Михаил Попов - Колыбель
- Название:Колыбель
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Попов - Колыбель краткое содержание
Колыбель - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Напрягся, потом еще сильнее — ничего путного!
Его величество обнаружил себя сидящим в высоком кресле перед дворцом и без стратегического плана действий в голове.
— Что вы на меня так смотрите?
Придворные, стоявшие полукругом перед напряженно мыслящим царем, потупились.
— Я что, разговаривал сейчас вслух?
Бунша и Черчилль кивнули.
— И часто я это делаю?
— Батюшка, вы ночью много говорите, когда пьяный, а теперь и днем.
Только этого не хватало.
— И что я такого рассказывал?
Бунша сообщил, что ночные разговоры царя очень нравятся подданным, из них ясно, что он не забывает о своих обещаниях, данных днем, записанных непонятными знаками на площадке за дворцом и запомненных Астериксом. Иногда в ночных речах царя мелькают имена и названия, многим знакомые, так что всем понятно: все сказанные слова держатся в голове правителя и никуда из нее не исчезают.
— Что ты имеешь в виду?
— «А я шепчу во сне, обалдевая: «Российская товарно–сырьевая»», — процитировал, помогая Бунше, Астерикс. Чаще всего: «А на карте города нет пока, вместо крыши белые облака». Особенно обнадеживающе звучат песни: «Гудят мартеновские печи, и день и ночь гудят они», «Садок вишневый каля хаты», «Стоят дворцы, стоят вокзалы»…
Понятно, усмехнулся царь, это воспринимается как перечисление банковских активов, они рассчитывают получить со временем все названное.
— А ходить в спящем виде я не пробовал?
— Не рассказывали, а сам не видел.
— Так, Помпадур, Афраний.
Они сделали шаг вперед.
— Мне нужна белокурая Жази.
Они поняли, о ком речь.
— Мне плевать, как вы ее добудете. Ее не продают ни за какие деньги, прямо Лионель Месси, так что хотите — воруйте, хотите — по–другому, но я желаю, чтобы она была здесь. А теперь все вон!
И сразу же стал грызть себя своими собственными сомнениями.
Если вдуматься, он сделал шаг к войне.
Причем ведь получилось почти спонтанно. Думал–думал, взвешивал, и вдруг — девку мне белую! Вроде никак немедленность приказа не вытекала из логики рассуждения. Рассуждал о затяжке времени и — бах!
Не голый ли это каприз, ваше величество?
Когда белянка будет сидеть в загородном дворце между двумя магнолиями — его величество сам выбрал это место и утвердил список благовонных трав для мягкого гнездышка, — мы посмотрим, что предпримет временно удачливый враг.
Ведь есть простая хитрость — надвинутся копьеносцы, а он им: «Что, девушку хотите забрать? Так берите. Все равно цветок наслаждения уже сорван».
Царь царей отвратительно захихикал.
13
Как в глубине души его величество и предполагал, дело с доставкой белянки затянулось. И Афранию, и тем более белопушистому Помпадуру требовалось нечто сильно выходящее за пределы их характеров. Да, они сильно побуждены категорическим требованием царя царей, но что им делать со своей бесхребетностью и отсутствием всякой изобретательности! На Помпадуре не было лица. А начальник тайной стражи вообще был вне видимости.
А вот пугала заработали довольно быстро. Уже с ближайшим урожаем в Колхозии обнаружились проблемы. По докладам Афрания, переданным через невозмутимого де Голля, недобор по рису был страшный. Строительство входит в совсем уже последнюю фазу, а еды нет. Изгнанные из Вавилонии грызуны рвут в клочья планы на очередной урожай!
И настает день очередного заноса на гору.
Его величество, помимо всего прочего, занимал и простой, можно сказать, академический интерес: неужели и при таком раскладе верховный атеист Колхозии не пойдет на то, чтобы однократно нарушить дурацкое правило и накормить своих строителей перед последним штурмом? Ведь наблюдаются уже голодные обмороки.
Ну где он возьмет пайку?!
Председатель мог пойти путем мирного обмана подданных.
Он пошел другим путем.
Прибежал с докладом сам Афраний, стесняющийся отсутствия успехов в деле с белой дамой. Слишком важный был повод:
— Он собирается идти сюда и силой взять еду.
«Начинается!» — екнуло у его величества.
— Позови всех.
Все были неподалеку и вот уже внимают.
— Вы поняли, что нас ждет?
Стоят, молчат.
— Это война.
— Что такое война? — спросил де Голль, и было видно, что Черчилль хочет спросить то же самое.
Его величество не сразу сообразил, что ответить и как. Надо было заранее знать, что о войне у этих амеб представления быть не может.
— Люди Председателя придут сюда и заберут вашу еду. То есть мою, но которую я даю вам.
— Всю? — спросил Даву.
— Хороший вопрос, — кивнул ему царь царей, — вот именно что всю. Не часть, как думают тут некоторые, — взгляд невольно бросился в сторону Алексашки и маршалов.
— А может, отдать им часть? — вылез Бунша, от которого его величеству неприятнее всего было слышать рационализаторские предложения.
— Часть? — саркастически прищурился царь царей.
— Они возьмут часть и уйдут, — с надеждой в голосе, но без уверенности сказал Бунша.
Многим хотелось бы, чтобы было так, но они уже научились чувствовать настроение господина и чувствовали — такой ход мысли ему не понравится.
— У нас много всего, — отступая с неудачной, проигранной позиции, тихо сказал мажордом.
— У нас всего много, потому что мы никого, кроме себя, не кормим. Даже если мы им дадим, и много дадим, и они уйдут, они не насытятся навсегда. Они придут снова, и рано или поздно у нас самих ничего не останется.
Тишина стояла полная и неприятная. От своего мнения господа придворные уже отказались, а мнение его величества принять были еще не готовы.
— И не только еда, — пошел он в атаку, — они кое–что сделают с вашими женщинами…
— Что? — поинтересовалось сразу несколько маршалов, и царь царей тут же свернул это направление. Как ограничен все же круг пропагандистских средств при работе со столь откровенными дебилами!
— Они уже переходят переправу, — пришло донесение от Афрания.
— Вот, — его величество схватил за предплечье прибежавшего с ним мальчишку, — наши маленькие граждане показывают пример самоотдачи и нежелания покоряться врагу. Ты же не хочешь покориться врагу?
Не дав ему ответить неправильно, его величество велел разобрать копья и просто острые камни, что валяются внизу на складе. Можно и не острые. И гнать сюда всех мужиков с мотыгами и вообще с чем они сейчас в руках.
Царь царей был в отчаянии, он даже не догадывался о степени аморфности подчиненной ему массы. Да их вообще ни на какое групповое осмысленное действие не сколотить! Почему это Председатель раньше не пришел и не отобрал все из вавилонских закромов? Только одно может быть объяснение — он сам не мог никого ни на что подбить. Едва–едва выкраивал группку лично любопытных умельцев для долбежа падшего дерева. И только лютый голод сцементировал рать. Ждать, пока голод сделает что–то подобное и с его народом, его величество не мог.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: