Ли Чайлд - Избранные романы: Трудный путь. Волшебный час. Просто, как смерть. Чудо в Андах.
- Название:Избранные романы: Трудный путь. Волшебный час. Просто, как смерть. Чудо в Андах.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский дом Ридерз Дайджест
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-89355-227-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ли Чайлд - Избранные романы: Трудный путь. Волшебный час. Просто, как смерть. Чудо в Андах. краткое содержание
Ли Чайлд
Трудный путь
Жарким вечером Джек Ричер попивает кофе в одном из нью-йоркских кафе. Но мирное созерцание окружающей жизни прерывается, когда незнакомец сообщает ему, что Ричер только что стал свидетелем передачи крупного выкупа. Более того, некто Эдвард Лейн хочет нанять Ричера для поиска заложниц.
Темные тайны самого Лейна заставляют Ричера пересмотреть свою роль в этом деле.
Кристин Ханна
Волшебный час
Однажды в маленьком городке штата Вашингтон появляется необычная девочка в сопровождении защитника-волка. Она не может — или не хочет — говорить. Кто она? Чтобы вывести девочку из мира одиночества и страха, власти обращаются к помощи детского психолога Джулии Кейтс.
Джулии, недавно пережившей трагедию, измученной собственными тревогами и одиночеством, предстоит найти путь к сердцу потерянного, испуганного ребенка.
Питер Джеймс
Просто, как смерть
Рой Грейс мог бы стать современным комиссаром Мегрэ. Он проницателен, настойчив и готов прибегнуть к нетрадиционным методам, чтобы найти пропавшего накануне свадьбы жениха.
Неожиданные повороты событий в деле об исчезнувшем молодом бизнесмене не дадут вам возможности перевести дух до самой развязки.
Нандо Паррадо
Чудо в Андах
Может ли человек прожить два месяца на морозе без еды, воды, теплой одежды и крыши над головой? Может ли он, теряя последние силы, взобраться на одну из высочайших гор на Земле?
Нандо Паррадо смог сделать это. И он расскажет свою историю выживания в Андах.
Избранные романы: Трудный путь. Волшебный час. Просто, как смерть. Чудо в Андах. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Очень стильно, — отметила Полинг.
Большая из спален была пустой, почти монашеской — белые стены, широкая кровать, серое постельное белье. В шкафу полно костюмов, курток, рубашек и брюк, развешенных строго по сезону и цвету.
— Поразительно, — сказала Полинг. — Хочу за этого парня замуж.
Ричер перешел во вторую спальню — маленькую, простую и неотделанную. На потолке не было лампочки. В спальне стояли только две узкие железные койки с несвежими простынями и помятыми подушками. Окно было затянуто черной тканью.
— Вот где прятали Джейд и Кейт, — сказал Ричер.
Полинг осмотрела подушки и сообщила:
— Длинные темные волосы.
Ричер вернулся в гостиную и обыскал стол. Немного личных бумаг, немного финансовых. Имя Тейлора было Грэм, он являлся подданным Соединенного Королевства и имел статус проживающего в стране иностранца. На столе стоял кнопочный телефон, на вид совсем новенький. Кнопок скоростного набора было десять, рядом с каждой имелась бумажная полоска под пластиком с инициалами.
На верхней стояла буква «Л». Лейн, догадался Ричер. Он нажал кнопку. В сером жидкокристаллическом окошке-индикаторе появился номер с кодом 212. Ричер последовательно нажал остальные девять кнопок. Три номера с кодом 212, три — 917, два — 718 и длинный номер с цифрами 01144 в начале. Цифры 212 относились к манхэттенским номерам. Вероятно, приятели, подумал Ричер. На 917 начинались сотовые номера. Возможно, телефоны тех же приятелей. Цифры 718 указывали на Бруклин, а длинный номер с кодом 01144 был британским. Возможно, телефон семьи. На полоске стоял инициал «С».
Понажимав некоторое время кнопки, Ричер закончил.
— Как ты думаешь, портье дежурят здесь круглосуточно? — спросил он.
— Сомневаюсь. Не в центральной части города. В моем доме не дежурят. Вероятно, они сидят здесь только днем.
— Этим, возможно, и объясняются отсрочки. Он не мог провести их в квартиру мимо портье. В первый день ему пришлось долго ждать, а потом он соблюдал интервалы, чтобы прослеживалась последовательность.
— И чтобы создать впечатление отдаленности.
— Так предполагал Грегори. Он был прав, а я ошибался.
— Что теперь? — спросила Полинг.
— Мне бы хотелось снова встретиться с твоим приятелем из Пентагона. Сделать ему одно предложение.
— Что мы можем ему предложить?
— Скажи ему, что мы потопим команду Лейна, если он выручит нас. Он пойдет на сделку.
— А мы это сможем?
— Раньше или позже встанет вопрос — мы или они.
Полинг начала обзванивать службы ООН, разыскивая своего знакомого. Он неохотно согласился встретиться в три часа дня в том же кафе, что и раньше.
— Время поджимает, — напомнила Полинг.
— Оно всегда поджимает. Попробуй позвонить Бруэру.
Но Бруэра на месте не оказалось, а его сотовый был отключен.
В кафе на Второй авеню они пришли заранее.
— У тебя есть теория, верно? — спросила Полинг Ричера. — Как у физика. Единая всеобъемлющая теория.
— Нет, не всеобъемлющая. Только частичная. Не хватает большой составляющей. Но для Лейна у меня уже есть фамилия.
— Какая?
— Подождем, что скажет Бруэр, — сказал Ричер.
Он помахал вчерашней официантке и заказал кофе. Кофе оказался такой же крепкий, горячий и настоящий.
Телефон Полинг зазвонил за полчаса до того, как должен был появиться пентагоновец. Она прослушала информацию и сказала, где они находятся.
— Бруэр, — сообщила она. — Наконец-то. Хочет поговорить лично, придет сюда.
— Он появится одновременно с твоим знакомым.
— Знакомому это не понравится. Не думаю, что он любит большие компании.
Но знакомый пентагоновец Полинг пришел немного раньше.
— Меня настораживает ваше предложение, — сказал он. — Я не могу потворствовать противозаконным действиям.
Будь благодарен хотя бы раз за свою убогую жизнь, подумал Ричер. Но вслух произнес:
— Понимаю вашу озабоченность, сэр. Даю вам слово, что ни один коп или прокурор в Америке не найдет в моих действиях ничего предосудительного.
Пентагоновец помолчал и спросил:
— Так что вы от меня хотите?
— Мне нужно, чтобы вы проверили имя пассажира по полетным листам самолетов, улетевших отсюда за последние двое суток.
— Военных?
— Нет, коммерческих.
— Из какого аэропорта? Каким рейсом?
— Точно не знаю. Я бы начал с аэропорта Кеннеди, проверил рейсы «Бритиш эйруэйз», «Юнайтед эйруэйз» и «Америкен эйруэйз» в Англию, в Лондон. Начал бы с позавчерашних рейсов. Не найдете там, попробуйте Ньюарк. Если и там неудача, снова проверьте рейсы из Кеннеди за вчерашнее утро.
— Оʼкей, — согласился пентагоновец и спросил: — Кого я ищу? Кого-то из команды Эдварда Лейна?
Ричер кивнул.
— Он недавно на него работал.
— Имя?
— Тейлор. Грэм Тейлор. Он подданный Соединенного Королевства.
Пентагоновец ушел, пообещав звонить на сотовый Полинг.
— Ты не нашел паспорт Тейлора у него в квартире. Значит, либо он жив, либо кто-то прикидывается им.
Ричер промолчал.
Полинг продолжила:
— Предположим, Тейлор работал в паре с безъязыким. Предположим, они из-за чего-то поссорились — или из-за того, как поступить с Кейт и Джейд, или из-за денег, или из-за того и другого. И предположим, один из них убил другого и бежал по паспорту Тейлора со всеми деньгами.
— Зачем бы ему использовать паспорт Тейлора?
— Возможно, у него нет своего. Возможно, он в розыске и не мог вылететь по собственному паспорту.
— В паспортах имеются фотографии.
— Ты похож на свою паспортную фотографию?
— Немного.
— Иногда этого достаточно, — заметила Полинг. — Вылетающих проверяют не так, как прибывающих.
Ричер поднял взгляд и увидел входящего Бруэра. Тот сел на стул, где до него сидел пентагоновец.
— Труп из реки не принадлежит мужчине на фотографии Патти. Парень на ее фото под метр восемьдесят, атлетического телосложения, а тот, кого выловили, — под метр девяносто и хилый.
— У него был язык? — спросила Полинг.
— Чего? — переспросил Бруэр.
— Мы ищем мужчину с отрезанным языком.
Бруэр посмотрел ей прямо в глаза:
— Значит, труп не ваш. При нем все, кроме пульса.
— Установили его личность? — спросил Ричер.
Бруэр кивнул.
— По отпечаткам пальцев. Он был ценным информатором ПУНа. Поставки первитина с Лонг-Айленда.
— Тогда мы ничего о нем не знаем, — сказал Ричер. — Он совершенно не связан с нашим делом.
Бруэр посмотрел на него долгим тяжелым взглядом:
— Уверены?
Ричер кивнул:
— Уверен. Сожалею, что не можем помочь.
Бруэр только пожал плечами и сказал:
— Ладно.
— Фотография, которую дала Патти, еще у вас? — спросил Ричер.
— Фотографии, — поправил Бруэр. — Она дала две.
Снимки были в обычном почтовом конверте. Бруэр положил его на стол и ушел. Ричер не стал открывать конверт.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: