Огюстен Берроуз - Бегом с ножницами
- Название:Бегом с ножницами
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, АСТ Москва, Хранитель
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:5-17-037109-8, 5-9713-3620-7, 5-9762-0683-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Огюстен Берроуз - Бегом с ножницами краткое содержание
Гедонистические семидесятые - в полной удушливой красе...
Время, пустившееся в исступленную, оргиастическую погоню за удовольствиями...
Юный гений, которого мать - полубезумная поэтесса-битница - отдала на воспитание в безумный дом психиатра-экстремала...
Там правил не существует.
Там желания исполняются.
Там Фрейда и Юнга читают как сказку на ночь, транквилизаторы глотают горстями, а сексуальные скандалы оказываются нормой поведения. Там можно жить - но невозможно не свихнуться!
Бегом с ножницами - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Натали запустила руку в банку с чипсами «Принглс», вытащила оттуда солидную горсть и начала неаккуратно, с чавканьем, жевать, роняя крошки прямо на грязную полосатую кофту. Потом вытерла руки о голые коленки.
Ненавижу Чарльза Нельсона Рэйли, — заявила она. — И вообще, кто он такой?
Ну, ребята, — ныла Вики.
Я поднес руку к голове. Мне нравилось, как гладко и аккуратно лежат волосы. Это меня немного успокоило. А еще мне очень нравилась телеигра «О, счастливчик!»
— Давайте просто посмотрим телевизор, — предложил я.
Вики вытянула из обивки дивана длинную полоску внутренностей и бросила ее на пол.
— Фу! Не хватало смотреть эту фигню!
Кот по имени Фрейд моментально спрыгнул с книжного шкафа и набросился на диванную внутренность.
Натали, запрокинув голову, поднесла банку ко рту и даже постучала по ней, вытряхивая все до крошки. Звук напоминал дробь маленького барабана. Потом она бросила банку в кота.
Тот отпрыгнул в сторону, однако диванные внутренности не выпустил.
Вики захихикала.
Я вздохнул, смиряясь с тем очевидным фактом, что мои брюки утратят безупречность складки.
— Ваш отец действительно использовал в своей работе этот аппарат?
Вики моментально соскочила со стула.
— Да, он и к пациентам применял электрошок, и вообще... пошли, будет такой треск!
Натали закатила глаза, а потом взглянула на меня:
— Пойдем, все равно больше нечего делать.
Возражать казалось бесполезно. Я не слишком хорошо знал Вики и Натали, но успел понять, что с ними не поспоришь. Однажды, когда мы встретились в офисе доктора, они открыли банку консервов и начали скидывать сардины на головы идущим по улице людям. Они бы точно так же скинули и кофеварку, не успей Хоуп их вовремя остановить.
Джин Рейберн утешающим жестом положил руку на плечо участника состязаний, а мне пришлось встать с дивана и отправиться вслед за Вики и Натали в коридор.
Вики включила свет. Он исходил от голой, без абажура, лампочки, прицепленной к бронзовому кронштеину на стене. Стены в коридоре были обиты коричневой мешковиной. Подобный способ покрытия мне очень понравился; мешковина оказалась оригинальным и интересным декоративным материалом, несмотря на то, что сильно пропылилась от времени и местами уже начала отваливаться.
— Ух ты, посмотрика на эту фиговину. — Вики вытащила ящик из-под лестницы.
Натали тихонько пнула его ногой, словно пытаясь обнаружить признаки жизни.
Я наклонился и заглянул в ящик. Его содержимое напомнило мне отцовский коротковолновый радиоприемник. Единственная разница заключалась в том, что из этого прибора торчали какие-то провода. А еще на нем виднелись два больших циферблата.
Странно, — произнес я, заинтригованный.
Помогите мне его перетащить, — приказала, нагибаясь, Вики.
Мы с Натали тоже согнулись и взялись за ящик с другой стороны. Натали прекрасно справилась бы одна, но я считал, что надо помочь, чтобы принести хоть какую-то пользу. Мы отнесли ящик в ту комнату, где стоял телевизор, и поставили на пол перед диваном.
— Ну и что же теперь? — поинтересовалась Натали.
Я рассеянно стряхивал пыль с некогда безупречных брюк.
Порядок, ребята. Теперь нам надо запустить эту машину в дело. Огюстен, ты будешь пациентом, а ты, Натали, медсестрой.
Не собираюсь быть никакой такой вонючей медсестрой, — заявила Натали.
Ну уж, ты ни за что не будешь доктором.
Я буду пациентом. А он пусть будет медсестрой, — предложила Натали.
Я почувствовал, как неумолимо краснею — и от ужаса, и от неотвратимости роли медсестры.
Хорошо, я буду медсестрой, — согласился я, желая как можно быстрее со всем покончить. — Мне все равно.
Давайте только скорее начнем.
Сестричка, — начала дразниться Натали.
А это мне снимать? — спросил я, имея в виду темно-синий пиджак, который я напялил по такому торжественному случаю, как визит в дом врача.
Вики нахмурилась:
Эту фигню? Ее нужно вообще выбросить!
Почему ты всегда такой расфуфыренный? — поинтересовалась Натали.
Не знаю, — как бы между прочим ответил я. На самом же деле я внезапно засмущался и, небрежно стянув с себя пиджак, швырнул его на стул.
Натали нырнула на диван лицом вниз, а потом перевернулась на спину. Рука ее свисала с дивана, тыльная сторона касалась пола.
Чем же я больна?
Вот, — произнесла Вики, приподнимая аппарат.
Я схватился за другой конец, и вдвоем мы вытащили его из ящика.
— Чем я больна? — еще громче закричала Натали.
Мы поставили машину на пол, и Вики ногой отшвырнула ящик, чтобы не мешался. Он стукнулся о телевизор.
—- Ты — чокнутая, — коротко поставила диагноз Вики. Натали засмеялась.
— Ладно, пусть я буду чокнутой. У меня параноидальная шизофрения, — она похлопала ресницами, — как у Дотти Шмит.
Вики скривилась.
— О Господи, ну и свинья. Знаешь, какая она грязнуля? Агнес раз пришлось отлеплять от нее лифчик.
Натали даже охнула.
Откуда ты знаешь?
Это правда, Агнес мне сама говорила.
Кто такая Дотти? — поинтересовался я.
А потом Агнес пришлось взять губку и тереть ей под сиськами, чтобы хоть как-то отмыть.
Вики завизжала и сделала непристойное движение. Девочки засмеялись.
Кто это такая? — опять спросил я.
Одна из папиных чокнутых пациенток, — ответила
Натали. — Ты ее еще увидишь.
Я подумал, с какой это стати я должен ее увидеть.
Тут в комнату с криком влетел голый Медвежонок Пух. Пуху, сыну Энн, старшей сестры Вики и Натали, было шесть лет. Его пиписька дрыгалась, а смеющийся рот был измазан ярко-красным вареньем.
Эй, Пух, — приветствовала Вики маленького племянника.
Медвежонок Пух. — Натали села на диване. — Что поделываем, Пушок?
Малыш остановился перед телевизором и стукнул руками себя по бокам.
— Я консервная открывалка, — заявил он.
Я через всю комнату ощущал запах его ног.
Ты консервная открывалка? — нежно переспросила Натали. — Как здорово!
Что это? — спросил он, показывая на аппарат.
Старый папин аппарат для шоковой терапии, — пояснила Вики. — Мы с ним балуемся. Хочешь с нами поиграть?
Мальчик смущенно улыбнулся и схватился рукой запипиську.
Незна-а-а-ю.
Давай, Пух. Будет интересно. А больно не будет, обещаю, — позвала Натали.
— Ну, ты сначала посмотри на нас, а потом и сам поиграешь, хорошо? Просто посмотри пока, — сказала Вики.
Натали снова улеглась на диван и закрыла глаза.
— Готова, — доложила она.
Тогда Вики встала возле дивана на колени. Она аккуратно взяла провод и обвила сестре голову, а конец оставила возле уха. Второй провод она провела у Натали под шеей. Засунув вилку под диван, притворилась, будто включает аппарат. Потом положила руку на циферблат.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: