Диана Кизис - Ищу классного парня
- Название:Ищу классного парня
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательство ACT, ACT МОСКВА, ХРАНИТЕЛЬ
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:5-17-030116-2, 5-9713-3657-6, 5-9762-0568-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Диана Кизис - Ищу классного парня краткое содержание
Вы запутались в сложных способах знакомства с мужчинами?
Вы – читательница глянцевых журналов, причем изучаете в них не только «модные» страницы?
Вы обожаете фильмы с Хью Грантом?
Вы делите поклонников на легкомысленных, занудных, чокнутых и вообще невозможных?
Если вы утвердительно ответили хотя бы на один из этих вопросов, то просто обязаны прочитать потрясающе оригинальную книгу Дианы Кизис!
Диана Кизис – своя в мире глянцевых журналов.
Ее остроумные статьи, посвященные моде, кино, музыке и нравам тусовки «богатых и знаменитых», появляются в ведущих изданиях США – «Harper's Bazaar», «Premiere», «Cosmopolitan», «Details», «Entertainment Weekly», «People» и «Variety». Литературный дебют Дианы Кизис – роман «Ищу классного парня» – вызвал бурю восторгов в прессе.
Ищу классного парня - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Строка из песни «Рио» группы «Дюран Дюран».
52
«Лез Анфан» – агентство по организации праздников для детей.
53
Андре Гигант – знаменитый борец рестлинга, долгое время считавшийся непобедимым.
54
Эмо-хардкор – стиль музыки, сочетающий тяжелые риффы и красивую мелодику с высокопрофессиональным вокалом.
55
69 – номер, который нужно набрать, чтобы узнать, с какого телефона тебе звонили в последний раз.
56
Гленн Клоуз – актриса, исполнявшая главную роль в фильме «Роковое влечение», где ее героиня преследует женатого мужчину.
57
Фуа-гра – дорогостоящий французский деликатес из печени откормленного особым образом гуся или утки.
58
Венера Милосская великого да Винчи – по-видимому, автор намекает на скульптуру по образцу античной Венеры Милосской, которую мог бы изваять да Винчи, но так этого и не сделал.
59
Дельты и Гаммы – девушки, входящие в женское объединение «Дельта-Гамма» при Калифорнийском университете.
60
«Цибан» – не содержащее никотин лекарство, которое помогает избавиться от тяги к курению.
61
Девушки Гилмор – молодая мать и ее почти взрослая дочь, главные героини популярного американского сериала «Девушки семьи Гилмор».
62
Мюнстерский сыр – французский сыр «Мюнстер-Джером» из коровьего молока. Он мягкий, имеет золотисто-красную окраску, резкий запах и очень острый вкус.
63
«Миллионер с задницей» – герой имеет в виду пародийное шоу «Кто хочет стать миллионером через зад?», которое ведет Говард Стерн.
64
Точка «G» – сокращенное название точки Графенберга – зоны повышенной чувствительности у женщин.
65
ХО – смайлик, используемый для выражения удивления.
66
Карточка «Освободитесь из тюрьмы бесплатно» используется в настольной игре «Монополия». Игрок, который приобрел такую карточку, имеет возможность бесплатно выйти из тюрьмы, если ему доведется туда попасть.
67
Кахуна – шаман или жрец у жителей Гавайских островов.
68
Киш-лорен, или лотарингский пирог, – блюдо французской кухни, пирог с различными начинками. Традиционный киш-лорен готовится с беконом.
69
Дижонский винегрет – винегрет с горчицей «Дижон», названной в честь французского города Дижон; производится в Бургундии с 1840 г.
70
Энн Ландерс – псевдоним знаменитой журналистки Эппи Ледерер, которая долгое время вела колонку советов «Спросите у Энн Ландерс» в «Чикаго санди таймс».
71
Виноградник Марты – остров у побережья Кейп-Код, штат Массачусетс, популярное место отдыха.
72
Чарльз Мэнсон – убийца-маньяк, главарь сатанинской секты, учинивший резню в доме режиссера Романа Полански и убивший его беременную жену – актрису Шарон Тейт.
73
Ричард Ньютра – знаменитый американский архитектор-модернист.
74
En garde – защищайся (фр.).
75
Дерево Джошуа – вид колючего кустарника, растущего в пустыне.
76
Бонг – специальная трубка для курения конопли.
77
114 градусов по Фаренгейту составляют приблизительно 46 градусов по Цельсию.
78
Энтони Роббинс – успешный бизнесмен и автор знаменитой книги «Как познать себя и научиться властвовать над собой».
79
www.Sephora.com – интернет-магазин, в котором можно купить косметику, духи, средства по уходу за телом и подарки.
80
Эмфизема легких – заболевание, вызванное расширением воздушных путей в самой глубокой части бронхов, при этом заболевании человеку трудно дышать.
81
Ханука – иудейский праздник в честь победы древних израильтян, отмечается в начале зимы.
82
Для чрезвычайно, ужасно, невероятно запутавшихся девушек.
83
40 градусов по Фаренгейту равняются приблизительно 4 градусам выше нуля по шкале Цельсия.
84
Эгг-ног – напиток, состоящий из взбитых яиц, сахара, молока и алкоголя.
85
Чибатта – вид итальянского хлеба.
86
«Киель» – марка средств бытовой химии.
87
«Никоретте» – жевательная резинка с никотином для лечения никотиновой зависимости.
88
«Листерин» – средство для ежедневного полоскания рта.
89
«Le Petit Bistro» – «Маленькое бистро» (фр.)
90
au poivre – с перцем (фр.).
91
Canard – утка (фр.).
92
Плантан – плод, по внешнему виду и вкусовым качествам напоминающий банан; часто используется при приготовлении десертов.
93
Aloha – привет (гавайск.).
94
Сохо – район Манхэттена в Нью-Йорке, известный фешенебельными магазинами и ресторанами.
Интервал:
Закладка: