Пьер Понсон дю Террайль - Бал жертв

Тут можно читать онлайн Пьер Понсон дю Террайль - Бал жертв - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Историческая проза, издательство Вече, год 2012. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Пьер Понсон дю Террайль - Бал жертв краткое содержание

Бал жертв - описание и краткое содержание, автор Пьер Понсон дю Террайль, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Париж, 1796 год. После казни Робеспьера роялисты мечтают вернуть трон Бурбонам и готовят мятеж, который как пожар должен охватить всю страну. Таинственный человек в жилете из человеческой кожи появляется в Париже. Он знает, что полиция Республики давно идет по его следу. Но может ли смельчака остановить такой пустяк, как угроза смерти, тем более что сам этот человек — давно мертвец…

Бал жертв - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Бал жертв - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Пьер Понсон дю Террайль
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Курций взял генерала на руки и взвалил на плечо. Тот продолжал реветь:

— Не причиняй ей вреда, Сцевола… Она должна сама взойти на эшафот.

Мрачная и безмолвная, Элен думала об Анри… Об Анри, которого она не могла спасти. Сцевола грубо толкал ее к выходу из подземелья. Вдруг перед ним явился человек, заставивший всех отступить. У этого человека было в руках охотничье ружье. Элен почувствовала трепет надежды.

— Ах, — закричала она, — спасите меня!.. Спасите меня от этих злодеев!

Человек, вошедший в подземелье, прямо шел к Сцеволе, и тот, без сомнения узнавший его, до того был поражен этой встречей, что выпустил руку Элен.

— Я, кажется, поспел вовремя! — прошептал незнакомец.

XXX

Кого это Провидение послало на помощь к госпоже Солероль? Это мы узнаем, воротившись в хижину дровосека Жакомэ.

После ухода Машфера и Каднэ Жакомэ глядел попеременно то на капитана Бернье, то на Лукрецию. Он узнал в последней дочь Брюле, а в первом — товарища Анри, офицера, которого вечером провожал на ферму Раводьер. Жакомэ потерял много крови, но, как уверял Каднэ, имевший некоторые познания в хирургии, ни одна из ран дровосека не была опасна, потому что его ружье было заряжено только дробью. Натура энергичная, полудикая, Жакомэ умел бороться против зла и находить физическую и нравственную силу в опасности; он приподнялся на кровати, между тем как Лукреция с удивлением осматривалась вокруг.

— Милостивый государь, — сказал дровосек Виктору, — в нынешнюю ночь случилось много несчастий.

Бернье положил Лукрецию в задней комнате на кровать Мьетты. Жакомэ сделал знак дочери оставаться с Лукрецией, и взгляд, брошенный им на Бернье, был так убедителен, что капитан понял, что Жакомэ хочет сообщить ему нечто весьма важное. Он запер дверь второй комнаты, оставив Мьетту и Лукрецию вдвоем, потом сел возле дровосека.

— Вы ранены? — спросил он.

— Час тому назад выстрелом из ружья, — отвечал Жакомэ.

— Кто в вас стреля?

— Маленький браконьер, которого мы встретили вчера вечером.

— Заяц?

— Именно.

— А! Негодяй! Но как же это случилось?

Жакомэ рассказал, как он застал Зайца, смотрящего на пожар, и как мальчишка завел его в капкан.

— А теперь вы расскажите мне о пожаре, — попросил Жакомэ.

— Я чуть заживо не сгорел.

— Кто вас спас?

— Эта женщина.

Бернье указал на дверь комнаты, в которой находилась Лукреция.

— Вы знаете, что это дочь Брюле?

— Я это узнал только сейчас.

— А знаете вы, кто поджег ферму?

— Нет, но начинаю подозревать, — прибавил Бернье, нахмурив брови.

— Вы можете ошибаться.

— Не думаю.

— А я в этом уверен!

— Вы, кажется, очень любите месье Анри.

— Я готов умереть за него!

— Я понимаю ваши слова, но знаю, в чем дело.

— Господин офицер, — простодушно сказал Жакомэ, — мне хотелось бы знать подробности того, что с вами случилось на ферме.

— Когда начался пожар, я был заперт в комнате. Я кричал, звал, хотел отворить окно…

— Окно было заперто снаружи, не правда ли?

— Именно.

— А где был месье Анри?

— Его не было в его комнате.

— А!

— Он исчез задолго до пожара.

— Вы знаете, куда он ушел?

— Не знаю.

— Но что вы думаете о его исчезновении?

— Я думаю, — вспыльчиво сказал Бернье, — что это он поджег ферму.

Говоря таким образом, Бернье ожидал энергичного возражения от Жакомэ. Ничуть не бывало. Жакомэ печально улыбнулся и отвечал спокойно:

— Правда, это довольно странно, что месье Анри исчез именно в ту минуту, когда начался пожар на ферме.

— Это действительно странно.

— Тем более, — продолжал Жакомэ, — что месье Анри — дворянин, аристократ, следовательно, роялист, а везде говорят, что роялисты поджигают только для того, чтобы Франции опротивело республиканское правление.

— Это справедливо.

— Кроме того, ферма Раводьер, сгоревшая в эту ночь, принадлежит начальнику бригады Солеролю, который женился на кузине Анри, к его великому отчаянию.

— Я это знаю.

— Следовательно, месье Анри — враг начальнику бригады.

— Весьма естественно.

— С первого взгляда кажется естественным, что месье Анри старался причинить ему вред.

— Я вижу, что ты разделяешь мои подозрения, — печально сказал Бернье.

— Я их разделял бы, если бы не знал то, что не известно вам.

— Что ты хочешь сказать?

— Вы говорите, что месье Анри оставил ферму до пожара?

— Да.

— И вы не знаете, куда он девался.

— Нет.

— А я знаю.

Бернье с интересом посмотрел на Жакомэ. Тот продолжал:

— Сколько времени находитесь вы в замке Рош?

— С неделю.

— Вы заметили, что месье Анри отлучается каждую ночь?

— Да.

— Знаете ли вы, куда он уходит?

— Нет.

— В замок Солэй, видеться со своей кузиной.

— С мадам Солероль?

— Да.

— Ты знаешь это наверно, Жакомэ?

— Я поклянусь в этом у подножия эшафота.

— И ты думаешь, что нынешнюю ночь…

— Я не думаю, я знаю.

Тон Жакомэ был тверд и исполнен убеждения.

— Когда так, по твоему мнению, кто мог поджечь ферму?

— Я готов вам сказать.

— Ты это знаешь?

— Да, но мне нужна клятва.

— Какая?

— Поклянитесь, что если я вам дам доказательства своих слов, вы сделаете все возможное, чтобы наказать виновных.

— Клянусь!

Жакомэ понизил голос и, приложившись губами к уху Бернье, сказал:

— В этом деле есть два поджигателя: один приказывал, другой поджигал.

— Кто же второй?

— Брюле.

— Фермер?

— Да.

— Но это невозможно! Жатва, скот — все сгорело.

— Он вознагражден вдвое за свои потери.

— А кто приказал?

— Начальник бригады.

На этот раз Бернье не мог не вскрикнуть от удивления и сомнения:

— Но с какою же целью?

— Чтобы обвинить графа Анри в том, что он поджег ферму Раводьер, — сказал Жакомэ глядя прямо в глаза капитану. — Вы меня понимаете?

Бернье вскрикнул, потом бросился к ружью, стоявшему в углу.

— О злодей! — сказал он. — Они этого не сделают… Ведь я здесь!..

Забыв все, даже Лукрецию, он бросился к выходу. Дверь комнаты Мьетты отворилась, на пороге стояла Лукреция. Она слышала все. Она была бледна, как призрак, и едва держалась на ногах.

— Виктор, ради бога, спасите месье Анри, но не губите моего отца! — прошептала Лукреция.

Человек заставивший дрожать свирепого Сцеволу, появившийся перед Элен как спаситель, был капитан Бернье.

Он побежал не на ферму Раводьер, которая продолжала пылать по другую сторону леса, а прямо отправился в Солэй в надежде встретить там Анри и доказать, что граф находился в замке во время пожара. Жакомэ дал ему такие точные указания, по какой дороге идти и как проникнуть в замок, что Бернье вошел в Солэй, как в свой дом, прокравшись в переднюю через калитку, которую Анри оставил открытою, уходя. Услыхав первый выстрел, руководимый шумом и криками Элен, капитан вошел в подземелье вслед за Курцием и Сцеволой. У Бернье было в руках ружье. Он никогда не видел госпожу Солероль, но сразу понял, что эта женщина — жертва.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Пьер Понсон дю Террайль читать все книги автора по порядку

Пьер Понсон дю Террайль - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Бал жертв отзывы


Отзывы читателей о книге Бал жертв, автор: Пьер Понсон дю Террайль. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x