Маргарет Грэм - Раскол дома [litres]

Тут можно читать онлайн Маргарет Грэм - Раскол дома [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Историческая проза, издательство Литагент 1 редакция (1), год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Маргарет Грэм - Раскол дома [litres] краткое содержание

Раскол дома [litres] - описание и краткое содержание, автор Маргарет Грэм, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В Истерли Холле подрастает новое поколение.
Брайди Брамптон во многом похожа на свою мать. Она решительная, справедливая и преданная. Детство заканчивается, когда над Европой сгущаются грозовые тучи – возникает угроза новой войны. Девушка разрывается между долгом перед семьей и жгучим желанием оказаться на линии фронта, чтобы притормозить ход истории. Но судьба преподносит злой сюрприз: один из самых близких людей Брайди становится по другую сторону баррикад.

Раскол дома [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Раскол дома [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Маргарет Грэм
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Нам нужно окружить Истерли Холл зеленью не только с запада, но и с востока, – объявил тогда он. – Я люблю деревья, тем более что война так много их уничтожила. Молодой Стэн, займитесь этим, пожалуйста.

Пройдя через питомник, Брайди вышла на дорогу, ведущую к пастбищу. Уже на подходе она увидела Джеймса. Кузен старался пролезть через решетку ворот. Господи, что он тут делает? Во рту пересохло, и она бросилась вперед, но споткнулась о колдобину. Примроуз? Терри? Фанни? Мариголд? Но не Скакун. Только не Скакун. Брайди выпрямилась. Щиколотка заныла, но она торопилась изо всех сил.

– Джеймс? – окликнула она кузена.

Он обернулся, вышел на поле и пошел в ее сторону. Он выглядел… Как-то странно.

– Господи, Брайди, где тебя носило?

Его голос показался ей слишком высоким.

– Клайву показалось, что не все в порядке, и после уборки в конюшнях он написал тебе записку и снова вернулся на поле. Мы с твоим отцом работали на нижнем поле, и Клайв прибежал и стал кричать, что беспокоится. Я на новом тракторе поехал на ферму и позвонил оттуда ветеринару, а твой отец пришел сюда. Бертрам сразу же приехал. Это Скакун. Он упал. Просто рухнул, Брайди. Я бы поехал за тобой, но Клайв уже отправил тебе записку, хотя в тот момент он не слишком встревожился.

Голос Джеймса звучал все выше, он бежал ей навстречу.

– Его пытались поднять.

Она рванулась вперед мимо него. Скакун упал? Но он должен встать. Он умрет, если будет лежать. Он должен, должен, должен встать. Джеймс бежал рядом. Когда они перелезли через ворота, Мариголд и Примроуз громко заржали, но Терри и Фанни стояли совершенно неподвижно у изгороди, по правую руку от ворот. Брайди обратилась к ним:

– Оставайтесь здесь обе. Сейчас мы посмотрим, как твой папа, Примроуз. Присмотри за ней, Мариголд.

Брайди увидела спину отца и метнулась к нему. Он стоял на коленях перед своим любимым Скакуном. Бертрам с Клайвом сидели на корточках с другого бока лошади. Она бросилась на колени рядом с отцом.

– Папа, подними его. Мы должны поставить его на ноги. Не сидите так просто, делайте что-нибудь.

Ее голос срывался на визг, и она сама слышала, как ветер разносит ее голос. Отец приложил палец к губам.

– Тихо, Брайди. Не кричи. Пусть он услышит твой спокойный, счастливый голос и с этим уйдет.

Она не сводила глаз со своего прекрасного любимого друга, обожаемого и огромного, такого доброго, такого сильного. А теперь вот он лежит так неподвижно. Она сжала губы, наклонилась вперед и прижалась лицом к его морде. Он же теплый. Лежит на холодной, как камень, земле, но все-таки теплый.

– Давай же, мой любимый. Давай, ты не можешь так. У нас еще столько дел. Нужно работать с Дэвидом, он в коляске. И Том.

Скакун поднял голову и снова уронил на землю. Бертрам произнес:

– Все идет своим чередом, Брайди. Он ждал свою дорогую девочку, а теперь ты должна его отпустить. Он завершил свою работу.

Отец поглаживал своего друга и тихонько мурлыкал себе под нос. Брайди плакала, слыша как будто со стороны звуки, которые она производила. Нос ее потек, слезы капали прямо на Скакуна.

– Брайди, – скомандовал отец, – незачем, чтобы этот шум был последним, что он услышит от тебя.

Она подняла глаза. Голос отца звучал твердо и уверенно, но по щекам ручьем текли слезы. Рука его продолжала поглаживать лошадь. Она перестала плакать, умолкла и погладила Скакуна по мягкой морде. Его губы шевельнулись под ее пальцами. Она сказала:

– Надо было мне принести тебе морковку, мой любимый. Если ты останешься с нами, я принесу, правда, каждый день буду приносить, и сахар тоже. Я все сделаю, только бы ты остался с нами.

Джеймс нашел в фургоне Бертрама попону и накрыл им Скакуна.

– Вот видишь, – проговорила Брайди, – старый добрый Джеймс устроил, чтобы тебе было тепло.

Скакун приподнял на дюйм голову. Отец успокаивающе сказал:

– Спокойно, дружок, спокойно.

Волосы падали ему на лоб, закрывая, как всегда, один глаз. По бледному лицу текли слезы и капали на Скакуна. Глаза старого жеребца остекленели, и Брайди почувствовала на своей руке его долгий выдох. Джеймс обнял ее за плечи.

– Все хорошо, Брайди. Все будет хорошо.

А она смотрела на лошадь, которую так любила, и понимала, что отец любил Скакуна несравнимо сильнее. Она в последний раз погладила его.

– Дорогой мой старый друг, – прошептала она. – Что мы будем делать без тебя?

Джеймс помог ей встать, и они оставили отца стоять на коленях рядом с его лошадью, а сами вместе с Бертрамом и Клайвом пошли к воротам. К ним подошли Мариголд, Примроуз, Фанни и Терри и встали рядом.

– Сердце нашего дорогого старого воина не выдержало. В его жизни была долгая война, которой он не заслуживал, и долгий мир, который воистину заслужил, – произнес Бертрам. – Я распоряжусь насчет вывоза.

Джеймс тряхнул головой.

– Нет, не надо. Совсем не надо.

Голос его срывался, в глазах стояли слезы.

– Он останется здесь, в Истерли. Я похороню его под старым дубом в дальнем конце пастбища. Он любил там гулять. Но сначала мы должны позвать тетю Эви и мою мать. Пусть они уведут куда-нибудь дядю Оберона, пока я буду это делать. Я пойду, а ты, Брайди, оставайся здесь.

Бледный, расстроенный Клайв гладил Фанни, а Мариголд тыкалась носом ему в шею.

– Лошади все понимают, – произнес он. – Они тоже горюют. Я отведу их к нему, чтобы они могли попрощаться, иначе они будут беспокоиться, думая, что он бросил их.

Он повернулся к Брайди.

– Я не понял сначала, Брайди, я просто думал, что ему нехорошо. Иначе я бы тебя нашел гораздо раньше.

Он направился к Скакуну. Лошади побрели за ним. Через некоторое время, когда в небе закружились голуби и поплыли облака, он забрал их с пастбища и повел по дороге обратно в конюшни. Брайди ждала, вцепившись в верхнюю перекладину ворот. Она гладила ладонями старое волокнистое дерево и, глядя на отца, задавалась вопросом, о чем он теперь думает. Может быть, вспоминает те годы, еще до войны, когда он ездил на Скакуне? А может быть, думает о войне, когда Скакуна забрали в армию, или о том, как тетя Вер нашла Скакуна и вернула его домой? Или вспоминает сражение, в котором оба помогали друг другу спастись? Брайди не чувствовала холодного ветра, она не сводила глаз с отца и смотрела на него до тех пор, пока не услышала, как бегут по дороге ее мать и тетя Вер. Почему-то они перелезли через ворота. Зачем? Они могли просто открыть их. Обе подбежали к отцу, но ничего не говорили и не делали, просто молча встали с обеих его сторон. Пришел Джеймс с дядей Ричардом.

– Он ведь сам захочет похоронить Скакуна, старый упрямец, – сказал дядя Ричард.

– Он не сможет, – запротестовала Брайди. – Земля слишком твердая. Человеку без ноги это не под силу. Джеймс возьмет все на себя. Он говорил.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Маргарет Грэм читать все книги автора по порядку

Маргарет Грэм - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Раскол дома [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Раскол дома [litres], автор: Маргарет Грэм. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x