Георгий Пряхин - ДОПРОС. Пьеса для чтения

Тут можно читать онлайн Георгий Пряхин - ДОПРОС. Пьеса для чтения - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Георгий Пряхин - ДОПРОС. Пьеса для чтения краткое содержание

ДОПРОС. Пьеса для чтения - описание и краткое содержание, автор Георгий Пряхин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

ДОПРОС. Пьеса для чтения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

ДОПРОС. Пьеса для чтения - читать книгу онлайн бесплатно, автор Георгий Пряхин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Если не надо, я пойду, Ольга Ивановна? 

Ольга готова уже выпроводить завсегдатая, но Зинаида неожиданно ломает её планы. 

— Да чего уж там! Заходи, третьим будешь. 

Кузьмич вынимает из карманов своей душегрейки два роскошных, с осени сохранившихся в соломе, антоновских яблока и несёт их к столу, как несут пасхальные куличи: 

— Угощайтесь, милые дамочки.

Зинаида криво усмехается, а Ольга подвигает ему откуда-то из-за угла кровати солдатский табурет, помогает снять телогрейку и ставит на стол ещё одну рюмку. 

— Благодарствую. Вот не ожидал, — лукавит Кузьмич, крепко потирая холодные ладони. 

Усаживается. С удовольствием разглядывает бутылку — можно подумать, что впервые видит её. А Зинаида, порозовевшая после первой, с любопытством рассматривает эту парочку: она давно догадалась, кто тут регулярно является третьим. 

— Зинаида, — протягивает ему руку Зинаида. 

— Кузьмич, — осторожно берёт в обе ладони её руку Кузьмич и, уже мал-мал освоившись, замечает, оглядывая обеих: 

— Как-то вы очень уж сурьёзно сидите... 

— А ты наливай! — приказывает Зинаида. 

— С удовольствием. 

Наливает действительно не только с удовольствием, но и с большой, неожиданной сноровкой. Насобачился, — думает про него Зинаида. 

— Здоровеньки булы! — голосом Тарапуньки оповещает Кузьмич. 

— Будь здоров и не кашляй! 

— Где он может быть? — говорит Зинаида, твёрдо ставя бокал на шаткий столик и требовательно, в упор глядя на Кузьмича. 

— Где вы ещё выпиваете с ним?.. Ну, за исключением того дома, — добавляет. — В фадеевском шалмане?.. 

Кузьмич, конечно, смущён, но уже первая рюмка добавляет ему смелости. 

— Мы не выпиваем, — он же у вас непьющий... Малопьющий, — поправляется. — Мы с ним беседуем... 

— О чём же это вы с ним беседуете? О бабах, что ли? 

— О всяком-разном. Бывает, что и об вас. Но чаще — о жизни. 

— Ну да, если о бабах, то это и есть — о жизни. Жизнь происходит от трения. И всё-таки, Кузьмич, — меняет тон на просительный, человечный, а не дамский. — Ты наверняка знаешь больше, чем говоришь. Где искать его? 

Кузьмич молча наливает ещё по одной, а затем вдруг совершенно трезво, хотя и негромко, произносит: 

— В КЭГЭБЭ... 

Доселе молча сидевшая Ольга вообще каменеет. Зинаида грузно откидывается на спинку стула. Зрачки её расширены от ужаса. 

— Где? — шёпотом переспрашивает.

— Да всё в порядке с ним, спохватывается, что сболтнул лишнего. 

— С чего это вы взяли? — шёпотом спрашивает очнувшаяся Ольга. 

— Примета есть такая, — прищуривается Кузьмич, приноравливаясь к рюмахе, — топтуна нету, значит, всё в порядке. 

— Какого топтуна? — ещё больше напрягается Зинаида. 

Ольга молчит. 

— А вы что, дамочка, не знаете? Первый раз замужем? Он уже лет пять, как за вашим хозяином топчется. Вся округа его уже знает. Мы даже пару раз выпивали вместе. На троих, — усмехается Кузьмич. — А нынче он вдруг исчез. Примета есть, — идёт по второму кругу. 

При словах «первый раз замужем» Зинаида круто разворачивается к Ольге — на себя поглядела бы, соломенная вдова, двоих мужей отправила под откос. А потом переводит взгляд на Кузьмича: а не он ли и есть тот самый вездесущий топтун? 

— Пропади ваш муж всерьёз, — Кузьмич ухитряется так произнести это, чтоб не обидеть ни одну из них — ни законную, ни желанную, — они бы тут такой хай подняли! 

Женщины переглядываются. До них что-то доходит. 

— За Г Э Б Э! — торжественно, как на вынос, произносит Кузьмич и, не дожидаясь дамочек, ловко опрокидывает рюмаху — он явно не собирается оставлять в бутылке ни капли. 

— Которое нас бережёт и стережёт, — добавляет, занюхивая грузинский коньяк русским обсмоктанным козою рукавом. 

В дверь снова барабанят. Барабанят, а не скребутся, как только что скрёбся Кузьмич. 

IX

У Анны Иванны в этом начальственном, величественном кабинете есть свой столик в углу. Удивительное дело: вроде и кабинет общий, державный, и столик этот тоже из общего, почти чугунного гарнитура, даже столешница на нём карельской берёзы, но сразу видно, что он тут — сбоку припёка. Не начальник. В весе пера. Так, на побегушках. Не дерзая больше встревать в мужской разговор, Анна Ивановна робко, как уже наказанная, семенит в угол и умащивается за своим дорогим, не по чину, но тоже обреченным на спасительное молчание, столиком со всеми своими прибамбасами. Аккуратно, школьницей, раскладывает их перед собой, не смея поднять глаза.

Поэт прихлебывает давно остывший чай, о котором оба собеседника забыли. 

Прокурор круто, почти по-военному, разворачивается к углу, и, по-прежнему сохраняя суровую мину на крупном, тяжёлом лице, которое от этой суровости кажется ещё массивнее, бросает туда, в угол: 

— Да, Анна Иванна, сделайте протокол допроса. 

Анна Ивановна, наконец, поднимает глаза. Вопросительно, даже с некоторым укором, смотрит сперва на прокурора, потом на поэта. 

— Признание?.. Раскаяние?.. — дрогнувшим голосом спрашивает она. Похоже, ей не впервой самой оформлять за прокурора протоколы высоких допросов. 

Поэт молча прихлебывает чай. Он уловил старушкин интеллигентный взгляд, в котором и мольба, и восхищение, и — сожаление. 

Прокурор тоже тяжело смотрит в его сторону. 

— Автор признает публикацию в «Дейли мэйл» необдуманной... 

Чаепитие становится все громче. 

— ...То есть — ошибочным. Ссылается на общую обстановку, сложившуюся вокруг него, в том числе и в семье... 

Поэт настороженно поднимает голову. 

— ...В общем, нервный срыв. Ну, и ловкость пройдошистых западных щелкоперов, досаждающих ему в последнее время... Просит компетентные органы оградить его... 

Поэт приподнимается, что-то хочет возразить. 

Но прокурор не даёт ему это сделать. Властным жестом усаживает на место. 

— ...Ну, ладно... Не просит. 

Поэт послушно садится. 

— Всё остальное сами знаете, как. В общем, вопросов нет, инцидент исчерпан, протокол сразу строго засекретить. 

Голос прокурора теплеет, и благодарная Анна Ивановна окончательно смелеет: 

— Я могу идти? 

— Да нет, пишите здесь. 

Подходит к своему столу, снимает трубку: 

— Пусть никто не входит и, желательно, не звонит. Ну, кроме ВэЧэ. Идёт оформление серьёзнейшего допроса. 

Анне Ивановне:

— А записку в ЦэКа я продиктую вам сам. Позже. 

Та понимающе кивает головой, успевая заговорщицки переглянуться с поэтом. 

Поэт с шумом втягивает чай. 

— Да бросьте вы! — уже с раздражением швыряет ему прокурор. — Он же давно остыл! Бурда! 

Трогает поэта за плечо и ведёт к дубовой стене, в которой ловко замаскирована дубовая же дверь. 

И они вступают в другой мир, который называется «комната отдыха». 

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Георгий Пряхин читать все книги автора по порядку

Георгий Пряхин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




ДОПРОС. Пьеса для чтения отзывы


Отзывы читателей о книге ДОПРОС. Пьеса для чтения, автор: Георгий Пряхин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Сулейманова нурия
27 сентября 2024 в 08:10
Как всегда, автор не разочаровал : в восторге от его сочного литературного языка.
x