Дженнифер Доннелли - Чайная роза
- Название:Чайная роза
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мир книги
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-486-02977-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дженнифер Доннелли - Чайная роза краткое содержание
Лондон, 1888 год. Восемнадцатилетняя Фиона Финнеган работает на чаеразвесочной фабрике Бертона. Ее отец — докер, мать заботится о младших братьях и сестре. Семье приходится трудно, но у Фионы есть мечта — когда-нибудь она обязательно будет богатой, откроет собственную сеть магазинов и чайных. Но она даже не предполагает, что за сбывшиеся мечты ей придется заплатить самую дорогую цену…
Чайная роза - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Привет, Родди.
— Добрый вечер, — ответил констебль. Судя по выражению лица, он был не слишком рад гостю. — Хреново выглядишь, малый. Жена тебя что, не кормит? — Он открыл дверь квартиры и впустил Бристоу. Предложил ему сесть, но Джо остался стоять.
— Родди, я… я должен увидеть Фиону. Она здесь?
— Нет. — Родди снял мундир и повесил его на спинку стула.
— Вы знаете, где она?
— Проклятье, я уже сказал, что нет!
— Не знаете? Вы же заботились о ней!
Родди повернулся и смерил его сердитым взглядом.
— Да, заботился. Это самое большее, что я могу сказать такому типу, как ты.
Джо уставился в пол.
— Послушайте, Родди… Можете не говорить, что я ублюдок. Я и сам это понимаю. Просто хочу убедиться, что с ней все в порядке. Хочу увидеть ее. Скажите, где Фиона. Пожалуйста.
— Парень, я говорю тебе правду. Не знаю.
Бристоу хотел заспорить, но увидел, что гнев Родди утих и его лицо приняло тревожное выражение. Что-то было не так.
— В чем дело? — спросил Джо. — Что происходит?
— Я бы сам хотел это знать. — Родди сел за стол, взял фаянсовый кувшин и налил себе стакан эля. — Должен сказать, парень, я очень расстроился, увидев тебя. Но не потому что ты ублюдок. Теперь мне нет до тебя дела. — О’Меара показал ему на кувшин, но Джо покачал головой. — Ты что, ждешь омнибуса? Садись. — Бристоу послушался, и Родди продолжил: — Фиона была здесь. Вместе с Сими.
Джо кивнул:
— Вчера я видел Люси Брэди. Она мне все рассказала.
— Они жили у меня после того, как их мать убили. Чтобы поставить Фиону на ноги, понадобилось время, но через несколько недель она оправилась. Стала говорить о поисках работы и собственного жилья. Однажды вечером я пришел домой и обнаружил на столе записку. Она написала, что уезжает. Срочно. Что получила у Бертона какие-то деньги — компенсацию за смерть Падди — и хочет уехать по-быстрому, без долгих прощаний. Но куда едет, не сообщила.
— Это на Фиону не похоже. Почему она не захотела вам сообщить, куда уезжает?
— Сначала я подумал, что она сбежала с тобой и не пожелала ставить меня в известность, потому что знала, что я стану ее отговаривать. Но раз ты здесь, эта версия отпадает.
— И что вы думаете теперь?
Родди сделал глоток пива и поставил стакан на стол.
— Не знаю. Проклятие, во всем этом нет никакого смысла.
— Родди, она где-то совсем одна, — с тревогой сказал Джо. — Мы обязаны ее найти.
— Я пробовал! Подключил к этому ребят с моего участка. Разослал описания ее и Сими во все районы города, но ответа не получил. Оба как в воду канули.
— А как насчет частного сыщика?
— Я думал об этом. Но денег нет.
— Зато у меня есть. Порекомендуйте, к кому обратиться. Я найму его сегодня же вечером. Фиона должна быть в Лондоне. Вряд ли она села на поезд. Она понятия не имеет, как добраться до вокзала. Пока я не свозил ее в Ковент-Гарден, она даже омнибусом не пользовалась. Так что далеко ей не уйти.
Родди написал на листке бумаги фамилию и адрес, протянул Джо и посоветовал для надежности сослаться на констебля О’Меару. Попросил сообщить ему сразу же, как только удастся что-то выяснить. Проводил гостя до дверей и хотя руки не подал, но пожелал ему удачи. На мгновение молодому человеку показалось, что в его карих глазах мелькнула искра сочувствия. Сочувствия к нему, Джо Бристоу.
В десять вечера на рынке Ковент-Гарден царила зловещая тишина. Повсюду стояли пустые телеги и громоздились круглые ивовые корзины, в которых носильщики таскали товары. Тут и там валялись сломанные цветы и раздавленные фрукты; в воздухе витал едкий залах испортившихся овощей. Джо, часто возвращавшегося сюда после позднего обеда с очередным клиентом, удивляло, что рынок, такой шумный по утрам, вечером может быть тихим и безлюдным. Бристоу миновал узкий проход и через открытую галерею прошел на большую мощеную площадь. Из недалекой конюшни пахло лошадьми. Он услышал ржание и удар копытом в стену. «Крыса», — подумал Джо. Кобыла Уинни, на которой ездил его отец, ненавидела крыс.
— Эй, Джо! Джо Бристоу! — внезапно донеслось из темноты.
Джо остановился. Когда он выходил на площадь, то не видел ни души.
— Я здесь.
Он оглянулся и увидел темную фигуру, прислонившуюся к чугунной опоре галереи. Человек выпрямился и вышел из тени. Джо узнал его. Стэн Кристи. Парень из Уайтчепла. Когда-то они были одноклассниками. До тех пор, пока учитель не решил выдрать Стэна. Мальчишка, которому тогда было всего двенадцать, вырвал у учителя трость и сам отдубасил его до бесчувствия.
— Как дела? — спросил Стэн, сделав шаг к нему.
— Лучше некуда. Что-то ты далековато забрался.
— Угу. Я приехал специально. Чтобы увидеть тебя.
— Я тронут, дружище. Не знал, что ты еще меня помнишь.
Стэн шел, сцепив руки за спиной, как священник или профессор. Поскольку он не был ни тем ни другим, Джо заподозрил, что он что-то прячет. Дубинку. Нож. Пузырек с кислотой. Этот тип был способен на все.
— Я провожу одно расследование. Для шефа. — Стэн вынул руку из-за спины, прикоснулся пальцем к кончику носа и посмотрел на него красноречивым взглядом.
— Да ну? И кто же твой шеф? Премьер-министр? Принц Уэльский?
— Попридержи язык, парень. Мистер Шихан шуток не любит.
Шихан. Котелок Шихан. О боже… Джо не знал, что Стэн работает на него.
— И чего хочет от меня Шихан? — делано небрежно спросил Бристоу.
— Хочет знать, где девчонка Финнеганов. Всем известно, что ты гулял с ней, пока не бросил палку дочке Питерсона. Вот я и решил, что ты можешь это знать.
— Зачем она ему понадобилась? — гневно спросил Джо. Ему не понравился интерес Шихана к Фионе. Очень не понравился. Стэн придвинулся ближе, и Джо пожалел, что при нем нет складного ножа. Ломика, которым он открывал ящики с фруктами. Бритвы. Связки ключей, которую можно надеть на пальцы. Или хотя бы паршивого штопора.
— Джо, мистер Шихан задает вопросы, а не отвечает на них.
— Да? Тогда передай ему мой ответ. Пусть он наложит кучу в свою шляпу. Ясно?
Стэн фыркнул и через долю секунды взмахнул залитой свинцом дубинкой, которую он прятал за спиной. Ждавший этого Джо нырнул и уклонился от удара. Вместо головы дубинка попала ему по плечу. Заревев от боли, Джо ударил Стэна головой в лицо и обрадовался, услышав тошнотворный треск. Парень завопил и схватился за сломанный нос, оставив туловище неприкрытым. Воспользовавшись этим, Бристоу врезал ему под дых. Стэн уронил дубинку. Джо поднял ее, приставил к горлу противника и крепко нажал.
— Рыпнешься — придушу. Как Бог свят…
— Ладно-ладно, — прохрипел Стэн и поднял окровавленные руки.
— Что Шихан хочет от Фионы?
Стэн не ответил. Джо нажал сильнее. Малый вцепился в дубинку, упал на колени и закашлялся. Бристоу ослабил хватку. Это было ошибкой. Стэн просто притворялся. Он схватил Джо за руки и перебросил через себя. Джо упал и ударился головой о мостовую так, что искры из глаз полетели. На несколько секунд он ослеп. Потом попытался подняться, но потерпел неудачу. Стэн стоял над ним и угрожал проломить череп, если Джо не скажет, где Фиона. Бристоу лежал на левом боку, по-прежнему сжимая в руке дубинку, и понимал, что в его распоряжении всего две секунды. Иначе утром его найдут здесь с головой, напоминающей разбитую дыню. Он с криком сел и ударил Стэна по колену. Раздался душераздирающий вопль. Этого оказалось достаточно. Стэн пообещал, что убьет его при следующей встрече, и захромал прочь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: