Ольга Коренева - Белая ласточка
- Название:Белая ласточка
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ольга Коренева - Белая ласточка краткое содержание
О молодых людях, старшеклассниках и первокурсниках вузов, которые только что стали или становятся взрослыми, делают свои первые самостоятельные шаги в сложную взрослую жизнь, рассказывается в «Белой ласточке», первой книге начинающей писательницы, выпускницы Литературного института имени Горького, Ольги Астаховой.
Юным героям Астаховой свойственны высота нравственных и моральных оценок и требований к себе, к окружающему миру, требований, в которых молодежь по-особому резка и бескомпромиссна.
Белая ласточка - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«А девка-то развитая, — подумал Карпов, — пожалуй, она и в самом деле дочка какого-нибудь члена коллегии. Этакая блудная дочь...» Он посмотрел сбоку ей в лицо. Кожа гладкая, слишком гладкая от «жидкой пудры». Губы и ресницы старательно подкрашены. Длинные темные ресницы, изящно загнутые кверху. Загадочно синеватые веки...
«Она симпатичная. Да нет, она почти красавица. Ноги вот слегка подкачали, прямые, слишком тощие. Будь они повыпуклее на икрах... А вообще, ладно, сойдет...»
— Можно тебя поцеловать? — спросил он тихо.
На углу он купил ей цветы.
— Какие забавные цветы. Как они называются? — спросила она.
— Не знаю, — сказал он. — Нравятся? Чем они пахнут?
Она понюхала, погрузив в них лицо, зажмурилась. И, откинув назад голову, расхохоталась.
— Болотом...
Так они бродили по темнеющему городу, не чувствуя усталости. Карпов прочитал ей две строфы из Бодлера и сказал, что любит этого поэта.
— Да, приятные стихи, — согласилась она, — перевод хороший. Кто переводчик?
— Не помню. Разные переводили...
Быстро время летит. Вот уже одиннадцать, и он не хочет расставаться с ней. Но она говорит:
— Уже поздно. Мне пора.
— Подожди, — удерживает ее Карпов. — Ну ладно. Дай поцелую...
Она растерянно улыбнулась, уронила сумку. Нагнулась, подняла ее быстро, неловко. Он взял ее за плечи, приблизил лицо. Она сама его поцеловала — приподнялась на носках и прижалась губами к его губам. И тут же отвернулась, сказала:
— Знаешь, я наврала тебе насчет отца. Он у меня вовсе не в министерстве работает. Он шахтер.
— Знаю, — сказал Карпов ,и обнял ее.
Лида неловко уткнулась лицом в его плечо. Карпов осторожно поцеловал ее волосы. Подумал: «Она ничего девчонка, красивая... Да, для начала неплохо. Секретарша — полезная вещь...»
В пятницу в управлении разбиралось дело о метконструкциях. Соболев собрал весь их отдел в своем кабинете и произнес длинную вступительно-ознакомительную речь. Когда он уже кончал свою ораторию, появилась комиссия. Шестеро довольно стереотипных мужчин в черных костюмах цепочкой прошли в его кабинет и деловито опустились на стулья вокруг начальственного стола, и тогда Соболев представил их как комиссию от министерства. Карпов покрылся испариной. «Теперь мне хана, — мелькнуло в голове, — Соболев не простит мне конструкции... Выговор влепят в лучшем случае...»
Рубаха его взмокла и неприятно прилипла к телу под мышками и на спине. Аббасов — он сидел напротив Карпова — ободрил его взглядом.
Ну и долго же это тянулось, вечность...
Слава богу, проехало. Карпов еще раз отчитался за командировку и, не щадя красок, расписал ржавеющие под дождем метконструкции, попустительство ольховского начальства и свою «изнурительную» борьбу с ним. Потом слушал, как Соболев и все члены комиссии поочередно честят Ольховск. После них выступали сотрудники отдела, и тоже бранили Ольховск, бранили по-научному, щеголяя друг перед другом эрудицией и интеллектом. А в заключение Соболев, ко всеобщему удовольствию, рассказал пару соленых анекдотов.
После собрания Карпов сразу пошел к себе в отдел. Он решил основательно разобрать свой стол, и все лишние бумажки подшить в дело. Почти следом за ним в комнату вошла Лида.
— Послушай, Карпов, — сказала она.
— Здравствуй, — перебил ее Карпов.
— Мы уже здоровались, — смущенно отозвалась Лида. — Лучше скажи, у тебя восьмое дело? — она посмотрела куда-то в сторону.
Восьмое дело Карпов держал в руках, и он молча показал ей папку.
— Только машинка здесь сломалась, ну, скоросшиватель, — пробормотал он.
— Так замени. Давай, заменю, — она вырвала у него из рук папку, и пошла к двери.
Карпов схватил ее за локоть, загородил выход.
— Погоди, поговорим, пока никого нет.
— О чем? — Лида посмотрела на стену, потом на пол.
Карпов отвернулся, почесал голову, сказал тихо:
— У меня тут, знаешь, бумажка пропала. Письмо начальника СМР, знаешь?
Лида захлопала накрашенными ресницами, спросила:
— Ты где держал письмо?
Карпов замялся:
— Ну, не помню. В столе, может быть.
Она подошла к столу, выдвинула ящик. Проговорила неуверенно:
— Хламу-то, хламу сколько. Ну и ну... Гляди, туг и брошюрки справочные, и старые телеграммы...
Она вынула кипу телеграмм, сколотых несколькими скрепками сразу, принялась раскалывать их, раскладывать на столе, сортировать.
— Так, сейчас подошьем в «дело»...
— Да не копайся ты, подшивай все сразу, пачкой, — торопил ее Карпов.
— Сейчас, сейчас, — проговорила она, продолжая быстро разбирать бумажки, — надо все по порядку... Гляди, а это что?
— Где?
— Да вот, внизу, к телеграмме прицепилось, к скрепке... Уж не письмо ли это? Ну-ка, ну-ка... Так и есть, письмо. Ах ты, растяпа!
Карпов бросился к столу, схватил бумажку. «Письмо от начальника СМР»...
— Чудеса, — забормотал он обрадованно, — чудеса в решете. Лидуша, ты мой ангел-хранитель! Дай я тебя поцелую...
Она облегченно рассмеялась, увернулась от него. Карпов поймал ее ладонь в свои, сжал крепко.
— Знаешь... — начал он. Она перебила:
— Знаю, — и опустила ресницы. Потом вдруг взглянула на стол, проговорила быстро: — А где дырокол? Давай подошьем быстренько все бумажки, пока никого нет.
— Давай, — согласился Карпов. И подумал: «Секретарша, это верно, вещь полезная. Карьера, практика... Но... дело не в этом...»
— Давай подошьем, — весело повторил Карпов.
Вместе они стали искать дырокол.

ДВЕНАДЦАТЫЙ ЧАС
Инженер Рожков издал короткий вопль:
— Опаздываю!
И бросился к двери.
— Подожди, — крикнула вдогонку жена. — Выйдем вместе!
Рожков сдернул с вешалки пальто, повернул дверной замок. Жена торопливо подкрашивала губы.
— Сейчас, сейчас. Одну минутку...
Тут в дверь позвонили.
На пороге появилась невысокая, сухонькая старушка в старомодной черной шляпке.
— С добрым утром! — она приятно улыбнулась. — Извините, что побеспокоила... Я, простите, из домоуправления. Я, понимаете ли, являюсь представителем от нашей домовой общественности.
Старушка поискала глазами стул, села и начала рыться в своей сумочке.
— Видите ли, — сказал инженер, — нам сейчас очень некогда, торопимся. Нельзя ли как-нибудь в другой раз...
— Вы уж меня извините, но дело — прежде всего. Наша общественность поручила мне...
— Знаете, мы опаздываем на работу, — жена Рожкова то вынимала, то снова опускала ключ в карман.
Старушка учтиво кивнула и вытащила наконец из сумки какие-то списки.
— Простите, пожалуйста, я только на одну минуточку.
Говорила она старчески неторопливым, вежливым голосом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: