Даниэль Одье - Интервью с Уильямом Берроузом

Тут можно читать онлайн Даниэль Одье - Интервью с Уильямом Берроузом - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Контркультура, издательство АСТ, Астрель, ВКТ, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Интервью с Уильямом Берроузом
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ, Астрель, ВКТ
  • Год:
    2011
  • ISBN:
    978-5-17-066765-9, 978-5-271-32375-1, 978-5-226-03603-3
  • Рейтинг:
    3.9/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Даниэль Одье - Интервью с Уильямом Берроузом краткое содержание

Интервью с Уильямом Берроузом - описание и краткое содержание, автор Даниэль Одье, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Уильям Берроуз — каким он был и каким себя видел. Король и классик англоязычной альтернативной прозы — о себе, своем творчестве и своей жизни. Что вдохновляло его? Секс, политика, вечная «тень смерти», нависшая над каждым из нас? Или… что-то еще? Какие «мифы о Берроузе» правдивы, какие есть выдумка журналистов, а какие создатель сюрреалистической мифологии XX века сложил о себе сам? И… зачем? Перед вами — книга, в которой на эти и многие другие вопросы отвечает сам Уильям Берроуз — человек, который был способен рассказать о себе много большее, чем его кто-нибудь смел спросить.

Интервью с Уильямом Берроузом - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Интервью с Уильямом Берроузом - читать книгу онлайн бесплатно, автор Даниэль Одье
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Вот, собственно, к чему ведет эта революция. Конец игры. Следующая? Нет и не будет никаких следующих игр. НЕТ КОНЦА ВОЕННОЙ ИГРЕ.

УЛИЦА ПИСЦОВ

Основные бюллетени Академии, сформулированные в 1899 г.:

«Совместное обучение — не есть обучение. Академии не практикуют совместного обучения».

«Не допускается побудка студентов посредством резких звуков. Побудка осуществляется негромкой музыкой или старостами отделений».

«Студент, изучающий большое количество несвязанных предметов, не получает полезных знаний ни по одному из них. Одновременно допускается изучение лишь одного предмета — до тех пор, пока учащийся не овладеет им полностью, как теоретически, так и практически. К изучению предмета следует приступать только после приобретения учащимся всех необходимых навыков и полного овладения таковыми. Первый и основной инструмент студента — его собственное тело. На начальном этапе учащийся проходит всестороннюю физическую подготовку, поскольку умение контролировать тело дает власть над разумом».

«Все студенты изучают иероглифическую письменность, занятия по которой начинаются немедленно с началом учебы. Студенты учатся читать и писать иероглифами, транслитерировать их. Цель данных занятий — отвратить от автоматических вербальных реакций. Студент учится смотреть, прежде чем говорить. Когда же учащийся использует слова, а не слова — его, он может с легкостью овладеть любым предметом».

Выдержки из дневника студента:

«17 сентября, 1969-го. В половине седьмого утра меня разбудил паровозный свисток. Для побудки здесь используют разные звуковые эффекты. Мы встали умылись оделись и пошли в спортзал где полчаса занимались карате. Инструктор не переходит к следующему упражнению пока мы не усвоим предыдущее а поскольку некоторые учатся быстрей наша группа поделена на подгруппы. После завтрака — получасовые занятия по чтению потом мы направляемся в класс. В нашей группе шесть человек. Инструктор выдал каждому копию следующего бюллетеня:

«Бюллетень «Улица писцов». Вы приступаете к изучению письменности, основанной на упрощенной египетской иероглифике. Цель — приучить вас думать картинками без слов, а потом транслитерировать образы посредством произвольных словесных формулировок. Гласные звуки вводятся в произвольном порядке, для формирования произносимых слов, составляющих разговорный язык, который вам также предстоит выучить. В 1959-м Брайон Гайсин сказал: «Я нашел способ стирать слова». Этот способ состоит в замене слов в предложениях произвольными символами на печатной машинке (%$:…7) и последующей перестановке этих символов.

Если развивать постулат Брайона Гайсина, следует учитывать грамматику и структуру. Возьмем, к примеру, следующее предложение: «Вы (множественное число) назовите ваши имена этому писцу». Рассмотрим, при каком количестве возможных перестановок в английском предложении смысл сохраняется идеальным образом::::: «Назовите ваши имена писцу этому вы», «Вы этому назовите писцу ваши имена», «Вы назовите писцу этому имена ваши», «ваши писцу назовите этому вы имена» и проч., и проч. Теперь рассмотрим это же предложение, записанное упрощенными иероглифами:

Предложение в пиктографическом языке это утверждение о событиях следующих - фото 1

Предложение в пиктографическом языке — это утверждение о событиях, следующих определенному порядку во времени. Порядок слов фиксирован, поскольку смысл в пиктографическом языке зависит от расположения членов предложения. Перестановка членов этого предложения никак не меняет его смысла. Вы просто не получите нового значения. Местоимение «вы» здесь — суффиксное местоимение и не может встать перед глаголом. Существительное «имя» следует за местоимением, а за ним — притяжательное местоимение «ваши». Указательное местоимение «этот» всегда должно следовать за существительным. Если переставить местами члены этого предложения и дать его прочесть кому-то, читающему иероглифы, тот решит, что перед ним набор слов. Порядок и есть значение. Теперь вообразите, будто некто изобрел пиктографическое письмо, способное породить описанные при его помощи события (так называемые «заповедные скрижали»). Очевидно, действовать оно будет по тому же принципу: любое изменение порядка слов разрушит послание; события не случатся или случатся, но как-то иначе.

Пошел он на угол тот в 4.00

= = + : 16.00

Любая перестановка символов местами изменит смысл, что помешает ему отправиться на определенный угол в 4 часа пополудни. «Он пошел» дает ему выбор. «Тот» угол означает, что до угла он был где-то еще. «4.00» должно завершать предложение, дабы обозначить его прибытие на угол в означенное время.

Египетская и майяская системы диктата строились на том, что иероглифы умели читать только представители правящей элиты. Возникает предположение: современная система диктата, которую мы намерены свергнуть, основана на том же принципе: лишь самопровозглашенная элита имеет доступ к «заповедным скрижалям». Управляющие фразы, размещенные в журналах, газетах и текстах популярных песен, соотносятся с тайным пиктографическим письмом. По этой самой причине в новом языке важен точный порядок слов. Намерение системы — отдалить, насколько возможно, слово и обозначаемый им объект, отвлечь внимание людей от «заповедных скрижалей».

Заметьте: грамматика вируса имеет тот же неизменяемый порядок. Вот цикл деятельности вируса гриппа: выделение во внешнюю среду (А-АПЧХИ!):::потенциальный носитель:::прикрепление вируса к стенкам клеток:::прикрепление вируса к прочим клеткам:::репликация вируса внутри клетки:::репликация внутри прочих клеток:::выход за пределы клеток:::выход за пределы организма носителя в поисках нового потенциального носителя. Стоит чуть изменить порядок действий, и цель потеряна: заражения не произойдет. Рон Хаббард дал отличное определение передачи: причина, дистанция, эффект, с намерением, внимание и репликация. Полностью это звучит так:

«Передача — это приведенное в действие намерение передать в точку получения импульс или частицу из исходной точки с намерением донести до точки получения копию сообщения, исходящего из исходной точки». Из данного определения следует, что вирус способен передать, а точнее — реплицировать то, что исходило из исходной точки, с точностью, превосходящей точность человеческой речи. Эта точность зависит от жесткого неизменяемого порядка программирования на клеточном уровне. На последнем курсе вы изучите язык вируса.

Чтобы вытравить из нервной системы все последствия вербальных формулировок и основанных на них заблуждений, надо представить слова в виде иероглифов и изменить порядок их следования. Однако данный способ не сработает, пока вы с предельной точностью не ознакомитесь с пиктографическим языком. А сейчас снова взгляните на знакомое предложение

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Даниэль Одье читать все книги автора по порядку

Даниэль Одье - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Интервью с Уильямом Берроузом отзывы


Отзывы читателей о книге Интервью с Уильямом Берроузом, автор: Даниэль Одье. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x