Николас Блинкоу - Кислотники
- Название:Кислотники
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Иностранка
- Год:2004
- Город:М.
- ISBN:5-94145-245-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Николас Блинкоу - Кислотники краткое содержание
Николас Блинкоу — популярный английский писатель, литературовед, журналист и редактор. Критики называют его романы «Кислотники» (Acid Casuals, 1995), «Манчестерская тусовка» (Manchester Slingback, 1998), «Белые мыши» (White Mice, 1998) и «Наркосвященник» (The Dope Priest 1999) современной классикой.
Хотя Николас Блинкоу провозгласил себя и еще нескольких писателей «новыми пуританами» и даже издал соответствующий манифест, его роман «Кислотники» сочетает в себе все признаки «модной» книги: наркотики, транссексуалы, насилие, убийства и закрученный сюжет.
Кислотники - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Пне это было совсем ни к чему.
— Так зачем ты это сделал?
Парень и Тереза подались вперед, поближе к Джанку
— Каждый сходит с ума по-своему. Ты же вот цацкаешься с пушкой.
Парень распахнул куртку:
— Ну ты, торчок хренов! Я не вооружен!
— У меня хоть и один глаз, но я видел, как ты шатаешься по улицам с пушкой на манер ковбойской.
— Видел, когда обделывал делишки? — Парень говорил, нарочито растягивая слова. — Лучше б ты тогда зажмурился. Мы ведь могли спокойно продырявить твою взбесившуюся белую задницу — когда ты, мать твою, палил во все стороны! Замочить тебя — значит оказать услугу обществу. Взять и выпустить пулю, сделать дырку в твоем дерьмовом черепе, насквозь пропитанном дурью.
— Если выстрелишь, целься получше, чтоб я сразу сдох, иначе, как только спустишь курок, поползешь отсюда на четвереньках.
— Если я выстрелю, ты точно сдохнешь! Тереза видела, что парень переигрывает. Но Джанк расслабился, он единственный выглядел здесь настоящим дилером. Так вот чем он занимался! Вот почему у него всегда были деньги на пленки и видеоаппаратуру, вот как он собрал свою фантастическую коллекцию записей! Здоровый глаз Джанка смотрел в холодное дно стакана мертвым взглядом наркодилера. Он просто спокойно слушал, как парень грозится застрелить его, кивал, а потом поинтересовался:
— У тебя рука-то не дрожит?
— Хочешь проверить?
Парень выбросил руку из-под стола и практически упер дуло в лицо Джанку, держа оружие всего в нескольких дюймах от его носа.
Джанк присвистнул:
— Круто. Ну, я не такой шустрый.
Он смутил парня взглядом, потянувшись за своей пушкой.
— Ты что делаешь? Хочешь пулю поймать башкой? Джанк изогнулся в кресле и, неуклюже взмахнув рукой, направил револьвер на парня, продолжая гипнотизировать его единственным глазом.
— Положи пушку на стол, мужик!
— Успеется. — Джанк не спеша прицеливался ему в голову.
Тереза сидела между ними, глядя на два сошедшихся дула: противники целились друг другу в переносицу. Лицо младшего брата застыло, как посмертная маска. Вряд ли он выглядел бы хуже, даже будь эти пушки наставлены на него. Тереза не могла шевельнуться.
— Значит, твой отец — расслабленный придурок, а я — дилер? — решил уточнить Джанк. — Я правильно понял? И ты продолжаешь упорствовать, хотя видел, как я обработал «лексус»? Так?
Тереза почувствовала, как чьи-то дрожащие пальцы коснулись ее бедра: Каузи. Она слышала, как он судорожно, со свистом, ловит ртом воздух. Младший из братьев, кажется, и вовсе перестал дышать.
Джанк повысил голос, обостряя ситуацию:
— В следующий раз, когда соберусь покувыркаться, специально для тебя сделаю пару лишних кульбитов, чтоб до твоей дурной башки наконец дошло, кто я есть на самом деле.
Тереза запросто могла бы сосчитать удары сердца Каузи. Но тут парень заговорил, и в его голосе прозвучал смех:
— Классный номер! За такой спектакль положены бурные аплодисменты!
Напряжение спало. Когда Тереза смогла наконец расслабиться, она увидела, что револьвер Джанка лежит на столе. Парень положил свое оружие рядом.
— Отец говорил, что ты был лучшим, если вы хотели оторваться по полной.
Джанк улыбнулся:
— Он что-нибудь еще говорил?
— Про тебя?
— Про парня, которого звали Пол.
— А, Пол Сорел. Да, слышал про него, малый со сдвигом, но был другом моего отца.
— И это все? — В голосе Джанка прозвучала безнадежность. — Твой старик что-нибудь рассказывал про Джона Берджиса и Пола Сорела?
— Только одну вещь. Когда Пола вытащили из тюрьмы, ему надо было встретиться с Берджисом. Он пришел, и Берджис попытался его изнасиловать. Отец сказал, что однажды Пол вернется и убьет ублюдка.
Глава двадцать первая
Майкл уже переоделся — он стоял в углу, расставив ноги, и делал наклоны, доставая пальцами до лодыжек. Эстелла смотрела, как он разогревается, растягивает мышцы, подпрыгивает в воздухе, тряся задницей.
Это был «Блюз-корнер», один из двух спортивных центров Мосс-Сайда. Другой построили на муниципальные деньги — небольшие, но их хватило на плавательный бассейн, пару кортов для игры в сквош и зал для занятий аэробикой. В «Блюз-корнер» ничего этого не было — только ринг, стеллаж с потускневшими гантелями и несколько набитых доморощенным способом мешков на крюках. Зал был вместительный, человек пятьдесят вполне могли бы заниматься аэробикой — если бы разобрали ринг и выбросили боксерские груши. Но этого никогда не будет: «Блюз» — специфическое место, хозяева тут — боксеры, хотя не только они.
Майкл Кросс предпочел бы повести Эстеллу в муниципальный центр, но он попусту старался, уговаривая ее. Она призналась, что хочет в «Блюз-корнер», потому что там есть женская раздевалка и бывают женщины. Собственно, раздевалка оказалась совсем маленькой — женский бокс в Манчестере появился недавно. Но когда Эстелла с Майклом пришли, в зале уже тренировались две тайские боксерши.
Они по очереди отрабатывали удары ногами по мешку — одна держала, другая била. У стойки с гантелями огромный приземистый украинец почтенного возраста стоял над юнцом, отжимавшимся на скамейке, и определял его перспективность. Эстелла узнала старика: в 70-х он воскресными вечерами выступал в соревнованиях по борьбе — их транслировали по телевизору из Престона, заполняя паузы в конце футбольного сезона. Тогда он носил трико из золотой парчи и трусы с блестками и напоминал трансвестита, работающего по ночам в порту. Но его противники выглядели так же, и никто никогда не шутил на этот счет.
В зале не было зеркал, и Эстелла внимательно изучила себя в прихваченном гвоздиками треснувшем зеркале для бритья в душевой кабине женской раздевалки. Лайкровое трико, которое Майкл нашел в шкафу Джозет, оказалось ей почти впору, но слегка сбивалось между ног, так что пришлось надеть спортивные брюки. Как и кроссовки девятого размера, брюки были Майкловы.
Через вращающуюся дверь в спортзал ввалились четверо, все одинаково одетые, с головы до ног в черном. Впереди шел их предводитель, молодой негр хрупкого телосложения с проборами в волосах и раздраженной от бритья кожей на шее. Он важно двинулся через зал, поприветствовав девушек нагловатым поклоном и даже не повернув головы в сторону остальных. Двое его парней были не такие замороженные: они ухмыльнулись в ответ на приветственную отмашку хозяина зала, а поравнявшись с Майклом, притормозили и бросили на пол спортивные сумки, чтобы пожать ему руку. Эстелла слышала, как Майкл назвал каждого по имени и спросил:
— Как дела?
— Дохлые дела, — засмеялся в ответ один из парней. — Понимаешь, о чем я?
Вожак обернулся:
— Не смейте ни с кем обсуждать мой бизнес! Это подстегнуло парней — они тут же подхватили спортивные сумки и скрылись в мужской раздевалке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: