Катя Ткаченко - Ремонт человеков[Иллюзии любви и смерти]
- Название:Ремонт человеков[Иллюзии любви и смерти]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2003
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Катя Ткаченко - Ремонт человеков[Иллюзии любви и смерти] краткое содержание
Каждый из нас понимает, что любовь и похоть — не вполне одно и то же. А для героини Кати Ткаченко, попавшей в экстраординарную ситуацию, они постепенно обернулись полярными, враждующими противоположностями.
В дебютном романе молодой, еще не испорченной рутиной ремесла писательницы, конечно, есть композиционные слабости, но они с лихвой искупаются обаянием ее незаурядного темперамента и безупречного, по-мужски цепкого языкового чутья.
Ремонт человеков[Иллюзии любви и смерти] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что с тобой? — спросил он.
Я улыбнулась, мне не хотелось ничего говорить.
Что–то должно было произойти. Я это знала, я это чувствовала.
Иначе он бы не повез меня ужинать.
И знакомить.
Вот за тем столиком это произойдет — в дальнем углу, он стоит чуть на отшибе, за фонтаном.
Тем самым фонтаном, струи которого падают в бассейн, в котором плавают разноцветные рыбки.
Тот самый бассейн, в который рухнула подвыпившая дамочка в Новый год.
Прошлый Новый год, если меня не убьют, то я доживу до будущего.
Он пропускает меня вперед, я вхожу в зал.
Я знаю, куда идти.
Он не знает, что я это знаю.
Он думает, что я в полном неведении, в неизвестности. Что я просто тупая простофиля.
Но я знаю, что идти надо в тот дальний угол, где у столика сидят мужчина в кресле–каталке, а рядом с ним высокая рыжеволосая женщина в вечернем платье с длинными рукавами и глухим воротом, закрывающим шею.
Дома она ходит в свитере. В ресторан надела платье с глухим воротом. Я иду прямо к этому столику. Он идет за мной. Он ничего не спрашивает, он просто удивляется тому, что я иду так уверенно. Надо остановиться и посмотреть по сторонам. Поозираться. Поглядеть. Позырить. Я останавливаюсь и начинаю тупо оглядываться. Я делаю вид, что не знаю, куда мне идти дальше. Пустых столиков много, намного больше, чем занятых. Если бы моя воля, то я бы села у фонтана, хотя иногда на тебя попадают капли воды. Но это бывает даже приятно. И смешно. Они попадают на тебя и щекочут. И ты смеешься. Мне понравился этот ресторанчик еще в тот раз. Тут уютно и хорошая музыка. И вкусно готовят. Хотя еда — это по их части. По мужской. Это они выбирают еду, это они ее заказывают. А когда предлагают выбрать тебе, то начинают советовать. Им кажется, что ты не понимаешь. Не разбираешься. Что ты тупа и глупа, в этом их главная беда — они нас недооценивают.
Страх, ярость, гнев, раздражение.
Все это осталось за входными дверями.
Я чувствую кураж, мне хватило один раз посмотреть на себя в зеркало, чтобы понять — я сегодня красива.
Не просто хорошо выгляжу, а именно красива.
У меня блестят глаза и у меня влажные губы.
Ярко накрашенные и все равно влажные.
Губы, которые могут целовать.
И делать еще разные вещи.
Если, конечно, захотят.
— Сюда, — говорит он и показывает мне на тот самый угловой столик.
— Это твои друзья? — невинно спрашиваю я.
— Да, — отвечает он как–то глухо и может быть даже стеснительно, — сейчас я вас познакомлю.
Вас. То есть, нас. Меня и их, хотя можно и не знакомить. По крайней мере, с мужчиной. Я знаю, как его зовут и я знаю то, что — вполне возможно — он мой отец. И что у него нетрадиционная ориентация. Мне нравится эта фраза, она какая–то правильная и корректная. Она звучит лучше, чем, к примеру, он — гомосексуалист. Или: он — гей. Это уж совсем глупо. Гей. Как–то обидно и поверхностно. Если бы я была геем и мне сказали, что я — гей, то я бы обиделась. А вот «нетрадиционная ориентация» — это звучит. Еще можно сказать — «другая», другая ориентация. Не то, чтобы правильная или неправильная, а просто — другая. Он — другой. Они — другие. Мой муж тоже с другой ориентацией. И у моего отца другая ориентация. А я дура, что вляпалась во все это. Нашла отца и оказалось, что могла бы и не искать.
Мы подходим к столику, Н. А. внимательно смотрит на меня, а потом — на моего мужа.
— Здравствуй, Феликс, — говорит он ему низким и каким–то усталым голосом, — вы пришли…
— Мы пришли, — говорит муж, — знакомьтесь…
Я протягиваю руку, Н. А. подносит ее к губам.
Они вежливые и холодные. Холодные и влажные. Холодные губы моего отца целуют мою руку, я смотрю ему в глаза и называю свою имя.
— А по отчеству? — спрашивает он.
Мне хочется рассмеяться и сказать ему, что он прекрасно знает, какое у меня отчество. Такое же, как у него имя. Николаевна. Но я сдерживаю смех и делаю глаза пай–девочки. Я сегодня какое–то время побуду очень хорошей, но я не буду пить и буду слушать. Внимательно. И смотреть во все глаза. В свои большие глаза. Хлопать ресницами и все запоминать. Кубик Седого опять не работает, странная штучка, живущая своей жизнью. Хочет — работает, не хочет — не работает. Но обойдемся пока без него. Внутри я вся напряжена, но со стороны это не заметно. Я мягка и пушиста. Я должна быть очаровательна. Я должна им понравиться. Особенно — ей. Не знаю, почему, но мне этого хочется.
— Майя, — говорит она, — я о вас много слышала.
Я улыбаюсь и сажусь на подвинутый мужем стул.
Майя напротив меня, Н. А. напротив моего мужа.
Муж рядом со мной, Н. А. рядом с Майей.
Можно приступить к делу. Мужчины берут в руки меню.
Меню в джазовом ресторанчике. Джазовое меню. Меню, полное джаза.
— Что ты будешь? — спрашивает муж.
— Какую–нибудь рыбу, — говорю я, — и можно салат…
Майя смотрит на меня и я начинаю тонуть в ее глазах.
У рыжеволосых всегда красивые глаза и очень белая кожа.
Но Майя смуглая, хотя и с рыжими волосами.
Смуглая и зеленоглазая.
Зеленоглазая, но смуглая.
Чего я никак не могу определить для себя — так это ее место за столом.
Настоящее место.
Кто она и кем приходится Н. А.?
А значит, и мне.
И моему мужу.
Получается, что все мы здесь родственники.
Бредовая семейка, собравшаяся на ужин.
Мой уже несут.
Форель, запеченная в фольге.
И греческий салат.
И я начинаю думать о том, что могу немного выпить.
Вина, чуть–чуть.
Белого, красного сейчас мне не хочется.
Мой муж собирается выпить коньяка.
Н. А. тоже собирается выпить коньяка.
Майя сегодня предпочитает белое вино.
Я заговорщицки улыбаюсь ей глазами, мне хочется хоть в ком–то сегодня найти сторонника. Сотоварища. Компаньона. Даже больше, чем компаньона — кого–то, кто был бы на моей стороне. На кого бы я могла положиться. Я устала разгребать все это дерьмо одна, у меня слишком хрупкие плечи. Но не моя вина в том, что я вляпалась в это. Меня вынудили, меня подставили, меня в очередной раз нагнули. Я беру бокал и отпиваю глоток. Играет музыка, что–то тихое. Я ничего не понимаю в такой музыке, но мне она нравится. Она не напрягает, она где–то даже волнует. Но чуть–чуть. Пианист играет что–то тихое, чуть попозже к нему присоединяться другие. Саксофон, контрабас и барабаны. Под эту музыку можно даже танцевать, интересно, любит ли танцевать Майя?
И кто она?
Что она делает за нашим столиком.
Мой муж начинает есть свое мясо.
Под винным соусом и под сыром.
Майя тоже ест рыбу.
Такую же форель, как и у меня.
Они положили сегодня слишком много лимона, форель чуть горчит, хотя все равно вкусно.
Н. А. кушает медленно, у него в тарелке тоже мясо, что–то из телятины — я плохо расслышала название блюда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: