Алексей Волынец - Неожиданная история мира...
- Название:Неожиданная история мира...
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:AT
- Год:2021
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Волынец - Неожиданная история мира... краткое содержание
Неожиданная история мира... - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Но даже при формально унифицированном маоистском Китае не исчезла разница и борьба различных провинций – многие эксцессы эпохи хунвейбинов и «культурной революции» порождены именно таким соперничеством региональных этносов и кланов. Даже в армии коммунистического Китая легко прослеживается борьба региональных группировок генералов – когда в 1976 году сторонники «культурной революции» из Шанхая и Пекина хотели в очередной раз арестовать Дэн Сяопина, он бежит и прячется на неподвластном им юге, в Кантоне-Гуанчжоу.
Бурный экономический рост современного нам Китая несколько затушевал для иностранцев эти противоречия разных китайских регионов и «народов». Но он же наглядно выпятил экономические диспропорции между группами провинций. В богатых приморских городах приезжие из континентального Китая теперь играют ту же роль, что среднеазиатские гастарбайтеры в России – дешевая неквалифицированная, лишенная элементарных прав рабочая сила, заметно отличающаяся по культуре и языку.
Запрет на китайский в Китае
Центральная власть Китая прекрасно понимает все потенциальные опасности такого объективного деления китайцев на несколько отдельных народов и проводит целенаправленную политику языковой унификации. Формально преподавание в средней школе и высших учебных заведениях уже ряд десятилетий ведётся исключительно на нормативном китайском языке «путунхуа». Даже в детских садиках подготовка к школе ведётся на официальном языке. Но инерция десятков, даже сотен миллионов людей непреодолима – в семьях, в детских садах и в перерывах между уроками и лекциями китайцы говорят на своих языках-диалектах. Зачастую и преподаватели в провинциальных ВУЗах читают свои предметы на диалектах.
В Гонконге и Макао, относительно недавно присоединённых к КНР, но сохранивших автономию, в качестве официального языка принят китайский, при этом в официальных законах не указан какой именно это диалект китайского. Поэтому в СМИ и переписке используется общекитайский литературный стандарт, однако в устной речи повсеместно используется «кантонский язык».
У кантонского и миньского языков есть собственная разновидность популярной музыки, Cantopop. В Гонконге песни пишутся и исполняются в основном на кантонском. Многие популярные певцы из Пекина и Тайваня учили кантонский, чтобы сделать местную версию своих песен.
Многомилионная распространившаяся по всему миру китайская диаспора изначально была основана выходцами из провинций Фуцзянь и Гуандун. Поэтому большинство китайцев, являющихся гражданами США и Канады, говорят на кантонском языке. А в китайских диаспорах Юго-Восточной Азии доминируют диалекты миньского языка.
Кантонский язык – четвёртый по распространённости в США, после английского, испанского и французского. У многих университетов США, в том числе Стэндфордского и Йельского, есть учебные программы на кантонском. Не случайно, именно в Йеле в 60-е годы прошлого века была разработана латинская азбука для записи кантонского языка. Кантонский был и остаётся доминирующим языком китайской диаспоры в Канаде, почти 400 тысяч граждан этой страны считают его своим родным языком
В Сингапуре местное правительство уже много лет проводит кампанию по популяризации официального языка КНР, но большинство китайцев Республики Синапур продолжают говорить на своих китайских языках: свыше 60 % на миньском, около 15 % на кантонском и 8 % на языке хакка.
Подавляющее большинство СМИ континентального Китая вещают и пишут на нормативном едином языке. Однако в самых главных центрах иных китайских языков существует телевидение и радио на местных диалектах. Центральные власти не оставляют попыток перевести и эти немногочисленные СМИ на единый государственный язык.
Так в июле 2010 года правительство КНР объявило о сокращении вещания местного ТВ на кантонском языке. Как тогда объяснял официальный Пекин, перевод местного телевидения на общий пекинский диалект должен был способствовать увеличению количества туристов из других провинций Китая на Азиатских Олимпийских играх, которые состоялись в Гуанчжоу в ноябре 2010 года. Кстати сами эти игры проводились по инициативе властей юга Китая, без одобрения и во многом в пику властям официального Пекина, которые были сосредоточены на проведении в этот же период всемирной выставки в Шанхае ЭКСПО-2010. То есть древнее соперничество китайского юга с китайским севером проявляется в этих интригах и в наши дни.
В ответ на планы по сокращению телевещания на кантонском языке, в Гуанчжоу 25 июля и 1 августа 2010 года прошли достаточно большие демонстрации протеста. Несколько десятков активистов защиты кантонского языка были задержаны полицией. В итоге власти на целый год отложили объявленные меры по сокращению вещания на кантонском. И только в декабре следующего 2011 года передачи на кантонском сократили, оставив на нём лишь программы и фильмы по теме местного искусства и кантонской оперы. Все школьные и образовательные программы, как и само обучение и любые мероприятия в школах, под угрозой административного наказания, обязаны вестись исключительно на официальном государственном языке.
До конца 2011 года в телекомпании Guangzhou TV был только один канал на общегосударственном языке «путунхуа» и семь каналов на кантонском. Характерны высказывания местных журналистов по поводу сокращения использования их родного языка: «Кантонский – это самый древний язык в Китае. И это вовсе не диалект – кантонский используют сотни тысяч человек по всему свету. Для меня эти изменения очень неприятны…», «Это задушит местную традиционную культуру…», «Многие пожилые люди не знают путунхуа. Хотя некоторые могут прочесть субтитры на телеэкране, это все равно затруднительно…»

Демонстрация в поддержку кантонского языка. Июль 2010 г.
Всё это весьма похоже на политику Российской империи в Царстве Польском, где несколько десятков лет пытались ввести обязательное употребление русского языка, а то и перевести письменность на кириллицу. Но даже 9 миллионов поляков в таких условиях легко сумели сохранить свой язык. Несомненно, что 90 миллионов с детства говорящих на кантонском, с куда более древней культурой и историей, будут сохранять свои языковые отличия еще много поколений. Так что здесь огромная сила современной власти Китая на пути языковой унификации упирается в не менее сильную национальную инерцию и традицию.
Большие меньшинства
Все вышеописанные этнические и языковые различия существуют в рамках единой китайской этноязыковой общности и единого централизованного государства. А ведь параллельно этому есть еще и отдельное китайского государство на Тайване и масса национальных меньшинств, проживающих на территории Китая. При этом данные меньшинства являются малыми народами только на фоне миллиарда китайцев (точнее китайских народов).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: