризненную внешность, которой он привык гордиться. Румяный, с пышущими здоровьем щеками, отлично выспавшийся, свежевыбритый и бодрый, он вдруг почувствовал, что этот незнакомец сильнее его, сильнее и свободнее. Кенан ощутил это всей своей, не лишенной восточной чувствительности натурой.
— Извините, если я поступил немного грубо, — сказал Кенан. — Это была дядина идея… Он боится пиратов.
— Пиратов? — переспросил незнакомец, словно сомневаясь, правильно ли расслышал.
— Да. Дядя уверяет, что они встречаются у наших берегов…
— Мы сейчас у турецких берегов? — спросил, подняв брови, незнакомец.
— Разве вы не знали?
— Предполагали, — невозмутимо ответил незнакомец.
Кенан видел, что собеседник очень плохо говорит по-французски, но — странно! — у него это звучало не смешно, а даже как-то мужественно.
— Я помогу вам всем, что в моих силах, — сказал Кенан. — Но сначала мне хотелось бы задать вам несколько вопросов…
— Пожалуйста, — сказал незнакомец просто, без тени угодливости.
— Зачем вы едете в Советский Союз? Этот вопрос интересует только меня…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: