LibKing » Книги » Проза » Современная проза » Бернар Кирини - Необычайная коллекция

Бернар Кирини - Необычайная коллекция

Тут можно читать онлайн Бернар Кирини - Необычайная коллекция - бесплатно полную версию книги (целиком). Жанр: Современная проза, издательство «Текст», год 2014. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте LibKing.Ru (ЛибКинг) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Бернар Кирини - Необычайная коллекция
  • Название:
    Необычайная коллекция
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    «Текст»
  • Год:
    2014
  • ISBN:
    978-5-7516-1193-4
  • Рейтинг:
    4.33/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Ваша оценка:

Бернар Кирини - Необычайная коллекция краткое содержание

Необычайная коллекция - описание и краткое содержание, автор Бернар Кирини, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

УДК 821.133.1

ББК 84 (4Бел)

К43


Книга издана при поддержке

Федерации Валлония-Брюссель


Кирини Б.

Необычайная коллекция: рассказы / Бернар Кирини;

пер. с фр. Н. Хотинской. — Москва: Текст, 2014.

— 205[3] с. — (Первый ряд).


ISBN 978-5-7516-1193-4


Книги, которые правят сами себя, книги, излучающие энергию, книги, которые их авторы забывают, по мере того как пишут, и многие другие диковинки вы найдете в этой необычайной библиотечной коллекции, придуманной бельгийским новеллистом Бернаром Кирини для своего постоянного героя Пьера Гулда. Если первый сборник Кирини «Кровожадные сказки» понравился читателю, то и «Необычайная коллекция» его не разочарует.


Кирини любит Борхеса, Итало Кальвино, Энрике Вила-Матаса, а больше всего он любит книги — и это заметно!

«Фигаро»

© Éditions du Seuil, 2012

© «Текст», издание на русском языке, 2014

Необычайная коллекция - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Необычайная коллекция - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бернар Кирини
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На улице тоже было тихо. Слишком тихо. Никакого движения; машины, аккуратно припаркованные у тротуара, выглядели брошенными. Витрины магазинов были зашторены, вывески не горели. Казалось, было воскресенье или день всеобщей забастовки. Я снова посмотрел на часы: восемь утра.

Я прошел немного, встревоженно озираясь: что же случилось? Я строил разные догадки: это розыгрыш, и весь город участвует в заговоре; или, может быть, все население ночью эвакуировали, а я спал и не слышал сирен? Или четырнадцатое мая здесь выходной?

Я шел по безлюдному центру в надежде найти открытое бистро, услышать наконец живой голос. Сколько времени я так шагал? Я вышел на площадь, посреди которой был фонтан, — изо рта каменного ангелочка не лилась вода. Даже фонтаны спали! В растерянности я присел на скамейку. На меня вдруг навалилась сильная усталость. Я сладко зевнул; мне хотелось лечь и уснуть прямо здесь, но лучше было все же вернуться в гостиницу. И я отправился в обратный путь. Как я дошел — почти не помню. Я то и дело давил зевоту, будто не спал трое суток. Может быть, я заболел? Неужели подцепил грипп? Ничего не соображая, я доплелся до гостиницы, по-прежнему пустой и тихой, с трудом поднялся по лестнице. Часы показывали десять минут десятого. Не раздевшись, даже не сняв ботинки, я рухнул на кровать.

* * *

Я проспал двадцать два часа . Когда я проснулся, снова было утро, семь часов, за окном рассвело. Собравшись с мыслями, я вспомнил свои вчерашние злоключения. В ванной я умылся холодной водой; вид у меня был больной, одежда помята.

Я спустился вниз. Еще с лестницы я услышал голоса и вздохнул с огромным облегчением: если бы город по-прежнему спал, я бы этого не вынес. Хозяин усадил меня за накрытый к завтраку столик, болтая без умолку: Леру рано утром ушел на работу, газету вот-вот принесут, жарковато сегодня для мая и так далее. Мне подкатили столик на колесах, уставленный выпечкой и фруктами, — это неожиданное для такой скромной гостиницы изобилие порадовало меня, ибо я люблю хорошо поесть.

— А где вы были вчера? — спросил я хозяина.

Тот вздрогнул.

— Вчера? Здесь, где же еще.

— Я хочу сказать, вчера утром. Когда я спустился, все было закрыто. И в городе никого.

— Но... вы же приехали вчера вечером! — Он пожал плечами. — Вы, верно, шутите!

С этими словами он ушел. Я призадумался: возможно ли, что мое вчерашнее приключение было сном? Недоумевая, я съел два круассана и несколько тостов и отправился продавать свое конторское оборудование.

* * *

Только позже, у одного клиента, я увидел на календаре сегодняшнюю дату — пятнадцатое мая. Значит, я все-таки приехал позавчера. Я даже пошатнулся: стало быть, все правда, вчера было четырнадцатое мая, и прогулка по пустому городу мне не приснилась. Меня охватила паника, но я все же взял себя в руки. Худо-бедно завершив рабочий день, я вернулся в гостиницу и долго лежал в ванне. Спустившись к ужину, я застал в зале Леру, который подсел ко мне за столик и с забавными подробностями рассказал, как рухнул его дом. Мне хотелось поделиться с ним вчерашней историей, но я боялся, что он поднимет меня на смех. Мы расстались около десяти часов. Мне было по-прежнему тревожно, и я очень устал; у лестницы я встретил жену хозяина, которая чуть заметно улыбнулась, увидев, как я зеваю, едва не сворачивая челюсть. В номере я сразу бросился на кровать. Наверно, я все-таки заболел. С этой мыслью я провалился в сон без сновидений.

* * *

— Просыпайтесь. Уже полдень.

Жена хозяина тихонько трясла меня за плечо. Я сел в постели: полдень?

— Но...

— Полдень, — повторила она. — Суббота, полдень.

— Вы хотите сказать, пятница.

— Нет, суббота. В пятницу вы спали. Мы все спали.

— Что, простите?

— Пора вставать. Если вы снова заснете, Бог знает, когда проснетесь.

Хозяйка раздвинула занавески; солнечный свет залил комнату. Она присела на край кровати.

— Сейчас я вам все объясню. — Помедлив, она вздохнула. — В Сент-Эрмье, — начала она, — мы живем через день; каждый второй день уходит в ночь, и мы спим. Мы все спим очень много. Мы просто обожаем спать.

— Но, значит, вчера...

— Позавчера, — поправила она.

— Да, позавчера: я встал, и...

— Вот это очень странно, — перебила она меня. — Обычно это передается и приезжим, они спят столько же, сколько и мы. — Она взглянула в окно. — Иной раз мне думается, не портим ли мы нашу жизнь? Вы все живете вдвое больше нас. А иногда, наоборот, я говорю себе, что нам повезло, ведь мы избавлены от половины жизни. Может быть, еще лучше было бы жить через два дня на третий, а то и вовсе раз в неделю? — Она поднялась, отряхнула юбку. — Теперь вставайте. Берегитесь снотворного действия этого города. Если вы сейчас заснете, мне вас не добудиться.

И она тихонько затворила за собой дверь.

Я покинул Сент-Эрмье в тот же день, ужаснувшись при одной мысли, что могу снова уснуть. Увидев, как я спускаюсь с чемоданом, хозяин хотел было приготовить мне завтрак. Я отказался и попросил счет. Две строчки в нем были вычеркнуты. “Две ночи бесплатно, подарок от заведения”, — объяснил он. Я без лишних слов расплатился».

* * *

Друг Гулда несколько мгновений помолчал, задумчиво глядя на свой коньяк.

«Вот такая история. Я уехал из Сент-Эрмье в субботу восемнадцатого мая. Шел дождь. Я включил радио. Поверите ли? Я вновь услышал ту же самую передачу от тринадцатого мая тысяча девятьсот пятьдесят восьмого года. Ничего не понимая, посмотрел на часы: календарь показывал тринадцатое мая! Я провел в этом городе два дня, превратившиеся затем в пять, и вернулся к отправной точке. Не схожу ли я с ума? Но самое невероятное — на моих часах, прекрасных золотых часах, оказалось сорок восемь делений вместо двенадцати! И, как я заметил в дальнейшем, по ночам они отстают».

И он показал нам на своем запястье эту диковинку, на которой из-за позднего часа секундная стрелка и вправду ползла до странного медленно, отчего вдруг возникало ощущение вечности и очень хотелось спать.

НЕОБЫЧАЙНАЯ КОЛЛЕКЦИЯ (КОНЕЦ)

Батареи, могилы, силены

I. Батареи

— Чтобы понять эти книги — я называю их «батареями», — я предлагаю провести короткий опыт, который прольет свет. Прольет свет — это верно сказано! — так говорил Гулд о полке, на которой я не нашел ничего особенного, разве что, приблизившись к ней, ощутил, как слегка повеяло теплом.

Неспешными, чуть наигранными движениями (он всегда так ведет себя, когда говорит о своих коллекциях) Гулд достал маленькую лампочку, из тех, что ввинчивают в карманные фонарики. Улыбаясь, словно фокусник, готовящийся вытащить из шляпы кролика или извлечь невредимую женщину из ящика, ощетинившегося кинжалами, он провел ею над расставленными на полке книгами.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бернар Кирини читать все книги автора по порядку

Бернар Кирини - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Необычайная коллекция отзывы


Отзывы читателей о книге Необычайная коллекция, автор: Бернар Кирини. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Большинство книг на сайте опубликовано легально на правах партнёрской программы ЛитРес. Если Ваша книга была опубликована с нарушениями авторских прав, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на PGEgaHJlZj0ibWFpbHRvOmFidXNlQGxpYmtpbmcucnUiIHJlbD0ibm9mb2xsb3ciPmFidXNlQGxpYmtpbmcucnU8L2E+ или заполните форму обратной связи.
img img img img img