Лия Светлова - Земля - 2
- Название:Земля - 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лия Светлова - Земля - 2 краткое содержание
Ребята, давайте жить дружно (с) Если это, как говорится, не ваше, давайте не будем ссориться и портить друг другу жизнь? Всем счастья и приятного чтения!
Земля - 2 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Короткие гудки.
***
Маллиган, Джон и Келли фактически лежали в одной комнате. Из приличий Бориса отделили ширмой, но ему было не до того. Хотя из всех них хуже всего приходилось Келли. По всему телу выступили пятна, то алые, то лиловые. Ей не хватало терпения, и она чесала тело, зуд же только усиливался. Она ерзала по кушетке, вскакивала, ложилась снова. Дергала волосы, стонала и кричала. Ничто не снимало зуд! Боль обострялась высокой температурой, ее тоже сбивали лишь на время.
- К вам Блэк!
Это вошла Роза, на лице была повязка: теперь в комнате неприятно пахло.
Блэк приковылял на "свежем" деревянном костыле, кто-то смастерил его совсем недавно. Он рухнул на стул, разминая руку. Стул стоял у двери, дальше проходить не рекомендовалось, хотя зараза не передавалась по воздуху. Блэк не подал виду, что тут чем-то пахнет. Он старался говорить невозмутимо, будто все скоро вылечатся.
- Наташа требует заявить правду.
В это время Келли, чесавшая лицо, застонала и заревела в голос. Блэк, закусив губу, опустил взгляд.
- Согласен, - не стал спорить Джон. - Пора.
Он даже боялся, что уже поздно.
Брат понял, что Джон не желает, чтобы его жену видели в таком состоянии. Насколько быстро позволяла раненая нога, Блэк собрался и ушел.
Келли закричала сильнее, сев на кушетке. Джон попытался ее обнять, но она замотала головой, оттолкнула его и хотела слезть. В ее состоянии и лежать было больно! Но только она опустила на пол одну ногу, как прижала ладони к животу и согнулась в хрипе.
Джон подпрыгнул к окну.
- Роза! Роза! Сюда!
К двери больные не прикасались, стул служил меткой и для них: дальше не заступать.
Роза прибежала, не зная, что сделать. Обезболивающее не помогало, это они уже поняли.
- Где Дарлингтон?!
Роза испуганно застыла, глядя на Джона, трясущегося от страха или злости, или от всего сразу.
- П-проводит опыт...
Джон схватился за голову, проклиная Нью-Таун, Миллер и всех, кого вспомнит.
Келли замолчала, часто дыша. Он взглянул на нее и испугался, что это конец. Она подняла голову, все еще согнутая, скрюченная болью. Красные глаза с мольбой смотрели на него. Она снова застонала, упала на кушетку, так и не подняв спущенную на пол ногу. Задрался подол белой сорочки, выданной недавно. Потом она снова замолчала, часто дыша.
- О, Келли... - Роза расплакалась и сняла повязку, чтобы вытереть ею глаза.
Боль истязала ее, отпускала на три секунды и снова набрасывалась.
Джон, на четвереньках стоя на кушетке, целовал Келли в волосы и обнимал изо всех сил, будто это могло удержать в ней жизнь.
Пятую порцию ее боли, сильнейшую из всех, он почувствовал на себе. Ему было невыносимо, как и ей. Она приподнялась, вцепилась в его плечи, уткнула лицо ему в шею и застонала, пытаясь вовсе сдержать голос. Это было невозможно, и тогда Келли укусила его, впилась в тело зубами, чтобы не пропустить ни звука. Вздрогнув последний раз, она расслабилась и затихла.
- Все... - шепнула Роза.
- Умерла? - донесся голос Маллигана, который не осмеливался показаться из-за ширмы.
Джон замер, отказываясь верить.
- Вот и все, - снова сказала Роза и опустилась на стул, вытирая нескончаемые слезы.
Со щелчком дверного замка в комнату вошел Дарлингтон.
- Что случилось?
Они все четыре дня с момента прилета выглядели ужасно, но сейчас - еще хуже.
- Кажется, она умерла, - отозвался Маллиган, голос его походил на завывание ветра в трубах.
- Умерла?
Джон прижимал Келли, в голове шумело, но он хотел бы расшибить голову Дарлингтона об стену за профессиональный тон.
- Нет, доктор, - Роза встала, спрятала повязку в карман, хотя слезы еще текли, - У Келли случился выкидыш.
Осознав смысл, Джон осмелился взглянуть в лицо жене. Она медленно моргала, глядя на помятую постель. Он направил взгляд ниже, глазные яблоки болели, будто вот-вот взорвутся. По неестественно вытянутой ноге прошла красная струйка. Остальное закрыла сорочка. Он видел достаточно много в деревне. Там, под складками ткани, должен лежать белесый сгусток.
- Джон, ей надо помочь. Не мог бы ты отойти к Маллигану?
- Мы сами, - коротко возразил он.
Доктор открыл рот, собираясь возразить, но обратился к Розе:
- Дай им все необходимое.
Глава 24
Новые, и теперь уже последние, листовки отпечатали прямо на острове огромным тиражом в двадцать тысяч экземпляров. Раньше сепаратисты так не разбрасывались.
Под руководством Дарлингтона вертолет Маллигана продезинфицировали, из предосторожности. Дарлингтон уже выяснил, что вирус живет только на кожном покрове человека и не больше суток - в сыпучем составе, который сбросила Миллер. В перчатках и спецкостюмах два человека, Дерек Кренфорд и Рональд Нортон, сели в вертолет и полетели в Нью-Таун. Они облетели весь город, сбрасывая листовки.
Лишенный лидера город не сразу отреагировал. Дэннис Строув как раз находился в кабинете Элизабет Миллер. Нового начальника полиции еще не назначили, она подчинялась непосредственно Миллер или Чандлеру, но последнему было не до управления.
Сбросив груз, Дерек и Рональд добрались до деревни, где оставили вертолет с пустым топливным баком. Обратный путь они совершили на катере, прихватив с собой, по приказу Блэка, Мишель. Раньше она сопротивлялась, а на этот раз сбежала. С ней на катер сели еще три женщины. У этого плана имелся минус: теперь их люди, оставшиеся в Нью-Тауне, не могли попасть на остров. Но другого выхода не было.
А горожане узнали, что...
"Теперь, когда режим класса А свергнут, мы объявляем правду", - обращался, как они себя назвали, совет старейшин к гражданам. "Нас называли сепаратистами, революционерами, обвиняли в терроризме. Ни к одному из сфабрикованных классом А дел мы не причастны. Мы - легитимное государственное образование, не зависимое от Нью-Тауна. В доказательство приводим копии трех документов..."
Первым документом оказалась декларация об образовании того самого государства, подписанная, ни много ни мало, двадцать лет назад самим Клайвом Дэвидом Чандлером, председателем ОП, и Робертом Морли (его кузеном) в качестве свидетеля. Подписи, их полные расшифровки и печати со львами.
Второй документ - свидетельство о рождении у Лизы Воулинг близнецов, в графе "отец" - имя Клайва Дэвида Чандлера.
Третий - анализ на ДНК. Результат: вероятность отцовства 99,9%.
Строув увидел листовки только по возвращении. Он тут же позвонил Элизабет Миллер и передал их содержание.
- Но я уже отправила вертолеты! - прогромыхала она. - Скорее всего, Олег уже возвращается!
Строув знал.
- Ну и пусть подыхают, - продолжала она. - Граждане не узнают, от чего они умерли.
***
Олег Аксенов приказал совершить посадку.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: