Андрей Курков - Форель a la нежность (сборник)
- Название:Форель a la нежность (сборник)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фолио
- Год:2011
- ISBN:978-966-03-563
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Курков - Форель a la нежность (сборник) краткое содержание
Повести и рассказы, вошедшие в эту книгу, объединяет непредсказуемость сюжета, ирреальное в жизни, казалось бы, обычных людей, неповторимые характеры героев, в каком бы абсурдном мире они ни существовали.
В публицистических произведениях А.Курков размышляет о настоящем и будущем Украины.
Форель a la нежность (сборник) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Тут что-то происходило! – сказал он, показывая рукой на множество следов двух пар ботинок.
Ральф Ауске отвлекся от стенки. Посмотрел на следы.
– Они дрались, – сказал он и указал пальцем на вмятины в почве и на отпечаток ладони.
– Кто – они? – спросил мистер Соуп.
– Ваш сын и тот, кого нам предстоит найти.
Оставив вызванную криминалистическую лабораторию работать возле пещеры, Ральф, Херман и мистер Соуп отправились прямиком в управление.
Покрутив в руках найденное в бумажнике Майкла письмо, Грегори Соуп грустно закивал.
– Мой отец до самой смерти переписывался с этим Яреком. Ярек Возницкий. Они подружились здесь после войны, – сказал он и вздохнул.
– А что ваш отец тут делал после войны? – поинтересовался следователь.
– Они здесь сменили американцев. Он служил в части оккупационных войск. А этот Ярек попал в концлагерь, а оттуда его отправили в Рур работать на шахтах. Он потом женился и остался жить в Руре.
Разговор, который вели следователь и мистер Соуп, казался Херману более интересным, чем полезным для следствия. Не такое уж далекое прошлое региона приняло в воображении участкового конкретные, почти кинематографические черты.
Ночью Херман Хартманн спал плохо. Проснулся перед рассветом из-за того, что замерз. Проснулся и понял, что электроодеяло не греет. Встал, проверил розетку, вставил в нее штепсель настольной лампы – лампа загорелась. Значит, поломалось одеяло. Огорченный и полусонный Херман надел свитер и спортивные штаны и снова улегся под не греющее электроодеяло. Но заснуть ему в этот раз так и не удалось.
А утром, придя в управление на полтора часа раньше положенного, он встретил совершенно бодрого и взволнованного Ральфа Ауске.
– Только что звонили из гостиницы, – сообщил участковому следователь. – Грегори Соуп со вчерашнего дня не брал ключ от номер! Мне это не нравится!
Херману новость тоже не понравилась, но он воздержался от комментариев.
– Надо еще разок съездить к пещере, – задумчиво произнес Ральф. – У меня плохие предчувствия.
На улице было уже светло. Небо в это утро было безоблачным и высоким. Продолжался утренний час пик. Дети шли в школы, взрослые добирались на работу. Для того чтобы выехать на Люненскую дорогу, Ральфу и Херману понадобилось минут двадцать.
Первое, что бросилось им в глаза, когда они добрались до вчерашней пещеры, это новые следы ботинок. Ральф присел на корточки перед входом в пещеру.
– Похоже, что эта кирпичная кладка кому-то не дает покоя! – покачал головой он.
– Может, это мистер Соуп сюда наведывался? – предположил Херман.
– Вполне может быть, но куда он делся потом?
– Думаю, что с ним могло произойти то же самое, что и с его сыном, – задумчиво произнес участковый.
– То есть надо искать труп еще одного англичанина? – безрадостно спросил следователь.
Херман промолчал. Мысль о том, что в его городе может появиться еще один труп, совершенно не радовала.
– Думаю, что мистер Соуп нам не все рассказал, – после недолгого раздумья медленно проговорил Ральф. – Что-то там, за этими кирпичами, лежит… Давайте размышлять вслух, господин Хартманн! Думаю я, что Майкл Соуп перед тем, как ехать сюда, связывался с другом своего покойного деда. С этим Яреком Возницким. Ведь мистер Соуп нам сказал, что Ярек после войны остался жить где-то тут!
– Ему сейчас, должно быть, лет восемьдесят! – задумался вслух Херман. – Не очень спортивный возраст, чтобы драться! А ведь на теле Майкла есть следы борьбы!
– Не все старики больные и слабые. – Ральф отрицательно мотнул головой. – Одно понятно: Майкла здесь уже ждали, чтобы не дать ему залезть в пещеру.
Ральф и Херман разошлись в разные стороны и принялись внимательно изучать близлежащие кустарники и кочки.
– Нашел! – вдруг крикнул Херман. – Здесь кто-то был!
Он стоял возле земляного горбика и смотрел на несколько сложенных в одном месте окурков. Слева от окурков земля была как-то удивительно гладко примята.
– Вот след его локтя! – Подошедший следователь показал на вдавленную маленькую ямку рядом с окурками. – Он здесь что-то подстелил, лежал и курил. Ждал.
Ральф присел на корточки и склонил голову над окурками.
– Дождь ведь закончился вчера вечером? – спросил он скорее сам себя, чем Хермана. – Отсюда отлично виден вход в пещеру… Только здесь кто-то поджидал не Майкла, а его отца! Вчера вечером! Окурки-то сухие!
Херман почувствовал себя первоклассником: стало обидно, что он первым не заметил, что окурки сухие! Но что поделаешь? Он ведь действительно не следователь, а обычный участковый!
У Ральфа в кармане зазвонил мобильник. Как только он поднес телефон к уху, его лицо словно заострилось, взгляд стал удивительно сосредоточенным.
– Что-то случилось? – осторожно поинтересовался Херман, когда следователь опустил телефон обратно в карман.
– Да, – Ральф кивнул. – Мистер Соуп заходил в гостиницу. Хозяйка сказала, что его куртка была в грязи, словно он упал в лужу. Пробыл в номере минут двадцать и снова ушел.
– Надо его задержать! – оживился Херман.
– Нет, – Ральф посмотрел участковому в глаза. – Не надо! Если он здесь был вчера вечером, то и сегодня вечером придет! И тот, кто за горбиком лежал, тоже, возможно, придет! Тогда вся картина станет ясной как день!
Засаду, благословленную управлением криминальной полиции, выставили загодя, около трех часов пополудни. Ральф Ауске несколько раз обошел временные укрытия, из которых в любой момент к пещере могли выскочить готовые к любым неожиданностям бойцы полиции. Проверили радиосвязь – все функционировало отлично. Сам Ральф Ауске выбрал себе для лежки место, хорошо скрытое от глаз густым кустарником. Лежать на плотном презенте, подстеленном на землю, было не так уж и удобно, но оперативная работа следователя обычно не совместима с понятием комфорт. Так и Херман Хартманн, упросивший Ральфа Ауске взять его с собой, был оставлен на дальнем от пещеры рубеже. Отсюда пещеры видно не было, но сюда вполне могли побежать испуганные полицией охотники за неизвестными сокровищами, спрятанными в пещере.
Вечер 30 октября наступал удивительно медленно. Сумерки словно специально задерживались, чтобы оттянуть тот момент, когда только в бинокль ночного видения возможно было заметить какое-либо движение.
Ральф Ауске, уже чувствуя сквозь одежду и брезентовую подстилку холод, идущий от земли, слушал тишину. Вслушивался в нее напряженно. И вот, около десяти часов вечера, до его ушей донесся шум веток. Он поднес к глазам бинокль. Направил его в сторону шума и увидел выходящего на поляну к пещере человека, ростом и фигурой похожего на мистера Соупа.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: