Горан Войнович - Чефуры вон!
- Название:Чефуры вон!
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ивана Лимбаха
- Год:неизвестен
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-89059-220-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Горан Войнович - Чефуры вон! краткое содержание
Роман Горана Войновича «Чефуры вон!» написан на «чефурском языке», пестром жаргоне молодых обитателей люблянского района Фужины, где живут «понаехавшие» — переселенцы из южных республик бывшей Югославии, которых словенцы называют «чефурами» (от сербско-хорватского ругательства «чифут» — жид). Герой романа семнадцатилетний Марко Джорджич, чефур во втором поколении, видящий в «чефурстве» не только беду, но и повод для гордости, для эпатажа, для юношеского самоутверждения, с иронией и болью рассказывает о нескольких днях своей жизни, задавленной множеством внутренних и внешних стереотипов, жизни чужака в родной стране.
Чефуры вон! - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Горан Войнович
Чефуры вон!
Всем моим
Кто такой чефур? Чефур — это человек, проживающий на территории определенного государства, но к национальному большинству не принадлежащий. В нашем случае он родом из земель, расположенных южнее или восточнее реки Калпы. Чефурами мы обычно называем и его потомков. От представителей основной части населения их отличают следующие внешние признаки: низкие лбы, сросшиеся брови, выдающиеся скулы и тяжелая нижняя челюсть. Особенности поведения чефуров: живут они неторопливо, вальяжно, не чураются непристойностей, обожают алкоголь, нежный пол и футбол. Еще одна их страсть — китч и золотые украшения. Они неравнодушны к боевым искусствам и часто сами бывают неоправданно агрессивны. Период их акклиматизации, как правило, длителен.
Из вступления к песне «Чефур» Роберта Пешута МагнификоЧефур, −а, м., презрит., переселенец из южных республик бывшей Югославии (в XX веке); встречаются также формы: чифур, чуфур, чефурка, чифурка, чуфурка, чефурский, чифурский, чуфурский. По всей вероятности, заимствовано из серб., хорв., чифт, чифут (еврей) — в большинстве диалектов уничижительное обозначение представителя данного народа. Словенское −ур вместо исконного −ут возникло по аналогии с «немчур» (немчура) как реализация пейоративной оценки.
Марко Сной. Словенский этимологический словарьЧефуры вон!
Граффити, часто встречающееся на улицах ЛюбляныПочему я не болею ни за один футбольный клуб
Я не болею ни за один футбольный клуб. И это меня бесит! Жил бы я в Белграде, болел бы за «Црвену звезду» [1] « Црвена звезда » — имеется в виду баскетбольный клуб «Црвена Звезда» (Белград).
— и звездил! Преданный фан с рождения до гробовой доски! Жил бы в Сараево — был бы «маньяком», фанатом «Железничара» [2] «Железничар» — футбольный клуб из Боснии и Герцеговины.
. А здесь полная жопа. За «Олимпию» болеть не с руки, если, как я, играешь за «Слован». А за «Слован» хрен поболеешь — это точно для лохов: фигня полная, а не клуб. Что ж мне теперь, в ред-тайгеры [3] Ред-тайгеры (от англ. Red Tigers, красные тигры) — болельщики люблянских клубов «Слован» — футбольного, баскетбольного (за молодежный состав которого играет рассказчик) и гандбольного.
записаться? Ну конечно! Уже бегу! «Слован» в низшей лиге играет, и стадион всего на тысячу мест. А «Олимпия» для очкариков и маменькиных сынков. Там одно пидорьё из Мурглей [4] Мургли — район Любляны.
. Не то чтобы я не болел за «Олимпию». Но грин-дрэгоном [5] Грин-дрэгоны (от англ. Green Dragons, зеленые драконы) — болельщики футбольного и баскетбольного клубов «Олимпия» (Любляна).
не стал бы ни за какие бабки. Не знаю почему… Тупо это как-то. Ну его на фиг. Может, фишка в том, что я чефур? И меня, как чефура, это больше всего и напрягает: нет у меня клуба, за который я могу фанатеть. А фанатеть — у меня в крови. Мне нужен футбольный клуб, за который бы я набил морду любому уроду… Пусть только попробует его обосрать!
Сам-то я думаю, что моим словенским одноклассникам вообще по барабану, есть у них клуб, нет клуба… Клали они на это! Так меня это бесит иногда… прям взял бы и вмазал кому-нибудь! Ни фига никаких традиций тут нет. Если ты из Барселоны, — не успел на свет появиться, — предки тебе форму Рональдиньо купят, членскую карточку клуба и будут каждое воскресенье водить на Камп Ноу [6] Камп Ноу — стадион футбольного клуба «Барселона».
— дерби смотреть с «Реалом»… И потом всю жизнь на эти матчи ходишь. Женишься — с женой, потом с детьми, потом с внуками туда же. И «Барса» для тебя — святыня. Пусть только кто-нибудь вякнет: «Реал», вперед! Рональдиньо — фигня! Мочишь и все. Без вопросов. На, получи! Пришел в школу в форме Это’о [7] Самюэль Это’о — камерунский футболист, в 2004–2009 годах нападающий «Барселоны».
— ты крутой. Наденешь форму Рауля — жди звездюлей, и будь здоров, не кашляй! А в Словении что? Ну, припечатают — чмошник позорный, если в школу в форме Цимета [8] Себастьян Цимиротич — словенский футболист.
припрешься. А так… хоть по главной площади Любляны в форме «Марибора» [9] Марибор — второй по величине город Словении; здесь имеется в виду футбольный клуб «Марибор».
шатайся — никто по роже не съездит.
Мой батя, Радован Джорджич, за «Звезду» болеет. Я, когда мелким был, с ним вместе видеокассеты из его запасов смотрел, где они чемпионы мира… Тоже фанател. Стоянович, Радинович, Найдовски, Шабанаджович, Белодедич, Югович, Просинечки, Савичевич, Бинич, Михайлович, Панчев. Видел, как они с «Миланом»… Один-ноль «Звезда» ведет, и тут из-за тумана матч прервали, а когда снова игра пошла — продули, по пенальти. Видел, как против «Кёльна» играли, когда Стоянович травму получил, а запасной, Милоевич, во втором тайме три раза мяч из сетки вынимал. Ну ничего, сделали-таки всех, одного задругам… стали чемпионами Европы. Мне матка [10] Матка (matka; серб., хорв.) — мать, мама.
Ранка рассказывала, какой у нас дурдом был, когда играли: народу битком, всё батины корефаны, старые чефуры… за «Звезду» болеют. Сидят так спокойно, смотрят, комментируют — кто, куда, зачем… Тут вдруг кто-нибудь как заорет: «Дава-а-ай! Да не туда! Мать твою!.. Да пошел ты в задницу, придурок шизанутый! Вот козел тупой, в жопу тебе!.. Чтоб ты и в бабу не попал!» И опять все такие тихие, смирные, пока не накатит. Батя мой вообще-то из Боснии, но он серб, с детства за «Црвену звезду» болел, в Белград, в Сараево на матчи мотался. А я за них фанатеть не могу. Сам не знаю почему. Сложно, блин, все как-то. Я вроде как и болею, но не мой это клуб — «Звезда». Это для белградцев. Нормальный пацан — за свой клуб, своего города, болеет. Но Любляна — город странный.
Или всё потому, что я чефур? Был бы словенцем, болел бы дома — за «Олимпию» [11] «Олимпия» — имеется в виду хоккейный клуб «Олимпия» (Любляна).
… на хоккей бы ходил. Папочка мой, Янез [12] Янез — так жители республик бывшей Югославии называют словенцев.
, сидел бы и рассказывал, как в семидесятые «Олимпия» у нас чемпионом по баскетболу стала, как в восьмидесятые вничью с «Црвеной звездой» сыграла (а «Звезда» тогда чемпионом мира была!), как потом с «Миланом» играли, когда в последний раз Марко ван Бастен на поле вышел… «Олимпия» [13] «Олимпия» — имеется в виду баскетбольный клуб «Олимпия» (Любляна).
продула, конечно, — но ведь только три мяча пропустили! Вот так. Если когда-нибудь болел за клуб — чемпион мира, слабаки уже не катят… Тащиться от того, что вничью сыграли, отборочные в Лигу чемпионов прошли, Кубок Словении взяли, от «Бельтинцев» [14] «Бельтинцы» — словенский футбольный клуб.
оторвались?.. Чушь! Я когда-то за баскетболистов «Олимпии» болел. Они тогда в Финал четырех вышли в Риме, «Панатинаикос» с Домиником Уилкинсом и «Киндер» с Предрагом Даниловичем разгромили. А когда продувать стали «Крке» и «Лашко» [15] « Крка», «Лашко» — словенские баскетбольные клубы.
, мне как-то фиолетово стало. Не по-нашему это, не по-чефурски.
Интервал:
Закладка: