Колин Баттс - Ибица — это глагол
- Название:Ибица — это глагол
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Амфора
- Год:2004
- Город:М.
- ISBN:5-901582-15-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Колин Баттс - Ибица — это глагол краткое содержание
Во второй книге английского писателя Колина Баттса, рассказывающей о молодёжном отдыхе на Ибице, нас встречают уже знакомые герои, а так же те, кто решил провести свой отпуск на этом острове впервые. Невероятные ситуации и необычные отношения не теряют своей остроты, однако в судьбах героев происходят заметные перемены. Угроза перемен нависла и над туристической компанией «Молодые и холостые».
Ибица — это глагол - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ах ты неуклюжая... — Мэл вскочила. Элисон ничего не заметила. Она сунула фотографию Хоторн-Блайту.
— Вот, пздатая тачка, да?
— Ты уже несколько раз показывала мне это, Элисон.
— Пойми, я всгда тебя увжжала, а то, что я делала в пршлом году, это был прсто бзниз.
— Нет, Элисон, это было мошенничество, и тебе очень повезло, что ты сейчас не сидишь в тюрьме, а надоедаешь здесь всем. Теперь извини, но я...
Не успел он договорить, как Мэл схватила Элисон за плечо и рывком развернула к себе.
— Ты собираешься извиниться за то, что сделала с моим платьем, или как?
Элисон осмотрела Мэл с головы до ног.
— Вчемдело?
— Ты только что уронила на меня стакан. Элисон уставилась на пятна.
— Это я?
— Да, ты. Элисон хихикнула.
— Упс. — Порывшись в сумочке, она извлекла банкноту в десять евро и протянула ее Мэл. — Держи. Купишь себе новое — думаю, этого хватит.
Она хлопнула Хоторн-Блайта по руке. Он был потрясен не меньше Мэл.
— Элисон, я думаю, ты пьяна. Будет лучше всего, если ты извинишься перед Мэл и поедешь на такси домой.
— Извиняться? Муа? Я ее хьев мен-жер. Мне не нужно извиняться. Если ей не нравится это, что она сделает?
Когда Элисон договорила, Мэл выплеснула бокал белого вина ей в лицо. Кое-кто из гидов смотрел в их сторону.
— Вот что я сделаю, тупая шлюха! — крикнула Мэл. — И я скажу, что еще сделаю. С этой недели я начинаю работать в «Лабиринте», так что можешь засунуть свою тупую работу себе в задницу!
Элисон, с мокрым от вина лицом, бросилась на Мэл и вцепилась ей в волосы. Они повалились на стойку, сметая все, что на ней стояло, и двум официантам пришлось разнимать их, пока они не нанесли друг другу серьезных увечий.
— Ты, ебаная сука, — вопила Элисон, пытаясь вырваться из рук официанта, — ты уволена!
— Я уже уволилась сама, пизда старая. — Мэл одернула платье и направилась к выходу.
— Думаю, мне лучше вызвать автобус, — сказал Хоторн-Блайт. — Жаль, что ты не стала продавать очки, Элисон. Ты умеешь только создавать проблемы, причем глупые.
Элисон схватила фотографию своей машины и сунула ее Хоторн-Блайту под нос.
— Если я глупая, что сказать про тебя, ведь эта машина куплена на твои деньги. И вот я здесь и собираюсь снова тебя наебать.
Элисон опрокинула в рот остатки спиртного из бокала, схватила сумку и ушла.
Хоторн-Блайт был готов согласиться с ней. Конечно, он был дураком, когда позволил втянуть себя в такую грязь.
И судя по тому, как развиваются события, дальше будет только хуже.
Марио выпил по рюмке «Егермейстера» с Гре-гом и Эйсом и через двадцать минуть почувствовал себя очень странно. Казалось, его конечности прикреплены не там, где обычно, видел все он так, словно смотрел в туннель, а в ушах стоял низкий гул.
Он испугался того, что с ним происходит, и в то же время ощущал себя так, словно оказался в компьютерной игре. Он пытался двигаться, но пол словно тек под ногами, и ему приходилось хвататься за что-то, чтобы удержаться на ногах. Он начал бешено потеть.
К тому же ему не давала покоя какая-то мысль, ощущение, что ему нужно было выполнить какое-то поручение. Удалось вспомнить одно — это как-то связано с фотоаппаратом. Что именно нужно с ним сделать, он сообразить не мог, но вытащил его из кармана, открыл и сделал снимок, не пытаясь запечатлеть что-то конкретное.
Фотографировать в клубе было запрещено, и Рио быстро отняла у него фотоаппарат.
В следующий раз он пришел в себя на сцене, совершенно голый.
С точки зрения Грега, Эйса и остальных наблюдателей, Марио слетел с катушек почти сразу после того, как выпил свой специальный «Егермейстер». Лукас к этому времени уже ушел и, к счастью для Марио, пропустил его последующее выступление.
Его первоначальный транс сменился полной эйфорией, Марио вскочил на стол и начал танцевать, срывая с себя одежду. Грег и Эйс уговорили девочек и менеджера пустить его на сцену. Его лишний раз просить не пришлось, и скоро он уже стоял нагишом, его богатое хозяйство удостоилось нескольких одобрительных кивков от представителей обоих полов.
Грег к тому же убедил Рио позволить ему сделать фотоаппаратом Марио несколько снимков на память о его дебюте.
Зато Эйс придумал шутку с сигарой. Он шепнул Грегу:
— Давай зайдем в гальюн с сигарой Марио. — Грег непонимающе посмотрел на него. — И прихвати фотоаппарат.
В туалете план Эйса прояснился, когда он начал расстегивать штаны и открыл дверь в кабинку. ~ Дай фотоаппарат и вон тот поднос.
— Нет, — сказал Грег, — пожалуйста, не говори, что собираешься сделать то, что я думаю. Это слишком отвратительно... ты не можешь!
Эйс ухмыльнулся.
— Увидимся в баре.
— Он умрет, когда увидит фотографии. Пару минут спустя Эйс вернулся, с дьявольской улыбкой на лице и с сигарой в вытянутой руке.
— Где поднос? — спросил Грег.
— Он был весь в моем дерьме — я выкинул его в окно.
Марио важно разгуливал в чем мать родила, явно гордясь своими достоинствами и явно на пике кетаминового прихода.
Эйс подошел и похлопал его по плечу.
— Хорошая сигара, Марио. — Он показал на сигару, которую положил обратно в пепельницу. — Не хочешь огоньку?
Марио закурил, сначала скривился от странного вкуса, но быстро забыл об этом, принявшись натягивать трусы. Грег подумал, что ему будет плохо.
К Марио подошел менеджер.
— Эй, Супермен, там у дверей тебя ждет какая-то девушка.
Попыхивая сигарой, он пошел к входу. Ему немного полегчало. Арабелла, увидев его в одних боксерских трусах, пришла в ужас.
— Марио? Чем ты занимался? Где вся твоя одежда?
— Просто веселился, детка. Иди сюда.
Он сгреб ее в охапку и начал целовать. Она отшатнулась.
— Боже, какой ужасный вкус... и запах. Чем ты занимался? УИ<,
— Ничем, детка, это, наверное, из-за сигары. Я хочу трахаться. Давай сделаем это прямо здесь, сейчас, в этом переулке.
Он хотел опять схватить ее, но она увернулась.
— Кажется, ты говорил, что хочешь, чтобы все было как следует? Если автобус не подходит, то здесь я точно это делать не буду. По мне, мотор лучше, чем тротуар.
— Ну давай, детка. — Марио предпринял последнюю попытку. — Икра вкусная, где бы ты ее ни ела.
Она ответила на поцелуй, но остановила его, когда он полез ей под юбку.
— Пожалуйста, не надо, Марио. Давай уйдем, вернемся к тебе и сделаем все по-человечески.
Марио неохотно сдался.
— ОК. Я только возьму одежду.
Он поцеловал ее еще раз и вернулся в клуб. Рядом с его одеждой сидела Бемби.
— Привет, большой мальчик, — сказала она. — Какие планы?
— Мне нужно идти. Дела.
— Жаль. Хочешь, как-нибудь встретимся? Только ты, я и Скай?
Марио сглотнул и шепотом послал проклятие Арабелле. Но он знал, что если он отошьет ее сегодня, то шансов использовать ее против «Молодых и холостых"— не будет. Бемби и Скай придется пообождать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: