Пере Калдерс - Рассказы писателей Каталонии
- Название:Рассказы писателей Каталонии
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Радуга
- Год:1987
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Пере Калдерс - Рассказы писателей Каталонии краткое содержание
Антология знакомит читателя с творчеством нескольких поколений писателей Каталонии — исторической области Испании, обладающей богатейшими культурными традициями. Среди авторов сборника старейшие писатели (Л. Вильялонга, С. Эсприу, П. Калдерс) и молодые литераторы, в рассказах которых отражен сегодняшний день Каталонии.
Составитель Хуан Рамон Масоливер.
Рассказы писателей Каталонии - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он стал самым высокооплачиваемым агентом в Барселоне. Но стоило прийти этому неожиданному успеху, как в душе Фреу проснулось тщеславие. Никаких яств не хватало, чтобы утолить его голод, ничто не могло умерить жажду. По мнению Жозепа, его ждали дела куда более значительные.
Став обладателем обширной картотеки и познакомившись со всеми надежными клиентами, он счел, что час его независимости пробил, и открыл собственное дело. С помощью одного приятеля, такого же коммивояжера, каким раньше был сам, Фреу создал A.T.E.N., агентство с весьма скромным капиталом, на которое, однако, друзья возлагали большие надежды. И не без оснований. Дела шли превосходно. Уже через несколько месяцев у них оказалось столько работы, что пришлось пригласить еще одного агента, ставшего третьим компаньоном.
Прошли годы… Мало-помалу ситуация изменилась. У людей перестали водиться деньги, и теперь все хотели продавать, а покупать не хотел никто. В стране, правда, оставалось несколько дюжин, а то и сотен миллионеров, чьи баснословные капиталы росли сами по себе, без какого-либо усилия со стороны их обладателей, просто потому, что так уж повелось. У остальных жителей столицы, у сотен и сотен людей, не было ни гроша за душой, и они едва сводили концы с концами. Картотека предприятий, которые хозяева хотели продать, выросла до невероятных размеров, но случалось, что за весь день, от открытия до закрытия конторы, звонок у входной двери ни разу не оповещал о прибытии покупателя. Времена переменились.
Однако поначалу друзья не падали духом. Ведь до этого дела шли хорошо, и теперь они надеялись пережить кризис. Но он все тянулся и тянулся, и конца ему не предвиделось. С другой стороны, в эпоху всеобщего процветания подобные агентства росли как грибы, и конкуренция, особенно возросшая в эти трудные дни, была безудержной и яростной.
Жозеп Фреу, оценив создавшееся положение, решил, что пора выйти из игры. В последние месяцы им с величайшим трудом удавалось лишь покрывать расходы предприятия, надо заметить, ничтожные. Несмотря на это, друзья жили как и раньше, в старые добрые времена. Неожиданно они обнаружили, что разорены. Надо было избавиться от конторы и придумать что-нибудь новенькое. Для этого, правда, следовало извлечь при малейшей возможности еще несколько тысяч из обанкротившегося агентства. И тогда они изобрели способ, которым потом неоднократно пользовались другие.
Однажды утром сотни людей прочли в городской газете следующее объявление:
«Требуется пайщик, располагающий десятью тысячами песет. Дается надежная гарантия минимального месячного дохода в размере одной тысячи песет».
Большинство из этих сотен читателей не располагало указанной суммой. Они прочли объявление и забыли о нем. Однако другие, более состоятельные, могли позволить себе роскошь заинтересоваться столь многообещающими условиями. Многие из них, кто из-за лености, кто из-за равнодушия, кто из-за пассивности характера, а кто из-за природной недоверчивости ко всякому чересчур щедрому предложению, не поверили объявлению. Несмотря на это, девять человек все же сочли, что стоило побеспокоиться и зайти по адресу, указанному в газете, и однажды встретились в приемной A.T.E.N. Одного за другим их провожали в кабинет Жозепа Фреу.
Как только каждый из потенциальных пайщиков входил в кабинет, глава предприятия поднимался со стула и протягивал через стол руку вновь прибывшему, чье имя ему еще не было известно. После нескольких вводных фраз начинался разговор, суть которого, если откинуть отдельные незначительные детали, сводилась к следующему:
— Речь идет, — начинал Фреу, — как вы, наверное, уже поняли, о посреднической конторе. Вы, по всей вероятности, — говорил он иногда вопросительным, а иногда утвердительным тоном, — никогда не работали в этой области.
Претендент подобным опытом обычно не располагал.
— Впрочем, это не имеет значения, — продолжал Фреу бодрым голосом, — На самом деле ничего сложного тут нет. А с другой стороны, мы всегда рядом, — тут следовала сердечная улыбка, — и поможем вам во всем. Нам важно не столько получить опытного сотрудника, сколько абсолютно надежного человека, понимаете?
Его собеседник, естественно, все понимал.
— Один из наших компаньонов вынужден отлучиться на неопределенный срок. По этой причине мы ищем подходящего человека, который бы выразил желание участвовать в деле на тех же условиях, что и мы, исполняя те же обязанности и пользуясь теми же правами. Следовательно, нам нужен человек порядочный. Я могу быть с вами полностью откровенным, — он неожиданно переходил на доверительный тон, — сначала мы хотели увеличить число агентов, но вы же сами понимаете, что это такое. Мы еще раз все взвесили. Наша фирма за четыре года своего существования зарекомендовала себя как солидное и действенное предприятие, а такой репутацией не стоит рисковать, нанимая кого попало. Лучше найти человека, который был бы заинтересован, непосредственно заинтересован — вы меня понимаете? — в судьбе агентства, а его профессиональная подготовка для нас не столь важна.
— А на каких условиях этот человек войдет в дело? — впервые вставлял претендент.
— Вот к этому-то я все и веду. Нас здесь трое компаньонов, трое друзей, и до сих пор мы всегда понимали друг друга с полуслова. Сейчас, как уже было сказано, речь идет о том, чтобы заменить одного из нас. Новый пайщик войдет в дело на тех же условиях, на которых работаем мы. Короче говоря: вся прибыль делится поровну.
— Да, я понимаю, — замечал соискатель, — но не кажется ли вам, что три человека для агентства подобного рода — это многовато?
Лицо Фреу освещалось широкой улыбкой.
— Вовсе нет, — пояснял он, — количество дел у нас так велико, что вдвоем никак не справиться. Смотрите сами: один из компаньонов должен неотлучно находиться в конторе, чтобы принимать клиентов, а остальные двое ездят с покупателями по интересующим их предприятиям. Конечно, можно перепоручить эту работу агентам, но наш опыт доказывает, что личные контакты очень важны.
— И все-таки, — его собеседник по-прежнему колебался, — каковы ваши месячные доходы… в среднем?
— Трудно назвать точную цифру… Дабы не вводить вас в заблуждение, могу сказать, что доход колеблется от пятнадцати до двадцати тысяч песет в месяц. Но я округляю: нам случается получать много больше; иногда, правда, прибыль не столь велика.
Подобная информация несколько поднимала дух у претендента.
— Расходы же, — продолжал Фреу, — фактически ничтожны, — И перечислял — Аренда помещения, телефон, муниципальный налог… все это не превышает тысячи песет в месяц. Ну и затем, конечно, реклама — около двухсот песет в неделю, потому что мы даем больше объявлений, чем другие, и, я полагаю, именно в этом секрет успеха нашего предприятия.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: