Иржи Грошек - Реставрация обеда
- Название:Реставрация обеда
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-классика
- Год:2002
- Город:СПб
- ISBN:5-352-00263-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Иржи Грошек - Реставрация обеда краткое содержание
«Реставрация обеда» – второй роман Иржи Грошека, своего рода литературная автобиография, связанная с «Легким завтраком в тени некрополя» общими «персонажами», такими как хитроумный сюжет и неповторимый «грошековский» юмор. Вдобавок «Реставрация обеда» еще и роман-концепция. Автор приглашает вас посетить свою «творческую кухню» и понаблюдать, как весело готовятся котлеты по-пражски и чешско-моравские фрикадельки. Вот эти блюда и есть литературные рецепты, которые оборачиваются авторскими афоризмами на все случаи жизни.
Реставрация обеда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
На прошлой неделе мы изучали части человеческого тела. Вначале тоже по карточкам, но затем для наглядности Янка разрисовала себя фломастерами, то есть надписала – руки, ноги, голову, шею и кое-что еще, о чем я имел представление как мужчина, но не догадывался, что все так сложно выглядит по-английски. Пришлось нам с Янкой проверить, насколько иностранный язык влияет на мою потенцию. И пока проверяли – все стерлось. И пришлось нам вернуться к традиционному способу, иначе говоря – к карточкам.
– Тема сегодняшнего занятия? – справилась у меня Янка.
– «Обед»! – объявил я и разложил на столе карточки – лицевой стороной вниз, сообразно количеству приглашенных гостей.

– Их всего пять, – заметила Янка, справедливо предполагая, что я намереваюсь выучить как можно меньше слов.
– Древние говорили, – улыбнулся я, – количество гостей, приглашенных к обеду, следует начинать с числа Граций, и доводить до числа Муз… То есть от трех до девяти…
– А у тебя – что? – рассмеялась Янка, пересчитывая мои карточки.
– Так получилось, – вздохнул я.
– И, между прочим, – добавила Янка, – ты неправильно перевел слово «образ». По-английски – это «имидж», а совсем не «прототип».
Янка перевернула карточки, чтобы разглядеть изображения…

– Мне кажется, надписи не соответствуют картинкам, – поморщилась Янка. – Зачем ты обозвал меря «подобием»?
– Поторопился, – честно признался я. – Поэтому и накарябал что попало…
– Густав-Густав, – покачала головой Янка. – Ты меня удивляешь… А кто такая Вендулка?
– Да так… – отмахнулся я. – Хотя, если хочешь, можешь с ней познакомиться… Все эти карточки приглашена на обед к одному моему знакомому… Йиржи Геллеру…
Янка еще раз бросила взгляд на фотографии и язвительно спросила:
– А по-человечески он сделать этого не мог?
Тогда я пожал плечами и ответил, что, по всей вероятности, – мог, но решил это сделать через меня…
глава третья
«жульен»
Вот тот, в чьем доме сегодня предстоит нам возлежать за обедом!
Петроний Арбитр. СатириконЙиржи Геллером мы жили по соседству. Он на первом этаже, а я – на втором… История наших отношений – очень старая, и сомневаюсь, что надо ее пересказывать в очередной раз. Но Йиржи Геллер, особенно когда бывает не в духе, предполагает, что эта история могла бы сложиться иначе. Я же верю в предначертания и возражаю, что по-другому и быть не могло. Что вначале – мысль, а уж потом – слово. И пусть Йиржи Геллер думает, прежде чем упрекать меня в отсутствии толерантности. Тем более, при своем сволочном характере. Как правило, эти душеспасительные беседы ни к чему конструктивному не приводят, но позволяют поддерживать некие отношения…
Наш двухэтажный дом, построенный в смешанном стиле, только подчеркивает разногласия его владельцев. Большего несоответствия первого этажа второму – я никогда не видел, ни в жизни, ни в смерти. Втайне от Йиржи Геллера этот архитектурный стиль я называю – «козел в цилиндре». Где под «козлом» подразумевается его часть дома, а «головной убор» по праву принадлежит мне. Сам Йиржи Геллер по этому поводу вслух не высказывается, но замечая, как он ехидно поглядывает вверх, можно с уверенностью предположить, что стиль второго этажа вдохновляет его на мерзкие эпитеты. Как и мои «кисейные» занавесочки на окнах…
Что же касается сада, то и здесь – я предпочитаю выращивать цветы, а Йиржи Геллер – протаптывать дорожки во всех казуистических направлениях. Одно время я пытался засеивать эти дорожки травой и даже устанавливал таблички, дескать – «тропинки для ослов». То есть перенимал удачный опыт «Гайд-парка». Но Йиржи Геллер, в отличие от британских джентльменов, продолжал разгуливать по саду, как ему взбредет в голову, не обращая никакого внимания на предупредительные надписи. Только однажды поинтересовался, не задумал ли я заняться разведением вьючных животных.
– Я совершенно не против, – пояснил Йиржи Геллер. – Только вряд ли они умеют читать…
Еще мы никак не могли поделить вестибюль. Йиржи Геллер настаивал, что первый этаж всецело находится под его протекторатом, а я с порога – попадал в преисподнюю. И прежде чем подняться к себе на второй этаж, вынужден был лицезреть картины «страшного суда», развешанные по стенам. Может быть, я действительно ничего не понимаю в постмодернизме, но «сцена расчленения мотоцикла бензопилой» не очень-то мне близка…
«Художник думает, что творчество – это синтез божественного и болезненного. Только не может определить – что у него от Бога, а что развивается вследствие перенесенного в детстве менингита…»
– Когда выздоравливает художник, его искусство становится скучным, – возражал Йиржи Геллер в ответ на мои замечания, что подобные картины скорее диагноз, чем украшение нашего интерьера…
И относительно гостей – двух мнений быть не может. Если ко мне приходят люди, чтобы поделиться своими философскими воззрениями, то к Йиржи Геллеру съезжаются мракобесы со всей округи и буйствуют до утра. Эти оргии озвучиваются какофонией для подтверждения смерти Иоганна Баха и Людвига ван Бетховена.
Поэтому время от времени я просто вынужден изо всех сил топать ногами, приговаривая: «Иоганн – жив! Иоганн – жив! Иоганн – жив!» Отчего у Йиржи Геллера на первом этаже трясется люстра и мигает свет. Тогда Йиржи Геллер поднимается ко мне и предлагает выпить с ним на брудершафт кагора.
– А вместо Оззи Озборна мы можем прослушать «Полет валькирий", – невинно говорит Йиржи Геллер. – Все равно мои гости скоро разъедутся – кто куда…
Хуже, когда они сидят тихо. Я начинаю нервничать и вздрагиваю от каждого шороха. Мне кажется, что они замышляют новый вселенский потоп или готовятся ко второму пришествию Антихриста. Промучившись в неведении часа полтора – два, я набираю номер мобильного телефона Йиржи Геллера и спрашиваю о какой-нибудь ерунде.
– Соль у меня, конечно, есть, – отзывается Йиржи Геллер. – А что вы задумали в три часа ночи? Если бифштекс – мы готовы к вам присоединиться…
– А если – нет?.. – интересуюсь я.
– Тогда предложите какое-нибудь безобразие, – говорит Йиржи Геллер. – Нам что-то в голову ничего не идет… Постойте, а какая вам нужна соль – поваренная или бертолетова?!
И через секунду я слышу, как Йиржи Геллер радостно сообщает своим гостям:
– Друзья! Мой сосед предлагает устроить в саду фейерверки!..
Еще к Йиржи Геллеру приезжает из Праги племянница по имени Вендулка. Не реже чем раз в неделю. Она возится под моими окнами – принципиально в одной бейсболке. Наверное, сажает пестициды. Мне кажется, кроме шапочки для игры на Вендулке что-то еще надето, но я принципиально не вникаю в такие подробности. То есть рассматриваю Вендулку в целом как племянницу Йиржи Геллера…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: