Колин Баттс - Ибица — это глагол

Тут можно читать онлайн Колин Баттс - Ибица — это глагол - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Амфора, год 2004. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Колин Баттс - Ибица — это глагол краткое содержание

Ибица — это глагол - описание и краткое содержание, автор Колин Баттс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Во второй книге английского писателя Колина Баттса, рассказывающей о молодёжном отдыхе на Ибице, нас встречают уже знакомые герои, а так же те, кто решил провести свой отпуск на этом острове впервые. Невероятные ситуации и необычные отношения не теряют своей остроты, однако в судьбах героев происходят заметные перемены. Угроза перемен нависла и над туристической компанией «Молодые и холостые».

Ибица — это глагол - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Ибица — это глагол - читать книгу онлайн бесплатно, автор Колин Баттс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Разнообразить секс — это не извращение, а вполне здоровое желание.

— Как угодно, в любом случае это тебе никаких очков не принесло. Я вот что скажу, на этой неделе здесь не так много толстух, так что тебе стоит попробовать... — Эйс задумался, подыскивая подходящее слово, — ...сузить свои предпочтения. Кто знает, может, тебе понравится. Но одно скажу точно, если ты этого не сделаешь, то наверняка проиграешь соревнование мне. — Эйс подошел к холодильнику и глотнул воды. — Я ушел. Не знаешь, во сколько завтра уезжает Брэд?

— Кажется, около полудня. Ты придешь?

— Наверное.

— ОК. Тогда до завтра.

Когда Эйс ушел, Хьюи отправился в номер двести тринадцать за своим плавательным оборудованием. И был очень удивлен, когда дверь ему открыла Кэндис — королева минета. Она просияла.

— Салют, что ты здесь делаешь?

— Прости, я думал, это номер Эми.

— Эми? Думаю, она в триста двенадцатом. — Она похотливо взглянула на Хьюи. — Я не подойду?

В обычных обстоятельствах Хьюи ответил бы «нет», Кэндис не вызывала у него никаких чувств. Но Эйс был прав — он отставал по очкам.

Он шагнул в комнату, и Кэндис начала его целовать. Вот так просто. Она провела рукой вверх по его ноге и принялась мять его член через брюки, но и после нескольких минут этих манипуляций он оставался таким же вялым.

— Я знаю, как с этим разобраться, — доверительно сказала Кэндис, опускаясь на колени и расстегивая его ремень.

Она взяла в рот, но, несмотря на все старания, дело по-прежнему не двигалось. Наконец она сдалась.

— Какого черта? — спросила она.

— Видимо, я не возбудился, — пожал плечами Хьюи.

— Тогда ты первый, — огрызнулась она. Она явно была разочарована.

— И сколько чуваков ты трахнула на этой неделе?

— На этой неделе только одного. На прошлой неделе троих, плюс та ночь, когда я отсосала десятерым подряд, — гордо добавила она.

— В таком случае, — сказал он, застегивая штаны, — то, что один чувак тебя не захотел, не должно сильно повредить твоему самолюбию.

— Но я видела тебя с кошмарной жирной девицей. Как ты можешь хотеть ее больше, чем меня?

— Вот так. Прости.

— Это из-за того, что я была с другими парнями?

— Да нет, хотя должен признать, история о том, как ты блевала, потому что проглотила слишком много спермы, первых позиций в моем списке предпочтений тебе не принесла.

— Парни спят со всеми подряд и ничего — почему мне нельзя? — она явно разозлилась.

Хьюи не обратил на это внимания.

— Кэндис, дорогая, я последний, кто стал бы тебя осуждать. Ты можешь делать что хочешь и с кем хочешь, только не со мной. А теперь, — он отодвинул ее, чтобы пройти, — мне пора. Спокойной ночи.

— Извращенец! — заорала она ему в спину.

На следующее утро Брэд вошел в бар отеля «Арена». Хуан спустил вниз два плотно набитых чемодана. Только что Брэд прошел по всем номерам, прощаясь с гидами. Уезжать не хотелось. Ему нравилось работать на острове, но вмешался случай, а Брэд придавал большое значение знакам, какими судьба указывала ему путь.

Место, которое ему предложили занять в головном офисе после операции, было хорошим продолжением карьеры. Конечно, если «Братство» предпочтет вести дела с «Клубом грешников», а не с «Молодыми и холостыми», возможно, карьеру делать будет негде, но теперь все это решится без его участия.

Хоторн-Блайт говорил по телефону у входа в бар. Грег сидел за столиком.

— Я только что заходил к тебе. Уже начал волноваться, что не попрощаюсь с тобой.

— Я бы тебя не упустил, — сказал Грег. — У меня к тебе пара вопросов.

— Значит, ты готов взяться за работу менеджера?

— Конечно.

— Точно? — спросил Брэд, который знал Гре-га достаточно хорошо, чтобы различить нотки неуверенности в его голосе. — Кажется, ты о чем-то задумался.

Брэд был совершенно прав. День в аквапарке с Маленьким Грегом оказался просто сказочным. Грег почти забыл, как можно веселиться без наркотиков. Дон была очень довольна тем, что отец и сын так хорошо поладили, и предложила всем вместе поужинать где-нибудь. Грег отвел их в изумительный ресторан «Эль Оливо» в старом городе. Там все тоже прошло замечательно, и в конце вечера наступил момент, когда Грег и Дон, не будь с ними Маленького Грега, почти наверняка поцеловались бы.

Грег хотел поцеловать ее, и не только, но пришлось напомнить себе, что он не любит возвращаться к пройденному. Но Маленький Грег изменил все. Они уезжали в пятницу. Он хотел как можно больше времени проводить с ними, но до сих пор не решил, что делать с открытием «Амнезии» и с Сэнди. Плюс к тому нужно было подготовиться к презентации и несколько дней хотя бы делать вид, что он ведет дела.

Поэтому у него было о чем подумать, но посвящать в эти проблемы Брэда он не видел смысла.

— Нет, все отлично, — твердо сказал Грег, улыбаясь как можно уверенней. — Я не подведу Тебя, не волнуйся.

— Хорошо.

В бар зашел Хоторн-Блайт с непривычно растерянным выражением лица.

— Все в порядке, ХБ?

— Да, пожалуй.

— Что случилось?

— В общем ничего. Просто... а, неважно.

— Ну же, — поторопил Брэд, — в чем дело?

— Я только что разговаривал с Китом и узнал кое-что о планах «Братства» на тот случай, если они выберут нас.

— Например?

— Коротко говоря, я не уверен, что «Братство» правильно понимает, что такое туристический бизнес. Кажется, они толком не понимают, что такое молодежный туризм.

— А точнее?

— Кажется, они убеждены, что клиентам больше не нужно все то, что предлагаем им мы. Акцент делается только на клубы.

— Ну, большая их часть только этим и интересуется, ХБ, — сказал Грег, — особенно на Ибице.

— Я знаю. Но я все равно верю, что на самом деле они приезжают, чтобы стать частью какого-то коллектива и встретить друга или подругу. Такой вид отдыха — это ритуал. Конечно, мы должны меняться, но для меня это значит, что мы будем включать в нашу систему элементы клубной культуры, которые соответствуют нашему типу отдыха. А «Братство», по всей видимости, собирается включить нас в свою культуру. Похоже, они просто хотят переместить свой клуб вместе со всей публикой в теплые края. Мне кажется, мы в любом случае проиграли. Если выберут «Клуб грешников», мы не удержимся в бизнесе; если «Братство» примет нас, весь бизнес изменится настолько, что мне, скорее всего, это не понравится.

— Я уверен, что все будет в порядке, ХБ, — сказал Брэд, удивляясь, что Хоторн-Блайт заговорил с такой готовностью, и с тревогой думая, что эти пораженческие настроения нужны сейчас Грегу меньше всего.

— Я тоже, — согласился Хоторн-Блайт, поняв, что слишком увлекся. — Я просто должен как можно лучше объяснить им нашу политику. Все, хватит об этом, пора везти тебя в аэропорт.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Колин Баттс читать все книги автора по порядку

Колин Баттс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ибица — это глагол отзывы


Отзывы читателей о книге Ибица — это глагол, автор: Колин Баттс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x