Ли Чайлд - Избранные романы: Трудный путь. Волшебный час. Просто, как смерть. Чудо в Андах.
- Название:Избранные романы: Трудный путь. Волшебный час. Просто, как смерть. Чудо в Андах.
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский дом Ридерз Дайджест
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-89355-227-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ли Чайлд - Избранные романы: Трудный путь. Волшебный час. Просто, как смерть. Чудо в Андах. краткое содержание
Ли Чайлд
Трудный путь
Жарким вечером Джек Ричер попивает кофе в одном из нью-йоркских кафе. Но мирное созерцание окружающей жизни прерывается, когда незнакомец сообщает ему, что Ричер только что стал свидетелем передачи крупного выкупа. Более того, некто Эдвард Лейн хочет нанять Ричера для поиска заложниц.
Темные тайны самого Лейна заставляют Ричера пересмотреть свою роль в этом деле.
Кристин Ханна
Волшебный час
Однажды в маленьком городке штата Вашингтон появляется необычная девочка в сопровождении защитника-волка. Она не может — или не хочет — говорить. Кто она? Чтобы вывести девочку из мира одиночества и страха, власти обращаются к помощи детского психолога Джулии Кейтс.
Джулии, недавно пережившей трагедию, измученной собственными тревогами и одиночеством, предстоит найти путь к сердцу потерянного, испуганного ребенка.
Питер Джеймс
Просто, как смерть
Рой Грейс мог бы стать современным комиссаром Мегрэ. Он проницателен, настойчив и готов прибегнуть к нетрадиционным методам, чтобы найти пропавшего накануне свадьбы жениха.
Неожиданные повороты событий в деле об исчезнувшем молодом бизнесмене не дадут вам возможности перевести дух до самой развязки.
Нандо Паррадо
Чудо в Андах
Может ли человек прожить два месяца на морозе без еды, воды, теплой одежды и крыши над головой? Может ли он, теряя последние силы, взобраться на одну из высочайших гор на Земле?
Нандо Паррадо смог сделать это. И он расскажет свою историю выживания в Андах.
Избранные романы: Трудный путь. Волшебный час. Просто, как смерть. Чудо в Андах. - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мне почему-то кажется, что вы не умеете не усердствовать.
— Неужели меня насквозь видно?
— Разумеется. Как вы собираетесь добираться до участка?
— Позвоню Элли. Она…
— Я мог бы вас отвезти.
Поднявшись, Джулия увидела свое отражение в зеркале. Четыре алые царапины красовались на левой щеке.
— Здорово она меня отделала.
Макс протянул ей тюбик мази. Антибиотик.
— Пойдемте. Я отвезу вас в участок.
Не споря, она пошла рядом с ним. Но на некотором расстоянии.
Глава 4
— Ты уверена, что все пройдет как надо? — в который раз за последние десять минут спросила Нат.
— Я не телезвезда, — огрызнулась Элли. Нервничая, она становилась резкой, а ей предстояла первая в жизни пресс- конференция. Нужно подготовиться как следует.
Полицейский участок на время был переоборудован в конференц-зал. Со склада клуба «Ротари» притащили трибуну, поставили десяток стульев.
Кэл отвечал на телефонные звонки, Элли перечитывала составленное ею заявление, пытаясь заучить его наизусть. Она почти не замечала, как входили и рассаживались репортеры. К шести часам вечера зал был полон.
Элли постучала по микрофону. Отвратительный треск и визг эхом отдались в комнате. Кое-кто заткнул уши.
— Простите. — Она шагнула назад. — Спасибо, что пришли. Как вам известно, в Рейн-Вэлли появилась девочка. Мы не имеем ни малейшего представления о том, кто она такая и откуда. Ее возраст где-то между пятью и семью годами. Мы собираемся сделать ее фотографию. А пока мы раздали всем присутствующим набросок, сделанный художником. У нее черные волосы, сине-зеленые глаза и не хватает нескольких молочных зубов. Мы до сих пор не смогли установить ее личность. Надеемся, вы опубликуете эти сведения на первых полосах газет, чтобы придать этой истории широкую огласку. Кто-нибудь ее узнает.
Со своего места поднялся Морт из «Рейн-Вэлли газетт».
— Почему она не сказала, как ее зовут?
— Она еще не говорит, — ответила Элли.
— Но она умеет говорить?
— Нарушений речевого аппарата нет.
Встал человек в бейсболке с надписью «Сиэтл тайме»:
— Значит, она молчит намеренно?
— Мы еще этого не знаем. С ней занимаются лучшие врачи.
— Я слышал, с ней был волчонок, — подал голос слушатель из задних рядов.
— И она спрыгнула с десятиметровой высоты, — добавил другой.
Вопросы сыпались один за другим. Элли больше всего понравился вопрос Морта:
— Вы уверены, что она человек?
Вскоре после этого пресс-конференция закончилась.
— Вам повезло, что утром шел дождь. Иначе я приехал бы на мотоцикле, — сказал Макс, включив зажигание.
— Сейчас я угадаю марку, — отозвалась она. — «Харли-дэвидсон».
— Откуда вы знаете?
— Проколотое ухо. Я ведь психиатр, не забывайте. Мы внимательны к деталям.
— Вам нравятся мотоциклы?
— Которые едут со скоростью сто двадцать километров в час? Нет.
— Слишком быстро, да?
— Слишком много донорских органов.
Какое-то время они ехали молча. Наконец Макс сказал:
— Ну как, вы уже сделали какие-нибудь выводы относительно девочки?
Джулия была рада вернуться к профессиональной тематике.
— Могу сказать вам, каких выводов я не сделала. Я не думаю, что она глухая. Не думаю, что умственно отсталая. А для аутичного ребенка она весьма подвижна. Частичная немота — обычная реакция на детскую травму.
— А в ее жизни была не одна серьезная травма. Возможно, она была похищена, — тихо проговорил Макс.
— Этого-то я и боюсь. Тогда шрамы на теле окажутся ерундой по сравнению с ее эмоциональной травмой.
— Значит, ей повезло, что вы оказались здесь.
— На самом деле повезло мне.
Джулия произнесла эти слова и тут же пожалела об этом. Ей показалось, что она поделилась чем-то очень личным с человеком, которого почти не знает. К счастью, он не отреагировал.
Свернув на Азалия-стрит, Макс обнаружил, что проезд закрыт.
— Странно.
Он развернулся и объехал квартал по соседней улице.
— Я провожу вас.
— Вряд ли это необходимо.
— Я с удовольствием пройдусь пешком.
Они свернули за угол, вышли к полицейскому участку и поняли, почему был закрыт проезд.
Улица была заставлена фургонами с надписью «Пресса».
— Стойте! — вдруг крикнула Джулия.
Она так быстро развернулась, что налетела на Макса. Он обнял ее, не дав упасть. Если журналисты увидят ее сейчас, с расцарапанным лицом, вот уж у них будет праздник.
Макс указал на здание через дорогу:
— Вот лютеранская церковь. Идите туда. Я позову Элли.
Едва она успела сделать несколько шагов, как Макс окликнул ее по имени. Джулия обернулась.
— Вы не хотите, чтобы я остался с вами?
Его слова напомнили ей, как давно она одинока.
— Нет… Но спасибо вам. — Она повернулась и ушла не оборачиваясь.
— Ты решила провести пресс-конференцию, не предупредив меня? — Джулия говорила с сестрой на повышенных тонах. — Ты хочешь отдать меня на съедение этим волкам?
— Откуда мне было знать, что ты придешь?
В наступившей тишине было слышно, как капли дождя стучат по ветровому стеклу полицейского автомобиля.
— Может быть, журналистам лучше знать, что ты здесь.
— Думаешь, мне следовало бы появиться перед камерами? Сейчас? Моя пациентка расцарапала мне лицо. Вряд ли это послужит подтверждением моей квалификации.
— Но ты же в этом не виновата.
— Я-то знаю, — огрызнулась Джулия. — Но они — нет.
Нужно, чтобы девочка наконец заговорила. Причем как можно скорее. Джулия знала, что рано или поздно журналисты узнают о ней.
Элли остановилась перед библиотекой. Быстро темнело.
— Я отправила всех по домам, — сказала Элли, доставая ключ. — Как ты просила. Мне очень жаль…
— Спасибо. — Джулия услышала, как дрогнул голос сестры, а она не часто давала волю чувствам. — Мне нужно уединенное место, чтобы работать с девочкой.
— Как только мы найдем временного приемного родителя, мы сможем…
— Возьмите меня.
— Ты уверена, что тебе это нужно? — спросила Элли.
— Уверена. Какое-то время с ней придется работать целыми днями. А ты со своей стороны начни оформление бумаг.
— Хорошо.
Сзади них загорелись фары, освещая салон автомобиля. Через минуту послышался стук в окошко. Рядом с машиной стояла Пенелопа. За ней виднелся старенький пикап.
— Бенджи сказал, что пока ты можешь взять старую машину его отца. Ключи внутри.
— Спасибо, Пенелопа.
— Зови меня Нат. Мы ведь почти родственники: Элли моя лучшая подруга.
— Спасибо, Нат.
Элли с Джулией пошли по дорожке к библиотеке. Элли отперла дверь и зажгла свет. Потом обернулась к сестре:
— Ты действительно можешь помочь девочке?
Обида Джулии давно прошла. Они снова были на верном пути, говорили о том, что действительно важно.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: