Ив Энцлер - Я - эмоциональное создание

Тут можно читать онлайн Ив Энцлер - Я - эмоциональное создание - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Центрполиграф, год 2010. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Я - эмоциональное создание
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Центрполиграф
  • Год:
    2010
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-227-02335-3
  • Рейтинг:
    3.56/5. Голосов: 91
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ив Энцлер - Я - эмоциональное создание краткое содержание

Я - эмоциональное создание - описание и краткое содержание, автор Ив Энцлер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Всемирно известная писательница и сценарист, основательница движения против насилия над женщинами и детьми посвятила свою книгу девушка-тинейджерам, их психологии и проблемам. Желая понять причины и мотивы их поведения, она создала новаторское по форме и во многом провокационное произведение.

Я - эмоциональное создание - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Я - эмоциональное создание - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ив Энцлер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Иногда он будет казаться таким грустным. Из-за всех ужасных вещей, что он видел и делал. Ты почувствуешь жалость к нему. Ты почувствуешь все, что чувствует он, и даже то, чего он не чувствует. Ты его рабыня уже почти два года. Ты начнешь думать, что, кроме него, никого нет. Вот она твоя жизнь. А он единственный человек, который когда-либо любил тебя. Когда тебя начнет рвать однажды утром, ты будешь уверена, что он тебя отравил. Потом тошнота пройдет, а потом снова наступит, постепенно ты начнешь осознавать, что носишь его ребенка. Он скажет, что, если ты даже помыслишь сделать аборт, он тебя убьет. Отказывайся ухаживать за его ребенком.

Правило № 6. Не важно, что тебя могут поймать, лучше умереть, пытаясь спастись.

Когда появится возможность, беги. Надейся на чудо. Убегая, ты возьмешь с собой свою дочь, потому что в глубине души ты знаешь, что она твоя. Ты заберешь только ее одежду и больше ничего.

Ты побежишь, и твои ноги будут сильными, такими же сильными, как ноги здорового человека, ты станешь мыслить лучше и яснее, чем когда-либо прежде, и ты услышишь, как тебя зовет мать: «Марта, беги, беги, беги», и ты успеешь на автобус секунда в секунду и не станешь смотреть в окно, потому что будешь знать, что четверо охранников, которые кружили над тобой как ястребы на протяжении двух лет, уже поблизости. Ты скроешься в своей норке, и тебя не увидят. Ты спрячешься со своим ребенком за домом своей кузины, где ты должна была остановиться во время каникул, и Клод придет туда с остальными четырьмя солдатами, они будут искать вас, они все разрушат, но твой ребенок даже не пикнет, и сама ты станешь невидимой, а на следующий день ты сядешь в лодку, и, когда она будет отплывать от берега, у тебя перехватит дыхание, ты увидишь его и других мужчин на пристани, как они спрашивают, разыскивая тебя, кто-то покажет на лодку, и ты поймешь, что он тебя нашел, даже несмотря на то, что ты в своей норке. И вдруг капитан судна окажется рядом с тобой и задаст один-единственный вопрос: «Сколько тебе лет?» — и ты начнешь говорить, ты сама удивишься тому, как громко и сумасшедше звучит твой голос. Ты будешь говорить что-то вроде: «Мне семнадцать. Он похитил меня, когда мне было пятнадцать. Он насиловал меня трижды в день. Он заразил меня, и от него я забеременела. Он украл природные богатства нашей страны и мою жизнь. Если ты повернешь обратно, я брошусь в озеро. Я утоплю себя. Пусть лучше я умру, лишь бы никогда его не видеть. Его ребенка я заберу с собой».

И капитан положит руку тебе на плечо, в его глазах ты увидишь свет сострадания, и он не повернет лодку назад.

Правило № 7. Не чувствуй себя виноватой, потому что рада его смерти.

Через полгода дома, в родном Букаву, ты случайно встретишь двух солдат из лагеря, они удивятся тому, что ты так хорошо выглядишь, они скажут тебе, что Клода убили, и ты ответишь: «Бог сделал хорошее дело», и в этот момент молоко прильет к твоей груди, и ты полюбишь своего ребенка.

Я поехала отдыхать на два дня.

Я не возвращалась два года.

Правило № 8. Никто не имеет права забирать у тебя что-либо, если ты сама этого не отдашь.

Я танцую (II)

Я кружусь в танце,
который родился в Древней Греции
Танец, который вихрем проносится над Балканами,
Африкой, Ирландией
Я танцую хору [37] Хора — народный танец в Румынии и в Израиле. — Прим. перев.

Я танцую в кругу аборигенов
Я танцую, чтобы утвердить свою культуру
Я танцую, потому что так научили меня
бабушка и дедушка
Я танцую, чтобы не забыть
Я танцую, потому что во мне живет птица
Иногда птица парит в моем теле
Иногда движется так же быстро,
как голубая сойка
Ты не можешь ее остановить,
даже если попробуешь ее убить
Возьми голубую сойку под прицел
И она вмиг улетит
Скроется с твоих глаз
Мне хотелось танцевать под звуки колыбельной,
хотя я не умела еще ходить
Я танцую, потому что люблю кружиться

Танец оленей
чувствую всей кожею
Когда учишь индийских детей танцевать,
То учишь их быть индийцами

Я танцую, чтобы исчезнуть
Чтобы почувствовать, что жива
Потому что я сексуальна
Потому что так свята
Потому что хочу забыться

Танец живота
Мой живот танцует
это центр силы Вселенной

Суфийские танцы [38] Суфийские танцы — танцы дервишей, также называются «танцами вращения». — Прим. перев.
Я танцую суфийский танец
я выхожу из круга
навсегда
во Вселенную

Хула [39] Хула — гавайский танец. — Прим. перев. , кабуки [40] Кабуки — вид японского театра. , хип-хоп, Болливуд-танец [41] Болливуд-танец — танцевальное шоу, имеющее связь с песней и фильмом. — Прим. перев.
Я танцую забывая о запретах
в танце О’те’а [42] О’те’а — танец на Таити под стук барабанов. — Прим. перев.
Кабуки и рок-н-ролл
Хип-хоп и Болливуд-танец

Сальса и фламенко
Я танцую сальсу и фламенко

Глава 3

Те, кто отказывается

От ливанских гор
до кенийской деревни Элдорет
мы учимся защищать себя.
Искушенные в карате, тай чи, дзюдо и кун-фу,
мы больше не покоряемся судьбе.

Теперь мы те, кто провожают своих подруг из школы домой.
И мы делаем это без вызова. Мы делаем это с невозмутимостью.

Наши матери состоят в Розовой банде [43] Розовая банда (или Банда в розовых сари) — группа индийских активисток, которые одеваются в ярко-розовые сари. Их цель — искоренение полицейской коррупции и восстановление справедливости в отношении виновников сексуальных домогательств и насилия в семье. Участницы Розовой банды вооружены традиционными палками — лати, ими они избивают мужчин, надругавшихся над женами или бросившими их, а также полицейских, отказавших в приеме заявления об изнасиловании. — Прим. перев. ,
от пьяных мужчин они отбиваются
палками, сжимая их в розовых длинных пальцах,
в Уттар-Прадеш [44] Уттар-Прадеш — провинция на севере Индии. — Прим. перев. .
Наши матери — женщины пешмерга [45] Пешмерга — курдские военизированные формирования в Иракском Курдистане. — Прим. перев.
в Курдских горах
с заколками барретте [46] Барретте — заколка-пряжка. — Прим. перев. в волосах
и автоматами Калашникова вместо записных книжек.

Мы больше не ждем, чтобы нас похитили или поймали вновь.
Мы — это либерийские женщины под
палящим африканским солнцем, блокирующие входы и выходы
до тех пор, пока мужчины не договорятся.

Мы, нигерийские женщины,
дети привязаны к нашим спинам,
захватываем нефтехранилище «Шеврона».
Мы — это женщины Керала,
не позволившие «Кока-коле»
приватизировать нашу воду.
Мы — это Синди Шихан [47] Синди Шихан — американка, сын который погиб на войне в Ираке. После его смерти она стала активно выступать за прекращение войны в Ираке. Была организатором демонстрации в г. Кроуфорд, где расположено ранчо президента Буша. , поднявшая в Кроуфорде протест, без плана действий.
Мы — это все те, кто лишился права иметь мужей, парней, ходить на свидания,
потому что мы замужем за своей миссией.
Мы знаем, что любовь возникает повсюду и в разных формах.
Мы — это Малалай Джойя [48] Малалай Джойя — член парламента Афганистана, стала известной в 2003 г. после выступления на конституционной ассамблее Лойя-Джирга с резкой критикой военных лидеров местных племен. Ее предложение привлечь бывших лидеров моджахедов к судебной ответственности за преступления против гражданского населения Афганистана, в частности против женщин, вызвало широкий резонанс — с тех пор Малалай Джойя не раз получала угрозы физической расправы, на нее было совершено четыре покушения. — Прим. перев. , заговорившая на афганском Лойя-Джирга [49] Лойя-Джирга — всеафганский совет старейшин, нерегулярно избираемый от этноплеменных групп для решения кризисных ситуаций. — Прим. перев. ,
назвав военных лидеров — насильниками,
она не замолчала даже тогда,
когда ее дом пытались взорвать.
Мы — это Зойя [50] Зойя — член радикальной подпольной организации RAWA (Революционная ассоциация женщин Афганистана). — Прим. перев. , чью мать-радикалку застрелили, когда сама Зойя
была еще ребенком, девочку вскормила революция,
революцию она впитала с молоком матери.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ив Энцлер читать все книги автора по порядку

Ив Энцлер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Я - эмоциональное создание отзывы


Отзывы читателей о книге Я - эмоциональное создание, автор: Ив Энцлер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x