Грэм Грин - Сила и слава
- Название:Сила и слава
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Всероссийская государственная библиотека иностранной литературы им. М. И. Рудомино
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-7380-0369-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Грэм Грин - Сила и слава краткое содержание
Романом Грэма Грина «Сила и слава» издательство начинает новую серию «Соль земли». Роман Грэма Грина занимает в этой серии особое место: он был переведен отцом Александром в то время, когда Грин не разрешал публиковать свои произведения в СССР — стране, преследующей инакомыслие. История гонения опального священника была близка отцу Александру, и до какой-то степени он видел в его судьбе свою судьбу.
Сила и слава - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Во дворике он почувствовал на себе множество пристальных взглядов: сбежались дети, готовые кричать, как только появится падре Хосе. Лейтенант пожалел о своем обещании, но решил сдержать слово, потому что докажи он свое превосходство хоть в чем-то — в смелости, правдивости или справедливости — это было бы поражением старого, порочного, покорного Богу мира…
На стук никто не ответил; он мрачно стоял во дворе, словно проситель. Потом снова постучал.
— Сейчас, сейчас! — раздался голос.
Падре Хосе прижался лицом к оконной решетке и спросил:
— Кто там? — Казалось, он что-то ищет внизу.
— Лейтенант полиции.
— Извините, — пискнул падре Хосе. — Мои брюки… Так темно.
Казалось, он тянет что-то, и тут раздался треск, как будто лопнул ремень или подтяжка. Во дворе завизжали дети:
— Падре Хосе, падре Хосе!
Он показался в дверях, стараясь не смотреть по сторонам, и ласково бормотал: «Чертенята».
— Вам надо явиться в полицейский участок, — сказал лейтенант.
— Но я ничего не сделал, ничего! Я был так осторожен.
— Падре Хосе! — визжали ребятишки.
— Если речь идет о том, что было у могилы, на похоронах, — сказал старик умоляюще, — то я… вас неверно информировали. Я даже не прочел молитвы.
Лейтенант повернулся и зашагал по дворику.
— Замолчите! — разъяренно сказал он детям, торчавшим в окне. — Идите спать! Немедленно! Слышите?
Они исчезли один за другим, но только лейтенант отошел, снова высунулись.
— С этими детьми ничего нельзя поделать, — сказал падре Хосе.
Раздался женский голос:
— Хосе, ты где?
— Здесь, дорогая, это полиция.
Огромная женщина в белой ночной рубахе выплыла к ним. Было около семи. Лейтенант подумал: «Наверное, она постоянно одета в эту рубаху, наверное, всю жизнь и не вылезает из постели».
— Ваш муж, — сказал он, с удовлетворением подчеркивая это слово, — ваш муж должен пойти в участок.
— Кто это сказал?
— Я.
— Он ничего не сделал.
— Дорогая, я только хотел сказать…
— Помолчи! Говорить буду я.
— Прекратите оба болтать, — сказал лейтенант. — Вас вызывают в участок к одному человеку. Священнику. Он желает исповедоваться.
— У меня?
— Да. Ведь никого другого нет.
— Бедняга, — сказал падре Хосе. Его красные глазки оглядывали дворик. — Бедняга.
Он смущенно поежился и украдкой бросил взгляд на небо, где совершали свой путь созвездия.
— Ты не пойдешь! — заявила женщина.
— Ведь это противозаконно? — спросил падре Хосе.
— Об этом не беспокойтесь.
— Ах, вот как! Не беспокоиться? — воскликнула женщина. — Я вас насквозь вижу! Вы не хотите оставить моего мужа в покое. Хотите заманить его в ловушку. Знаю я вас! Подсылаете людей попросить его помолиться — он же добряк. Но я напоминаю вам, что он — правительственный пенсионер.
— Этот священник, — медленно произнес лейтенант, — годами тайно трудился для вашей Церкви. Мы его арестовали, и завтра его, разумеется, расстреляют. Он неплохой человек, и я обещал ему, что он встретится с вами. Он полагает, что это принесет ему пользу.
— Знаю я его, — прервала женщина. — Забулдыга, и больше ничего.
— Бедняга, — сказал падре Хосе. — Как-то раз он пытался найти у меня убежище.
— Обещаю вам, — сказал лейтенант, — никто не узнает.
— Никто? — закудахтала женщина. — Да весь город! Взгляните на тех сорванцов. Они ни на минуту не оставляют его в покое. Этому не будет конца: все захотят исповедоваться. Губернатор узнает и лишит нас пенсии.
— Но, дорогая, — сказал падре Хосе. — Это ведь мой долг…
— Ты теперь уже не священник! Ты мой муж! — Она грубо выругалась. — Вот что теперь твой долг.
Лейтенант слушал их с горьким удовлетворением. Точно он вновь обрел прежнюю убежденность.
— У меня нет времени ждать здесь, пока вы спорите. Вы идете или нет?
— Он не может заставить тебя идти, — сказала женщина.
— Дорогая! В конце концов… ну… я же священник.
— Священник! — закудахтала женщина. — Ты священник?
Она захохотала, и к ее хохоту присоединился издевательский смех детей у окна. Падре Хосе прикрыл красные глаза руками, точно ему стало больно.
— Дорогая, — сказал он, а смех все продолжался.
— Идете вы или нет?
Падре Хосе в отчаянии махнул рукой, точно хотел сказать: что значит еще одна неприятность в такой жизни, как у него. Он сказал:
— Не думаю, что это возможно.
— Прекрасно! — сказал лейтенант. Он круто повернулся: он больше не мог тратить время на дела милосердия; он услышал, как падре Хосе умоляюще проговорил:
— Скажите ему, что я буду молиться за него.
Дети тем временем осмелели. Один из них пронзительно завопил:
— Хосе! Иди спать!
У лейтенанта вырвался смешок — слабое, неуверенное дополнение к смеху, который окружал теперь падре Хосе; смех этот несся к шедшим по кругу созвездиям, названия которых были ему когда-то известны.
Лейтенант отворил дверь камеры; внутри было совсем темно. Он осторожно закрыл за собой дверь и запер ее, держа руку на револьвере.
— Он не придет.
Священник выглядел во мраке маленькой скорченной фигурой, примостившейся на полу, словно ребенок, занятый игрой.
— Не придет сегодня?
— Вообще не придет.
Наступила тишина — если можно говорить о тишине, когда все время звенят москиты и жуки взрываются, ударяясь о стену. Наконец, священник сказал:
— Наверное, он боится.
— Жена его не пустила.
— Бедняга. — Он попытался засмеяться, но не было ничего более жалкого, чем эта деланная попытка. Его голова упала, опустившись между колен, казалось, он все покинул и сам был покинут.
— Вам лучше узнать все, — сказал лейтенант. — Вас судили и признали виновным.
— Разве я не должен был присутствовать на этом суде?
— Это ничего бы не изменило.
— Да, конечно. — Он помолчал, собираясь с духом, а потом спросил с напускной бодростью: — Когда же? Могу я узнать…
— Завтра.
Быстрота и краткость ответа не испугали его. Он снова опустил голову и, казалось, прозревал сквозь тьму, обкусывая ногти.
— В такую ночь, — сказал лейтенант, — плохо быть одному. Если хотите, я переведу вас в общую камеру…
— Нет-нет. Я лучше побуду один. Мне многое надо сделать. — Голос его дрожал, словно его знобило. Дыхание было тяжелым. — Мне надо о многом подумать.
— Мне хотелось бы что-нибудь для вас сделать, — сказал лейтенант. — Я принес вам бренди.
— Вопреки закону?
— Да.
— Вы очень добры! — Он взял маленькую фляжку. — Вам бы это не понадобилось, а я всегда боялся боли.
— Рано или поздно все умрем, — сказал лейтенант. — Не так важно, когда.
— Вы хороший человек. И вам нечего бояться.
— Какие у вас странные мысли, — мрачно сказал лейтенант. — Порой мне казалось, что вы просто хотите меня убедить…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: