Бертран Блие - Вальсирующие, или Похождения чудаков

Тут можно читать онлайн Бертран Блие - Вальсирующие, или Похождения чудаков - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Азбука-классика, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Вальсирующие, или Похождения чудаков
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука-классика
  • Год:
    2004
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-352-01047-3
  • Рейтинг:
    4.4/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Бертран Блие - Вальсирующие, или Похождения чудаков краткое содержание

Вальсирующие, или Похождения чудаков - описание и краткое содержание, автор Бертран Блие, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Роман Бертрана Блие, популярного французского писателя и сценариста, в котором отразились бунтарские настроения молодежи второй половины 1960-х годов. Нарочито огрубленная лексика, натурализм в показе сексуальных отношений продиктованы желанием «фраппировать» читателя и как бы вывернуть наизнанку персонажей романа. Автор вводит читателя в неожиданный, подчас безумный мир, из которого он вырвется с облегчением, но безусловно обогащенным.

На основе романа Блие был снят нашумевший фильм «Вальсирующие» («Valseuses»), в котором блистательно сыграли Ж. Депардье, Миу-Миу, П. Девер, И. Юппер.

Вальсирующие, или Похождения чудаков - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вальсирующие, или Похождения чудаков - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бертран Блие
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Пьеро остался спокойным. Он только берет в руки ее бугорки и слегка, чуть пощипывая, поворачивает их. Деваха прижимается ко мне и начинает орать. Я держу ее покрепче.

– Повтори! – прошептал Пьеро, сжав зубы. – Что ты там сказала?

– Ничего…

– Хоть ты не права, но слышать это все равно больно. Слышишь?

Она стонала на моем плече. Мой рот был забит ее волосами.

– Ты ведь шлюха?

– Да…

– Повторяй, когда с тобой разговаривают. Значит, ты шлюха?

– Да, грязная шлюха…

– Которая сосет у парикмахеров?

– Которая сосет у парикмахеров…

– И не носит трусов?

– И не носит трусов…

Он поднял юбку, но под ней как раз оказались белые хлопчатобумажные трусики.

– Дрянь, – говорит Пьеро…

И стаскивает с нее юбку… Теперь ее почти голые бедра находились как раз между моими ногами. Нужно, чтобы он начал действовать… Но он ничего не делал… И продолжал задавать вопросы.

– Он получил назад свою машину?

– Да.

– Доволен?

– Чем?

– Что получил назад машину.

– А мне какое дело?

– Отвечай на вопрос!

– Он ее продал…

– Продал «ДС»?

– Ну да.

– Кому?

– Не знаю! Отдал в гараж, чтобы ее продали!

– Какой мерзавец!..

Внезапно Пьеро оставляет в покое деваху и отходит к окну.

– Падаль, – говорит. – Только подумать, что совершенно невинные люди купят эту груду железа!..

Я тоже отпускаю деваху. У меня кончились силы. А она идет к столу и закуривает сигарету.

– Ну ладно, – говорит после первой затяжки. – Что будем делать дальше? Я снимаю все остальное или что?

В комнате царило нервное напряжение… Пьеро молчит. Он неподвижно стоит перед задернутой шторой на закрытом окне спиной к нам. А деваха курит, ожидая инструкций.

– Жан-Клод, – внезапно слышу я голос Пьеро.

– Ну чего тебе?

– Трахни ее…

Вот дьявол! Деваха смотрит мне в глаза. Но мне внезапно больше не хочется ее. Ничего не хочется. Я лишь испытываю невероятный страх. Я говорю сам себе: «У Пьеро не стоит. Все пропало. Он убьет ее. Он не вынесет этого. Удушит или сунет нож в живот».

Когда он обернулся, я убедился в основательности своих страхов. Дорого бы я дал, чтобы в эту минуту оказаться в Мельбурне или где-нибудь подальше. Я согласился бы вручить свои яйца профессору Бернарду, чтобы он пересадил их Пьеро.

– Тебе неохота? – спрашивает он со странным видом, засунув руки в карманы.

– Хочу, – отвечаю. – А как насчет стрижки? Может, сначала подстрижемся? Как считаешь?

– Мне все равно…

– Нам будет ловчее…

Деваха, ясное дело, ничего не понимает.

– У тебя есть ножницы? – спрашиваю ее.

– Да… Зачем они?

Пьеро вынимает из кармана бритву и открывает ее кончиками пальцев, словно всю жизнь только этим и занимался.

– Держи, – говорит. – Лучше бритвой, шикарнее… – И подходит с протянутой бритвой.

Она берет ее. В ее наманикюренной маленькой руке бритва выглядит огромной. Она рассматривает ее, словно ищет следы крови.

Я счел нужным подойти.

– Ты нас подстрижешь, – говорю ей.

– Волосы?

– Да.

– Зачем?

Она все меньше понимает, а чем меньше понимает, тем ей становится страшнее. Она не боялась, что мы вскочим на нее, но от этой истории с волосами и бритвой у нее кровь застыла. Она была бледна как смерть.

– Просто так, – говорю. – Чтобы нас освежить. Тебе неохота?

– Нет. Если желаете…

И мы отправляемся в ванную.

Там висело белье, с которого стекала вода. В умывальнике мокло еще белье. Простое, каждодневное белье, купленное в магазине стандартных цен, пожелтевшее в тех местах, которые чаще всего в работе и которые приходится сильнее отстирывать. Перед нами была обычная домашняя хозяйка. Чистоплотная Мари-Анж, и все дела.

Она ставит табуретку около ванны и просит Пьеро сесть. Тот садится, позволяет поступать с собой как с мальчишкой, который первый раз пришел к парикмахеру с отцом, а старик сказал: «Я приду за тобой через час. Посижу в пивной. Дождись очереди. Здесь полно иллюстрированных журналов». Он делал все, о чем его просили, не отрывая глаз от своих ног. Сначала для удобства – оголить торс. Он послушно исполнил. Правда, его стриг не парикмахер из Ниццы в блузе, а деваха в трусиках, едва прикрывавших ее огород. Но Пьеро было наплевать на худые бедра, которыми она крутила перед ним. Он смотрел на свои ноги, и все. А я, ничуть не успокоенный, наблюдал за ним.

Сначала она моет ему над ванной голову шампунем. Пьеро не мешает, даже глаза не открывает. А пока она его сушит, он смотрит бессмысленно вперед. Не знаю, о чем он думает, но по лицу видно, что не о чем-то веселом.

Девица начинает подрезать ему волосы большой бритвой. Они падают длинными мокрыми прядями.

– Покороче, – говорю. – Под ноль.

Вспоминая ту ночь, я смею утверждать, что мы пережили второе рождение. Как настоящая мать, Мари-Анж родила нас по второму разу. С помощью бритвы она вернула нас в мир приличных людей. Это памятная дата для нас!

Ее легкие, уверенные руки летали от одного уха к другому. И по мере того как умирали на кафеле кудри моего кореша, я все меньше узнавал его. Чтобы прекратить это убийство, надо было закричать. Но я понимал, что слишком поздно. Да так и лучше было.

Пьеро постепенно менялся в лице. Оно становилось более светлым и чистым, словно освещенным солнцем, проникшим в его камеру. Эти перемены становились тем более очевидны, что глаза теперь не смотрели куда-то вдаль. Его глаза целенаправленно разглядывали междуножье Мари-Анж и, подобно радару, следили за всеми его перемещениями вокруг табурета. Он не отрывался от темного пятна под трусами, откуда пробивались волосы. Он словно подсчитывал их под лупой, и вот уже глаза его начали лезть на лоб.

– Жан-Клод! – закричал он вдруг.

– Что тебе?

– У меня стоит!

Я же сказал, это был великий день.

Пьеро медленно поднимается с по-прежнему отсутствующим взглядом, словно прислушивается к каким-то голосам. И вот уже трюхает прямо ко мне.

– Смотри! – просит он.

Действительно, аппаратура в порядке. Я с облегчением вздыхаю. Что касается Мари-Анж, то она, не дожидаясь приказа, начинает с решительным видом стаскивать трусики.

– Нет, ты только посмотри на эту шлюху! – брезгливо сказал Пьеро. И пинками под зад погнал ее в комнату.

Я же, не торопясь, подбираю бритву, складываю ее, прячу для верности в карман и иду смотреть, что происходит по соседству, узнать, не требуется ли моя помощь.

* * *

«Ну и воняет у вас изо рта!» Вот все, что она нашла сказать нам, – ни больше ни меньше. Эту Бретеш Мари-Анж нельзя назвать излишне эмоциональной особой. Отдохнуть с ней можно, а чтоб поговорить – ни боже мой! Ни криков, ни оскорблений. Даже ее кровать молчала и отказывалась скрипеть.

Она позволяла нам делать с собой все, что мы хотели. Только не разрешала целовать в губы. Ведь в наших пастях застряли запахи чеснока, лука, сигары. Эта деваха не то чтобы выказывала отвращение. Она просто не отвечала на наши авансы. В общем, уступала. Мы же в конце концов растерялись от такой уступчивости и просто не знали, чего хотим от нее. Ведь когда девушка не сопротивляется и делает без церемоний все, что хочешь, диапазон действий весьма ограничен.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Бертран Блие читать все книги автора по порядку

Бертран Блие - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вальсирующие, или Похождения чудаков отзывы


Отзывы читателей о книге Вальсирующие, или Похождения чудаков, автор: Бертран Блие. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x